Yamaha PDM-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Le manuel du propriétaire
G
PDM-1
Moniteur à plasma
haute résolution
Français
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
V
O
L
+
P
O
W
E
R
/
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Mode d’emploi
TQZW255
3
Sommaire
Commandes de base .............................................13
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal dentrée.............
14
Raccordement du cordon d'alimentation...............14
Mise en service, mise hors service .......................14
Sélection du signal d'entrée ..................................15
lection de la langue d'affichage ........................15
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande.......
16
Format dimage (ASPECT) .................................... 18
Réglage de la position et de la taille de limage .....
20
Réglages des sons ................................................ 22
Silencieux.............................................................. 22
Correction dambiance Surround ......................... 23
Réglages de limage .............................................. 24
glages avancés ................................................25
Réglage de la minuterie......................................... 26
glage de l'heure actuelle................................... 26
glage de la minuterie ........................................27
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes).......
28
Heure de mise en service de l'économiseur d'écran.....
29
Ajustement SP ...................................................... 29
Mise en oeuvre pour les signaux dentrée .......... 30
lection de l'entrée en composantes / RVB........ 30
Filtre 3D Y / C Pour les images AV NTSC.......... 30
Système couleur / Aspect Auto ............................. 31
3:2 Pulldown .........................................................31
SYNC ....................................................................32
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz).................................... 32
Dépannage.............................................................. 33
Raccordements ...................................................... 34
Raccordements de base ....................................... 35
Raccordement des bornes d'enceintes................. 36
Raccordement pour les composantes des signaux ou l'entrée RVB ......
37
Spécifications......................................................... 38
Notice de securite importante ................................ 4
Mesures de sécurité ................................................ 5
Accessoires .............................................................. 7
Accessoires fournis................................................. 7
Accessoires en option............................................. 7
Piles du boîtier de télécommande .......................... 8
Raccordements ........................................................9
Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) .......
10
Branchement de la borne SERIAL (série)............. 12
With Optional RCA Terminal Board
Basique
Avec la carte de connexion Cinch (RCA) en optionrd
4
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une image
manente sur l'écran à plasma à haute définition.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes
et les images affichées dans le format 4:3.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
me s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
Notice de securite importante
AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant
susceptible d'être réparé par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. Veuillez
confier tout travail d'entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
2) N'enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d'alimentation. Cet appareil est
équipé d'une fiche d'alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne
peut être adaptée qu'à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un
dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez-
vous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de classe A. A l'intérieur d'une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans ce
cas, l'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous
utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit
électrique pourrait interférer avec les signaux d'entrée, l'image et le son risquent de trembler et des parasites tels
que du bruit risquent d'être produits.
Pour éviter d'abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de leau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de
beauté, etc.) sur lappareil (ou sur une étagère le dominant).
Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche demise à la terre de la fiche du cordon
d'alimentation est effectivement branchée.
5
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec
d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
Piédestal
...................................................
PDS-150
Appareil pour fixation au mur
....................
PWK-150
Carte de connexion RCA pour écran à plasma
....
PTM-RCA1
Enceintes
..................................................
SP-PDM1
(Dans le cas d'une connexion directe aux prises d'enceinte de l'écran à plasma)
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
Si vous renversez de l'eau sur l'écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un
court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers
pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Yamaha.
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l'arrière. Si vous
installez l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à
gauche et à droite, et de 1,9 cm ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Elles pourraient provoquer un brouillage des images, des sons, etc. En particulier, conservez les appareils
vidéo loin de ce produit.
Utilisation de l'écran plasma
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V c.a., 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet étranger dans l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet
sur l'écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de
causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre
revendeur Yamaha.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de
se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d'être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation,
tirez-le par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le
placer à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez
causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de
service agréé Yamaha.
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
6
Mesures de sécurité
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale
se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou dencommager
l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Yamaha pour les réparations. Ne réparez jamais vous-
me l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Yamaha.
ATTENTION
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et
d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux
de nettoyage.
Sinon, il y aura rique d'électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussiére ne s'y accumule pas.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer
l'isolation et dentraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à labri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de
tergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit
bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez
la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des
solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran plasma.
Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîe ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
7
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant
dans leur case.
