Yamaha PDM-4220 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
1
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté Yamaha Moniteur Plasma
Haute Définition.
Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentivement ce manuel afin
de savoir comment opérer de manière sûre et adéquate votre
écran. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à
l’avenir.
Remarques concernant les travaux d’installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par
une personne qualifiée possédant les connaissances et les
compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas
être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou
votre revendeur. YAMAHA ne peut assumer aucune responsabilité
pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à
cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage,
d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du
dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un
désastre naturel.
Remarques à l’attention des revendeurs :
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à
lui expliquer comment utiliser le produit.
Remarques concernant ce Manuel
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées
dans préavis.
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce
Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre
société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions
concernant notre produit.
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables
requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et
les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et
les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons
aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation
fautive ou inadéquate de ce produit.
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre
autorisation préalable est interdite.
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des
noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs
propriétaires respectifs.
Manuel Utilisateur
2
CARACTÉRISTIQUES
Grand écran d’affichage à plasma et à
haute définition
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une
résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permet de créer un grand
écran d’affichage à haute définition (format d’image: 16/9) plat et
profil bas. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les interférences
électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et les
lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées
à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des
défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l’affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’entrée peuvent être traités, y
compris les signaux composites, composants et HDMI.
Le processeur numérique à haute résolution crée une image à
texture fine avec un contraste dynamique.
En outre, il correspond à un large tableau de signaux d’ordinateur
personnel, du 640 x 400, et 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA.
(entrée analogique).
Une télécommande à distance d’une utilisation
aisée et un système d’affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de
faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En
outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de
réception des signaux et affiche également les réglages de
contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et
compréhensible.
Le logo “ HD ready “ est une marque commerciale de EICTA.
Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo
• Trois terminaux Péritel *1, un terminal composite/S *2, un terminal
de composants *3 et un terminal HDMI ont été ajoutés. En outre,
on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de
sortie vidéo composite.
*1
Péritel AV1 s’applique à composite/S-vidéo
*2
AV2 et AV3 s’appliquent à composite/RGB
*3
Un terminal composite/S = Entrée Latérale
Avec l’entrée AV4, si un terminal composite et un terminal
composant sont utilisés en même temps, le terminal composant
aura la priorité.
• En plus des ordinateurs, de nombreux appareils peuvent
également être connectés.
CARACTÉRISTIQUES ................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS ............................. 2
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI
SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ...... 3
PRECAUTIONS ............................................. 7
NOM DES COMPOSANTS ............................. 8
Unité Principale ................................................................... 8
Télécommande ................................................................... 9
Mise en Place des Piles .................................................... 9
Utilisation de la Télécommande ....................................... 9
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’INSTALLATION ........................................ 12
Installation ......................................................................... 12
Mesures anti-basculement ............................................... 12
Connexion à un dispositif Audio Visue ............................. 13
Branchement à un Ordinateur Personnel ......................... 15
Montage de l’entrée latérale ............................................. 16
Branchement du Câble d’Alimentation.................................
17
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’OPÉRATION ............................................. 18
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ............... 18
Changement d’Entrée ....................................................... 19
Changement de Taille ....................................................... 19
Réglage du Volume .......................................................... 21
Mode Sourdine Audio ....................................................... 21
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée ........................ 22
Affichage MULTI IMAGES ................................................. 23
Gel d’Image ...................................................................... 25
Utilisation du Menu (Menu affiche à l’écran) ................... 26
Menu Réglage Initial (TV mode) ....................................... 27
Menu Réglage Initial (Video mode) .................................. 29
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC),
RGB2 (RGB)) .................................................................... 30
MENU Fonction ................................................................. 32
Menu Image (TV/Video mode) .......................................... 33
Menu Image (RGB mode)................................................. 36
Menu Audio....................................................................... 37
Menu Minuterie ................................................................. 38
Menu Langue .................................................................... 38
AUTRES CARACTÉRISTIQUES .................. 39
Enregistrement Automatique ............................................ 39
Changement Audio ........................................................... 40
Mode d’Économie de l’Énergie......................................... 41
Sélection de lecteur DVD.................................................. 41
Contrôle des Signaux ....................................................... 42
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET
CONTRE-MESURES .................................... 43
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ........... 43
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ........