Accessoires en option
Piédestal
PDS-150
Appareil pour fixation au mur
PWK-150
Concernant le montage
Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran
à plasma à haute définition.
Écran á plasma RCA carte de connexion
PTM-RCA1
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Télécommande Piles de
télécommande
(2 × R6 Size)
Colliers serre-câble
× 2
Cordon
d'alimentation
Bague en ferrite
(Petite taille) × 1
Bague en ferrite
(Grande taille) × 2
Cordon d'alimentation
(Pour le Royaume-Uni
uniquement)
Enceintes
SP-PDM1
(Produits sur commande)
8
Piles du boîtier de télécommande
1. Retournez le boîtier et appuyez sur
le couvercle du logement pour le
faire glisser.
2. Mettez en place les piles en
respectant les polarités indiques
dans le logement. (Les pôles + et
des piles doivent être en regard
des marquages que porte le
logement.)
3. Replacez le couvercle en le faisant
glisser à fond.
2 piles R6
Conseil:
Si vous utilisez souvent le boîtier de télécommande, vous avez
intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion du boîtier de
télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas à la fois 2 type différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou plus
du tout.
Le boîtier de télécommande est alimenté par 2 piles R6.
9
SERIALPC IN
AUDIO
Pour serrer:
Pour desserrer:
Appuyez sur
la languette
Tirez
Tirez
1
2
Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Raccordements
Engagez la lanière dans
la boucle du collier serre-
cable, comme le montre
l'illustration.
De la prise EXIT pour écran
de l'ordinateur (
reportez-vous
à la page 10
)
De la prise SERIAL de
l'ordinateur (reportez-vous
à la page 12)
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de
la lanière puis engagez l'extrémité pointue de cette dernière
dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration
.
Tout en s'assurant qu'il existe suffisamment de jeu
dans les câbles pour éviter les contraintes (en
particulier sur le cordon d'alimentation), attacher
soigneusement les câbles à l'aide du serre-câble fourni
.
Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à la page 14)
10
Raccordements
Remarques:
(1) Les signaux de lordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6
à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes
ne seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de laffichage est de 1.024 × 768 points au maximum
lorsque le mode ASPECT est mis sur 4:3, et de
1.366 × 768
points
lorsque le mode ASPECT est mis sur 16:9. Si la résolution de laffichage dépasse ces valeurs
maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes dentrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si lordinateur branché nest pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il nest pas nécessaire dutiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés dune borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
Raccordement des bornes dentrée dordinateur (PC)
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Ouvrez
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Ouvrez
1
2
3
1
2
3
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
AUDIO
PC IN
Ordinateur
Adaptateur de
conversion
RVB
D-sub 15 broches
Moins de
3"
15
/16
(10 cm)
Moins de
3"
15
/16
(10 cm)
Bague en ferrite
(Petite taille)(fournis)
Bague en ferrite
(Grande taille)(fournis)
AUDIO
1/8" (3 mm)
11
Raccordements
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
Disposition des broches
pour la borne dentrée PC
N° debroche
1
2
3
4
5
N° debroche
6
7
8
9
10
N° debroche
11
12
13
14
15
Nom du signal
R
V
B
GND (masse)
GND (masse)
Nom du signal
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
NC (non branché)
GND (masse)
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
12
Raccordements
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX,
dans cet ordre. Sil ny a pas de paramètres, il nest
pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
Remarques:
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez
la réponse pour la première commande provenant
de cet appareil avant denvoyer la commande
suivante.
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par
erreur, cet appareil renvoie la commande ER401
à l’ordinateur.
STX
Départ
(02h)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Deux
points
Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
Fin (03h)
Commande à 3
caractères (3 octets)
ble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
2
3
5
4 6
7
8
1 9
Details
R X D
T X D
GND
Non utilise
Court-circuité
NC
Paramètres de communication
Niveau de signal
thode de synchronisation
bit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit darrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
Commande
Commande
PON
POF
AVL
AMT
IIS
DAM
tails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume(00-63)
Coupure du son désactivée
Coupure du son
lection d’entrée (basculement)
Mode AV
Composants/RVB (traité comme
signal Y/PB/PR ou RVB en fonction du
glage de cet appareil)
Mode PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Auto
Paramètre
ant
ant
**
0
1
ant
VID
YP1
RG1
ant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond
qu'à la commande PON.
Branchement de la borne SERIAL (série)
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
(2) Lordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
SERIAL
D-sub 9 broches
Ordinateur
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
Moins de
3"
15
/
16
(10 cm)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
9876
53214
La borne SERIAL est conforme à la spécification dinterface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé
par un ordinateur branché à cette borne.
Lordinateur nécessitera un logiciel qui permet denvoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle quune langue de programmation pour créer
le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de lapplication informatique.
Disposition des broches pour le
ble de conversion RS-232C
Pose de la bague en ferrite
(Grande taille)
Ouvrez
13
Commandes de base
Minuterie veille 90
1
2
3
AV
4:3
Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte dinterface RCA optionnelle est installée.
Touche dentrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner les modes de signal
d’entrée AV(S Vidéo), Composants/
RVB, PC dans cet ordre.
(reportez-vous
à la page
15)
Touche dambiophonie
(reportez-vous à la page 23)
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 22)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut
+ ou bas “–” pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume sonore.
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une sélection.
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu ASPECT.
(reportez-vous à la page 18)
Touche N
(reportez-vous aux pages 21, 22, 24, 25)
Touche PICTURE
(reportez-vous à la page 24)
Touche PICTURE POS./SIZE
(reportez-vous à la page 20)
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche de sélection
de mode PC pour sélectionner le
mode PC.
Cette touche permet de passer
directement en mode PC.
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière
quil passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la
touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute
(minuterie veille annulée).
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3 clignote.
La minuterie veille est annulée en cas de panne de courant.
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 22)
Touche SETUP
(reportez-vous à la page 16)
Touches POSITION
Touche R
(reportez-vous à la page 17)
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État pour
afficher l’état actuel du système.
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit dabord être mis sous tension sur
la prise secteur et sur linterrupteur dalimentation.
(reportez-vous à la page 14)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran à
plasma en circuit à partir du mode VEILLE.
1 Mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC
2 Mode ASPECT
(reportez-vous à la page 18)
3
Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement
lorsque la minuterie veille a été réglée.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
30 60
0
90
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
PDM-1
Interrupteur dalimentation
principal
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de
volume haut “+” ou bas “–”
pour augmenter ou diminuer
le niveau de volume sonore.
Touche dentrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner les modes de signal
d’entrée AV(S Vidéo), Composants/
RVB, PC dans cet ordre.
(reportez-
vous à la page 15)
Témoin dalimentation
Le témoin dalimentation sallume alors.
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer de
l'énergie aussi longtemps que le cordon
d'alimentation est branché sur la prise murale.)
Appareil en veille ..... Rouge
Appareil allumé ............ Vert
14
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal dentrée
Mise en service, mise hors service
Capteur de
télécommande
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
R - STANDBY
G POWER ON
PDM-1
Mise sous tension
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma.
Branchement de la fiche du cordon dalimentation
sur une prise secteur.
Remarque:
Les fiches secteur varient dun pays à l'autre. La fiche
illustrée à gauche nest peut-être pas celle dont est
équipé votre appareil.
Appuyez sur la touche de l’écran à plasma pour
le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous saffiche pendant
quelques instants après la mise en service de
l'écran à plasma à haute définition (les conditions
de réglage sont données à titre d'exemple).
Appuyez sur la touche
du boîtier de técommande pour
mettre l’écran plasma hors service.
Mise sous tension:
moin rouge (veille)
Appuyez sur la touche
du boîtier de télécommande
pour mettre l’écran plasma en service.
Mise sous tension:
moin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension quand il est en
service ou en veille, appuyez sur linterrupteur dalimentation
de l’écran.
A partir de la deuxième mise en service, la
page ci-dessous saffiche quelques instants
(les conditions de réglage sont données à
titre d’exemple).
Lorsque l’écran est mis en service pour
la première fois, la page de sélection
de langue s'affiche.
A partir de la deuxième mise en service,
la sélection de la langue doit s'effectuer,
le cas échéant, grâce au menu de mise
en oeuvre (reportez-vous à la page 15).
Choisissez la langue désirée au moyen
des touches et puis appuyez sur la
touche (ACTION).