45
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ........... 46
Entrée des Signaux........................................................... 47
Liste des Signaux Recommandés .................................... 48
TABLE DES ÍMATIÈRES
• Boîtier de télécommande (RPD-342)
• Piles (2) (AA,R06,UM-3)
• Câble d’alimentation
• Entrée latérale
ACCESSOIRES FOURNIS
Options
Veuillez consulter votre revendeur local pour de plus amples
détails.
• Sur pied (PDS-342)
• DISPOSITIF D'INSTALLATIION MURALE (PWK-242)
• Encadrement bois (4 couleurs)
Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de ce produit. Après
impression, certaines caractéristiques techniques de ce produit
sont sujettes à modification pour une amélioration du
fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les
caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur celles qui sont
énoncées dans ce manuel.
MARQUES DÉPOSÉES
VGA et XGA sont des marques déposées d’International Business
Machines Corporation.
APPEL et Macintosh sont des marques déposées d’Apple
Computer Inc.
Toutes les marques ou noms de produit sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leur dépositaire
respectif.
3
FRANÇAIS
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou
appareil électriques, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions
de sécurité.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un
emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort,
un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules
étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques.
Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale
d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente
de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une
maison ou un local où des enfants sont présents.
Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis
retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
• Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains.
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
Ne pas donner de chocs à l’écran.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un
incendie ou des commotions électriques.
Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation,
débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un
incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à
l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
• Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres
objets comme les murs.
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté.
• Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc.
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation
correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un
chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les
contacts ne sont pas stables.
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez
prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de
même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa
position originale.
4
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble
d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au
remplacement de la prise femelle obsolète.
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes.
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions
électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives.
Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
• Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec
une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets
lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres
câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques.
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au
niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser
si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder
à un traitement d’urgence.
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements,
bien rincer avec de l’eau.
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres
connexions externes.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
• Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Ne rien placer sur l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou
des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de
provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d’un
objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
• Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque de provoquer
des blessures ou des dégâts.
5
FRANÇAIS
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
Environnement d’installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices
de ventilation de l’écran.
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
• Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Un endroit à proximité du feu.
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
Comment regarder l’écran
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer.
Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire.
Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux.
Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée.
Relaxer vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps.
Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
Remarque concernant la rétention d’image
L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a
été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongé, la luminosité du phosphore se dégradera au point que les images fixes
brûleront la partie de l’écran où elles se trouvent et laisseront une trace résiduelle grise.
Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image :
Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, tels que des
caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.
Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou
essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran.
Réduire le contraste et la luminosité.
Comment nettoyer l’écran à plasma
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle
murale.
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus
ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran
avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs
puissants ou abrasifs.
Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma
Ne jamais utiliser de détergent acide/alcalin, de détergent à l'alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de
nettoyage pour bureautique, de cire pour automobiles, de produit de nettoyage pour vitres, etc., en particulier parce qu'ils provoqueront une
décoloration, des éraflures ou des fissures.
Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.
Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoivent pas d’interférences.
Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.
Utiliser un câble coaxial pour l’antenne.
Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma.
Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et
conseils mentionnés plus haut.
Précautions concernant le branchement des câbles
S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les
parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et
débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant des les modifier.
Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrés.
Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
6
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL (suite)
Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd.
En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran.
Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé.
Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent
invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Régler le volume sonore a un niveau adéquat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
Précautions à prendre lors de l’installation
Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et ne jamais fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale.
Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil. Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les
blessures causés par le basculement éventuellement du dispositif.
Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le
renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre
revendeur.
Autres précautions
Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été
conçu pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation
au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des
dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
7
FRANÇAIS
PRECAUTIONS
• Veuillez lire attentivement ce Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les “ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL” et les “PRECAUTIONS”. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des
blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez vous
référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel.
Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter
immédiatement votre revendeur.
Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l’arrière de votre écran à plasma.
Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours
respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté
dans les limites permises par la loi.
• Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongé que l’écran chauffe. Veuillez noter
que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus
ou durs.
8
NOM DES COMPOSANTS
Unité Principale
Coffret
(cadre avant)
Ecran
Vue de face
Panneau de commande
• Les boutons destinés aux
réglages sont situés à la partie
inférieure.
• Des indications sont portées
sur le couvercle arrière afin de
distinguer les différent boutons
de réglage.
26
• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé
à la partie inférieure arrière de l’écran.