INPUT
SURROUND
VOL
NR
SELECT
Langues OSD
SET
En
g
lish
(
UK
)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es
p
a ol
ENGLISH
(
US
)
AV
4:3
15
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal dentrée
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
Configuration”.
Appuyez sur cette
touche pour choisir
la langue désirée.
Langues possibles
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UPSET UP
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page Langues OSD”.
SET UP
Sélection de la langue d'affichage
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......
(Chinois)
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
Sélection du signal d'entrée
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
VOL +
INPUT
INPUT
SURROUND
VOL
NR
INPUT
INPUT
Remarque:
Les panneaux latéraux peuvent clignoter
(alternativement en noir et blanc) en fonction
de limage affichée sur l’écran. Dans ce cas,
utilisez le mode Cinéma.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le
signal d'entrée à écouter et qui est fourni par
l'appareil connecté à l'écran plasma.
lectionnez les signaux d'entrée à connecter
en installant la carte de connexion en option.
(reportez-vous à la page 30)
Le signal dentrée change comme suit pour
chaque pression:
Dans le cas de lentrée Composants INPUT
Dans le cas de l'entrée RVB INPUT
AV Composants PC
AV RVB PC
16
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Menu des réglages sonores “Son”
(reportez-vous à la page 22)
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Menu demplacement et de taille
dimage Taille/Pos. Image
(reportez-vous à la page 20)
Dans le cas où les signaux
d’entrée sont de type
AV(S Vidéo) ou Composants.
Menu des réglages glages
avancés(reportez-vous aux
pages 24 et 25)
Menu Image du réglage de
limage (reportez-vous à la page 24)
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
Normal
0
0
Normal
Oui
20
0
0
Normaliser
W/B High R
Extension noire
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Balance
Surround
Aigu
Normaliser
Taille/Pos. Image
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
Appuyez sur cette touche
pour choisir chaque poste.
Dans le cas où les signaux dentrée
sont du type RVB ou “PC
”.
Normaliser
Taille/Pos. Image
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de lhorloge
17
Filtre3D Y/C
(
NTSC
)
3:2 Pulldown
Oui
Auto
Oui
Aspect Auto
(
4:3
)
4 : 3
Signal
[
AV
]
Signal
[
RVB
]
Sync
H
-
Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
H & V
31,5
60,0
Signal
[
PC
]
Sync
H
-
Freq. kHz
V
-
Freq. Hz
H & V
31,5
60,0
R
Appuyez sur cette touche pour accéder
à chaque page écran de réglage.
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de réglage.
Vers la page écran Signal
pour AV (reportez-vous aux
pages 30 et 31)
Vers la page écran Signal
pour RVB (reportez-vous à
la page 32)
Vers la page écran Signal
pour
Composantes
(reportez-vous à la page 31)
Vers la page écran Signal
pour PC (reportez-vous à la
page 32)
Remarque:
Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible
(reportez-vous à la page 15).
Ajustement des heures
0 : 00
00
Ajustement des minutes
00
Operating Time
Operating Time
Ajustement des heures
0 : 00
00
Ajustement des minutes
00
Ajustement des heures
0 : 00
00
Ajustement des minutes
00
0:00
Ajustement des minutes
Ajustement des heures
00
00
R
Vers la page écran de réglage
de l'économiseur d'écran.
(reportez-vous à la page 28)
Appuyez sur ces
touches pour accéder
à chaque page écran
de réglage d'heure.
Appuyez sur cette
commande pour
afficher chaque page
écran de réglage.
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de l'économiseur d'écran.
Heure actuelle
F. Mise sous tension
0:52
Non
Tps Mise ss tension
F. Mise hors tension
Heure de mise hors tension
0:00
0:00
Non
Heure actuelle
Ajustement des heures
99 : 99
00
Ajustement des minutes
00
Tps Mise ss tension
Ajustement des heures
0 : 00
00
Ajustement des minutes
00
Heure de mise hors tension
Ajustement des heures
0 : 00
00
Ajustement des minutes
00
R
Vers la page de sélection de
la minuterie (reportez-vous à
la page 26)
Appuyez sur ces touches pour
accéder à chaque poste de
glage de la minuterie.
Après sélection d'un poste de
réglage de la minuterie,
appuyez sur cette touche
pour accéder à la page écran
de réglage de la minuterie.