Récepteur de la
télécommandereceiver
Voyant indicateur
Interrupteur principal
d’alimentation
18
18
Bouton
MENU
Bouton CHOISIR
ENTREE (Bouton OK)
19
Boutons CANAUX
HAUT/BAS (Bouton
CHOISIR)
18
Bouton D’ALIMENTATION
(SECONDAIRE)
Boutons
VOLUME
HAUT/BAS
( Boutons
AJUSTER)
21
19
Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran
• Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires
pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.
• Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au
moyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit être
également tenue à sa base des deux côtés pour assurer sa
stabilité.
Vue de la face arrière
15
Poignées
Poignées Poignées
Ter minaux d’entrée RGB
9
Ter minaux de branchement des dispositifs externes
Sur pied (option)
9
FRANÇAIS
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOL PROG
A. MODE P. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
78
0
9
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P+
P
Mise en Place des Piles
1. Appuyez sur la marque h sur le couvercle de piles et
faites glisser le couvercle.
2. Insérez les deux piles fournies (AA, R06, UM-3) dans le
logement de piles.
Orientez les piles correctement (pôles + et -) lorsque vous les
insérez.
3. Fermez le couvercle des piles.
Utilisation de la Télécommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur
du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle
inférieur à 30° des deux côtés.
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile
usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite,
provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement,
veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le
produit. Si elles sont placées dans le mauvais sens, les piles
pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un
incendie, des blessures ou des taches.
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
• Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer
sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de
temps prolongée, veuillez retirer les piles.
• Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux
n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.
• Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le
photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des
dérangements opérationnels. Positionner télécommande peut
provoquer la télécommande de manière à éviter un contact
direct avec une lumière vive.
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande
STANDBY/ON button
Boutons CHOISIR ENTREE
Bouton MENU
Bouton OK
Bouton AUDIO MODE
Bouton VOLUME HAUT/BAS
Boutons PROGRAMME (TV)
Bouton TV/TEXTE
(TV)
Bouton MULTI MODES
Bouton RAPPEL
Sélecteur FUNCTION SELECT
Bouton MODE IMAGE
Bouton CH I/CH II (TV)
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
Bouton SOURDINE
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOL PROG
A. MODE P. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
78
0
9
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P
+
P
Within 30
degrees
Within 30
degrees
About 3m
About 3m
About 5m
ATTENTION
Boutons COMMANDE DVD
Bouton RETOUR
Bouton CHOISIR / AJUSTER
Bouton MULTI IMAGES
Appuyez h
Bouton GEL DES IMAGES
10
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
CHOISIR FONCTION
Appuyer sur ce bouton pour indiquer
le mode de fonction avec un voyant.
*1
CHOISIR L’ENTRÉE
Appuyer sur ce bouton pour
changer de mode d’entrée. *2
Film Musique
Favoris Parole
MODE Audio
Vous pouvez rappeler le mode Audio en
appuyant sur ce bouton. A chaque fois
que l’on appuie sur ce bouton, le mode
son change selon la séquence suivante
PROGRAMME
Appuyer sur ces boutons pour choisir
directement un programme de télévision.
MULTI MODES
Si on appuie sur ce bouton en mode
multi-images, le mode multi-images
change.
CH I/II
Ce bouton est réservé uniquement
aux modèles A2 / NICAM.
ZOOM
Si on appuie sur ce bouton on peut
modifier la taille de l’image.
RAPPEL (TV/Vidéo/RGB)
Appuyer sur ce bouton pour afficher le
signal d'entrée.
COMMANDE DVD
Vous pouvez utiliser ces boutons pour
selectionner le modèle de lecteur DVD.
GEL DES IMAGES
Appuyer sur ce bouton pour changer
l’image et passer en mode gel des images
Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce
bouton, on retourne au mode normal.
Dynamique
Naturel
Cinéma
MODE IMAGE
Vous pouvez rappeler le mode d’image en
appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on
appuie sur ce bouton le mode d’image est
modifié selon la séquence suivante.
MULTI IMAGES
Appuyer sur ce bouton pour modifier
l’écran et passer au mode multi-images.
Appuyer de nouveau sur ce bouton
pour revenir à l’image normale.
SOURDINE
Appuyer sur ce bouton pour couper
le son réglé. Après une nouvelle
pression sur ce bouton ou une
pression sur le bouton VOLUME
HAUT, le son reviendra.
HEURE
Une pression sur ce bouton permet
d’indiquer l’heure par affichage à l’écran
lorsque l’on reçoit un programme de
télévision à l’écran y compris le service
TELETEXTE avec l’information concernant
l’heure.
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOL PROG
A. MODE P. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
78
0
9
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P+
P
*1 FUNCTION SELECT
Cette télécommande présente des fonctions permettant de piloter des lecteurs DVD et des enregistreurs DVD d’une autre marque. Utilisez
le sélecteur TV/DVD pour sélectionner le mode TV ou DVD.
Pour le détail, reportez-vous à 41 .
*2 CHOISIR L’ENTRÉE
Pour le détail, reportez-vous à 19 .
11
FRANÇAIS
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOL PROG
A. MODE P. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
78
0
9
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P+
P
Bouton TELETEXTE / TV +
TEXTE
Bouton SOUS-TITRE
Bouton TV /
TELETEXTE
Bouton PAGE HAUT/BAS
Boutons COULEURS (ROUGE,
VERT, JAUNE, BLEU)
Bouton REVELER
Bouton INDEX
REMARQUES
• Certaines pages n’indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer
sur le bouton INDEX.
• Se référer à la langue de télétexte indiquée à la page .
Fonction
Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE.
En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement.
Ceci sélectionne la page d’index.
Utiliser ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais d’un
service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre).
Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque
la page texte requise a été reçue, le numéro de page peut également être affiché à la partie supérieure
gauche de l’écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE.
Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran.
Ceci permet d’afficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE).
Ces boutons augmentent/diminuent le numéro de la page TELETEXTE.
28
FONCTION TELETEXTE
Boutons de la télécommande
TV / TELETEXTE
TELETEXTE / TV + TEXTE
INDEX
SOUS-TITRE
ANNULER
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
REVELER
PAGE HAUT / BAS
[Boutons pour le mode TELETEXTE]
Bouton ANNULER
12
Mesures anti-basculement
Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et
immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du
support de bureau comme indiqué sur l’illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Installation
• Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un espace de 10
cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les
autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(*)
Mur ou
pilier
10cm ou plus*
Câble
ou
chaîne
Crampon
de
fixation
Crochet
Câble ou chaîne
Câble ou chaîne
Crampon
de
fixation
Mur ou pilier
A deux endroits
Vis en bois
Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une
conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des
blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels
provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
AV ERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer des
conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
• Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
• Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation decet écran est bien en position OFF.
7
3
13
FRANÇAIS
(1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt).
(2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation du dispositif audiovisuel est en position Off.
(3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée de signaux
situé sur le panneau arrière de ce dispositif et le terminal de sortie de signaux du dispositif audiovisuel.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel
• Péritel AV1 s'applique à composite/S-vidéo et Péritel AV2 et AV3 s'appliquent à composite/RGB.
• Si le terminal d’entrée de composant et le terminal d’entrée composite AV4 sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée de composant
aura la priorité.
• Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S-vidéo est utilisé, une connexion au moyen d’un câble S-vidéo est recommandée afin
d’assurer une qualité vidéo plus fine.
(Si le terminal d’entrée S-vidéo et le terminal d’entrée vidéo AV5 (entrée latérale) sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée S-vidéo
aura la priorité.)
• Si le terminal de SORTIE (écran) est connecté à un écran externe avec un terminal de 75 ohms, il est possible de visualiser la même image
que sur l’unité principale. Mais il est possible de ne contrôler que le signal vidéo composite de l’entrée AV1 – AV5 qui est affiché à ce
moment sur l’écran.
• Le terminal utilisateur n’est que pour une entrée AV1. (Le signal de sortie de tuner n’est disponible que pour AV1.)
• Fixer les câbles de raccordement au support avec le crampon de fixation fourni.
HDMI
• L’interface HDMI (interface multi-media haute définition) est une interface digitale basée sur DVI (interface visuelle digitale) qui est une
fonction ajoutée à l’équipement audio-vidéo.
• Il n’y a pas de dégradation à la transmission, car c’est numérique.
• Avec seulement un câble, il est possible de transmettre les deux signaux d’image et audio.
• En cas d'utilisation d'audio analogique par connexion avec connecteur de transformation DVI-HDMI, utiliser un terminal audio analogique
pour l'entrée AV4.