Appuyez sur la touche R pour revenir au
menu de réglage.
fonction
Mode
Non
0:00
0:00
Ajustement SP
Fort
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
18
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
ASPECT
Format dimage (ASPECT)
Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de
films pour écran large.
Touche ASPECT
Le format de limage change à chaque pression sur la
touche ASPECT.
ASPECT
Remarques:
(1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles
sont “4:3”, “Zoom” et “16:9” uniquement.
(2) Avec un signal du type 1.125i (1.080i) 750p (720p) et lentrée
Composants, le format est 16:9 et ne peut pas être modifié.
Avec un signal à 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p) et 625p
(575p) et lentrée Composants, le format Auto ne peut être
lectionné.
(3) Le format de limage est mis en mémoire pour chacune des
entrées possibles (AV(S Vidéo), Composants, signaux RVB et
signaux PC).
19
Format dimage (ASPECT)
Format
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Auto
Remarque
“4:3
donne une image au format standard 4:3.
“Zoom
dilate légèrement le centre de l’image.
16:9
donne une image légèrement allongée, au
format 16:9.
“Élargi
donne une image maximale au format 4:3
avec correction au centre de telle sorte que la
dilatation ne soit apparente que sur les bords droit
et gauche de l’écran. La taille de limage dépend
du signal d’origine.
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe au format 4:3 affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire
une image rémanente sur l’écran plasma.
4 : 3
3
4
Zoom
4
3
16
9
16 : 9
4
3
16
9
4
3 9
16
Image
Limage est automatiquement agrandie (en fonction
de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
Remarque:
Auto est un mode conçu pour accepter les images
16:9 ou 4:3. Certaines images au format 4:3, par
exemple les images des cours de bourse, peuvent
provoquer une modification inattendue du format de
l
image. Nous conseillons donc d
employer le format
4:3 dans le cas de ces images.
Auto
416
39
4
3
4:3
Changement conforme au
réglage du mode Aspect
Auto (reportez-vous à la
page 31).
20
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
R
PICTURE
POS. /SIZE
Réglage de la position et de la taille de limage
Page de réglage
1
PICTURE
POS. /SIZE
Appuyez sur cette touche pour afficher
la page Taille/Pos. Image”.
Normaliser
Taille/Pos. Image
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Normaliser
Taille/Pos. Image
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de lhorloge
Appuyez sur cette touche pour régler la
Taille / Pos.
Remarques:
(1) Les réglages sont mis en mémoire individuellement pour chaque format de signal dentrée. (Les réglages pour les
Composants de signal sont mis en mémoire pour 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1.125i (1.080i), 625p
(575p), et 750p (720p), tandis que les signaux RVB et les signaux PC sont mis en mémoire pour chaque fréquence.)
(2) Si un signal de repérage ou un signal de recul/rebobinage est reçu dun magnétoscope ou dun lecteur DVD, la
position de limage se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de limage ne peut pas être
contrôlé par la commande Taille/Pos. Image”.
R
Appuyez sur cette touche pour
abandonner la page permettant le
glage.
Appuyez sur cette touche pour choisir
Position H / Taille H/Position V/Taille V
/ Phase de l’horloge”.
Dans le cas où les signaux dentrée sont
de type AV(S Vidéo)” ou “Composants”.
Dans le cas où les signaux d’entrée
sont du type RVB ou PC”.
3
2
21
Si vous appuyez sur la touche de positionnement
vers la gauche
.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement
vers la gauche
.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement
vers la gauche
”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement
vers la gauche
”.
Réglage de la position et de la taille de limage
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
(Entrée RVB/PC)
Si vous appuyez sur la touche de positionnement
vers la droite
”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement
vers la droite
”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement
vers la droite
”.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement
vers la droite
”.
Le scintillement et la distorsion peuvent être supprimés au moyen des touches de
positionnement et
.
Conseil ( / Normaliser)
Lorsque la page écran Taille/Pos-Image est active, et que vous appuyez à un moment quelconque sur la touche N
de la télécommande ou si vous appuyez sur la touche (ACTION) pendant la "Normaliser", tous les réglages
effectués sont remplacés par les valeurs usine.
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Yamaha PDM-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Le manuel du propriétaire