[Un exemple de connexion à des dispositifs audiovisuels]
AV1
AV2
AV3
CVBS
Caractéristique de Peritel
Ecran (panneau arrière)
Haut-parleur (Droit)
Haut-parleur (Gauche)
Câble d’alimentation
Vers les terminaux
de sortie audio
Vers terminal d’entrée/
sortie Péritel
Vers terminal de
sortie Péritel
Vers terminal de
sortie Péritel
Vers terminaux
d'entrée audio
Vers terminaux
d'entrée composite
Vers les terminaux
de sortie composante
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD
Entrée latérale
Casque d'écoute
Vers terminal
de sortie audio
composite S
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Antenne
HDMI
S-video
RGB
14
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite)
Précautions lors du branchement de l’antenne
• Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait
provoquer des interférences, causant une réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran.
• Eviter d’utiliser une antenne intérieur, car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution
câblée ou une antenne extérieure.
• Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne.
S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canaux basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF
LEADS afin de réduire les parasites.
15
FRANÇAIS
(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser sont compatibles avec
les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Voir ‘’ CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ‘’ concernant les spécifications de cet appareil. Pages ~ .
(2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF.
(3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal
de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.
• Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur.
• En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de
conversion optionnel ou de l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains
cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le
fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement à un Ordinateur Personnel
46 50
(D-sub)(DVI)
Ecran (panneau arrière)
Haut-parleur (D) Haut-parleur (G)
Connecteur
du câble d’alimentation
Câble
d’alimentation
Vers
terminal
de sortie
signaux
(DVI)
Vers
terminal
de sortie
audio
Mini jack
stéréo
3,5 mm
PC
Vers
terminal
de sortie
signaux
(D-sub)
Branchement à un Ordinateur Personnel
• Réglage
RGB1: DVI-PC
RGB2: RGB
Pour les détails, se référer aux pages .
49
50
16
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Montage de l’entrée latérale
1. Fixer le support de l’entrée latérale.
REMARQUES
A propos de la vis de fixation pour l'entrée latérale
• La vis de fixation est fixée sur le support avec le ruban de la
manière indiquée ci-dessous.
2. Monter l’entrée latérale dans le support de fixation.
Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis.
Voir la figure ci-dessous sur la manière de traiter le câble.
Vis x 2
Support
Trou de vis
Vis
Crampons
de fixation
Entrée latérale
17
FRANÇAIS
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
1 Brancher le câble d’alimentation à cet écran.
2 Brancher la prise du câble d’alimentation.
(Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
• N’utiliser que le câble d’alimentation fourni.
• Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des
chocs électriques.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement du Câble d’Alimentation
ATTENTION
Uniquement
Royaume-Uni
Europe
18
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
Voyant indicateur
Interrupteur principal
d’alimentation
Bouton d’alimentation
(secondaire)
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOL PROG
A. MODE P. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
78
0
9
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P+
P
Bouton
STANDBY/ON
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
• Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur
l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le
placer sur ON, et ensuite appuyer sur le bouton
d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la
télécommande sur le bouton
STANDBY/ON
ON.
• Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton
d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la
télécommande sur le bouton
STANDBY/ON
OFF, et ensuite
appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de
l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le
placer sur OFF.
• Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut
être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit
du bouton
STANDBY/ON
(secondaire) de l’écran soit du bouton
d’alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
Lorsque le voyant indicateur s’allume en orange ou le message
‘’ Pas de signal sync.‘’, ou ‘’ Economie d’énergie ‘’ ou ‘’ Fréquence
Scan invalide ‘’ apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel
concernant l’état de réception.
Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui
sembleraient être des dérangements ‘’. Page ”
REMARQUE IMPORTANTE
• Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de
manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de
provoquer des dérangements.
• Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de
l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période
de temps prolongée.
• Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne,
il demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le
courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur
principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran.
41 42
Voyant
indicateur
Off
S’allume en
rouge
S’allume en
vert
S’allume en
orange
Etat
Off
Off
(veille)
On
Off
(Economie
d’énergie)
Opère
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est positionné sur OFF.
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position
ON, et que le bouton STANDBY/ON
sur la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est OFF.
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position
ON, et que le bouton STANDBY/ON
sur la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est ON.
Lorsque l’interrupteur principal
d’alimentation est placé sur la position
ON, et que le bouton STANDBY/ON
sur la télécommande ou le bouton
d’alimentation (secondaire) sur le côté
inférieur de l’avant du cadre est ON.
Toutefois, état en mode
ECONOMISEUR D’ENERGIE.
43
19
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton CHOISIR ENTREE
Boutons
CHOISIR
ENTREE
Bouton CANAUX
HAUT/BAS (TV)
Boutons
PROGRAMME (TV)
Bouton ZOOM
Changement d’Entrée
TV AV1 AV2 AV3 AV4
RGB2 RGB1 AV6 AV5
• On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons
AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la
télécommande.
• L’entrée peut être changée à TV par une pression sur
les boutons CANAUX HAUT/BAS ou les boutons
PROGRAMME.
• L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1
AV2 AV3 AV4 AV5 AV6 RGB1 RGB2 en
appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande
ou de l’écran est enfoncé, la taille d’affichage de l’écran
changera selon une séquence fixée et l’état sera affiché
à la partie inférieure de l’écran.
• Durant l’entrée du signal TV/VIDEO (AV4, AV5, AV6,
RGB1 (réglé à [DVI-STB]) et RGB2 (réglé à
[Composant])
• La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne
changera pas lors de la réception du signal composante de 1080i/
50, 1080i/60, 720p/50 ou 720p/60.
4:3 Panoramique Zoom
Complet Cinéma
Complet
Changement de Taille
• Durant l’entrée du signal AV1~ AV3
• (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de
l’équipement connecté au terminal AV1~ AV3 inclus dans la fiche N°8
du connecteur Péritel qui indique le format d’image de la source vidéo.
Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage Zoom
par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
• During TV mode
• (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen
Signals) qui identifient le format d’image des films et des émissions
diffusés. Différentes stations de télévision transmettent actuellement les
signaux WSS. Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne
automatiquement le format correct. Toutefois, comme certaines stations ne
transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce
cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par
défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection
lorsque les signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés.
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un
écran 16:9.
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9
avec la hauteur et la largeur du milieu de
l’écran élargi en échelles égales avec les
deux côtés apparaissant un peu agrandis.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9
VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9
VISTA sur un écran 4:3 dans la taille
verticale standard mais contracté
horizontalement.*
Blanc des deux côtés
• L’image 4:3 est appelée image ‘’ boîte aux lettres‘’.
• Dans certains cas, un léger blanc peut demeurer
dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
* Une image avec un aspect d’apparence
de16:9 se contracte horizonatalement à
4:3pour s’afficher sur un écran 4:3.
Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Ecran d’affichageSignal d’entrée Remarques
(Signal 4:3)
(Vista)
(Contracté)
4 : 3
Panoramique
Zoom
Complet
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
STANDBY/ON
RECALL
TV
DVD
/I
i
+
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AV 5
MENU
VOL PROG
A. MODE P. MODE
RETURN
AV 6 RGB 1 RGB 2
23
456
78
0
9
?
i
I/II
2-4-12
1
OK
+
P
+
P
Bouton RAPPEL
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
20
La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.
1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR
durant l’affichage de la taille de l’image.
2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran.
3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous.
[Panoramic] - 12 á + 12
[Zoom] - 31 á + 31
[C14 : 9L] and [14 : 9Zoom] - 16 á + 16
4. Lorsque le signal de composant 1080i/60 est reçu, la position verticale ne peut être ajustée que d’un cran vers le haut. (La plage: 0 à +1)
Position + 31 Position - 31
Appuyer sur Appuyer sur
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un moniteur grand écran
• Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un
programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode
d’écran.
• L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé
à des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
• Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître et/ou
apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4:3 pour visualiser des images créées en mode 4:3.
Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Changement de Taille (suite)
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9
étendu verticalement et contracté
horizontalement.
Affiche une image 14:9 élargie
verticalement sur l’écran 16:9.
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
Ce mode est fourni pour le programme de
télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Ecran d’affichage
Signal d’entrée
Remarques
(Signal 14:9)
(Signal 14:9)
C14 : 9L
14 : 9Zoom
• Durant l’entrée RGB (RGB1 (réglé à [DVI-PC]) et RGB2 (réglé à [RGB]))
* Le mode Réel donne l’image de la même forme comme affichée sur un écran d’ordinateur.
Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480).
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Résolution
Affichage
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Affichage
Complet
Complet
Normale Réel Zoom 1 Zoom2 Zoom3
Affichage circulaire
* Uniquement VGA et
W-VGA
Normale Complet Zoom1
Réel* Zoom3 Zoom2
Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionnés. Pour cette raison, il existe
une possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on
place le Filtre Vertical en position On (Page ), cela peut réduire le scintillement.
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Yamaha PDM-4220 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire