STIHL FixCut Line Head Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
STIHL Incorporated
Virginia Beach, VA 23452
www.stihlusa.com
Manufactured for STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
Fabriqué pour STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
Fabricado para STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
4001 903 1125 A.J.10. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010
FixCut
30-2
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting
head for straight shaft trimmers
Applications: For lawn trimming and
mowing areas of heavy grass and
weeds in abrasive soil conditions
Lightweight, one-piece metal alloy
head withstands severe applications
Easy to load with precut .080”(2.0 mm)
up to .105” (2.7 mm) diameter line
Grooves in the sides reduce trimmer
line shearing when contacting
solid objects
T
ête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles
pour coupe-herbe à arbre droit
A
pplications : Taille des gazons et fauchage
des zones de végétation et de mauvaises
h
erbes en sol abrasif. Ne pas dépasser
10 000 tr/mn.
Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles
p
our coupe-herbe à arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage
d
es zones encombrées de végétation et de
mauvaises herbes en sol abrasif.
Tête légère d'une seule pièce en alliage
m
étallique résistant aux applications
intensives
Chargement facile de ficelle précoupée de
2
,0 mm (0,080 po) à 2,7 mm (0,105 po) de
diamètre
Des rainures aux côtés réduisent le
cisaillement de la ficelle au contact
d'objets solides
C
abeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas en suelos abrasivos. No exceda un
r
égimen de 10 000 rpm.
Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas densos en suelos abrasivos.
Cabeza liviana y fabricada de una sola
pieza metálica de aleación que soporta
usos severos.
Fácil de cortar con hilo precortado de
2,0 mm (0,080 pulg) a 2,7 mm (0,105 pulg) de
diámetro
Las ranuras laterales reducen las roturas
del hilo cuando entra en contacto con
o
bjetos macizos
4001 710 2103
(4119 713 4500)
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP400 KN
4119 710 8102
(4119 716 3200)
4119 716 3203
4
119 710 6000
4126 642 7600
4
130 713 1600
681VP402 KN
4133 713 4110
(
4133 710 8101)
4133 007 1006
(4144 710 8114)
4144 710 8118
4126 642 7600
4130 713 1600
681VP406 KN
4
133 713 4110
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FS 56, 70
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting head for straight shaft trimmers
A
pplications: For lawn trimming and mowing areas of grass and weeds in
abrasive soil conditions. Do not exceed 10,000 r.p.m.
Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pour coupe-herbe à arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage des zones de tation et de
mauvaises herbes en sol abrasif. Ne pas passer 10 000 tr/mn.
Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No
exceda un gimen de 10 000 rpm.
Warning! The following safety precautions must be observed.
Attention! Respecter imrativement les mesures de curi
suivantes.
¡Atención! Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
Warning! Follow all safety precautions in Instruction Manual.
Improper use can cause serious or fatal injury!
Avertissement ! Respecter toutes les consignes de sécuri dans
le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures
graves ou mortelles !
Advertencia: Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el
manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o
mortales.
For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert.
Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
Para s instrucciones de acoplamiento, ase la hoja anexa.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all direc-
tions. To reduce risk of injury to operator, never operate a
trimmer without a properly mounted deflector (see picture
above). Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.
Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les
directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser
une coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus).
Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el protector
adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15
metros (50 pies).
Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
s
afety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial
injury, STIHL recommends that you also wear a face shield or
face screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Attention! Pour duire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des
l
unettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le
risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visière
f
aciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
Pour duire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des
p
rotège-oreilles conseils.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas
de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en
la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las
gafas. Para reducir el riesgo de rdida del do, utilice siempre protección
para los oídos.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged
tools.
Attention! Pour duire le risque de blessure causée par des pièces brisées,
rifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
¡Atención! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
trabajando con herramientas dañadas o rotas.
Important Information
Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
Instruction Manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des blessures
graves, voire fatales. Lire, comprendre et suivre à la lettre les instructions
d'utilisation et de curité dans le mode d'emploi avant de se servir de ces
produits.
Información importante
El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
mortales. Lea, comprenda y siga cuidadosamente las instrucciones de uso y
de seguridad dadas en el manual de instrucciones antes de usar estos
productos.
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90,
110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130,
+ FS-KM
STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head 10/18/10 3:03 PM Page 1
4133
1
5
5
m
m
(6
i
n)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
430 mm
(17 in)
2,0 mm (0.080 in)
2,4 mm (0.095 in)
681B B368 KN
430 mm
(17 in)
1
5
5
m
m
(6
i
n)
4119
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FixCut
30-2
4001 710 2103
Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious or
fatal injury!
Respecter toutes les consignes de sécuri dans le mode d'emploi. Une utilisation
incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles !
Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de instrucciones. El
uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Please keep this card with your Instruction Manual for future reference.
Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.
2,4 mm (0.095 in)
2,7 mm (0.105 in)
15
5
mm
15
5
mm
(
6 i
n)
155 m
m
(6 in)
520 mm
(20 1/2 in)
681B B367 KN
155 m
m
(6 in)
(
6 in
)
4133
4119
Model Diameter of line Quantity of line
Modèle Diamètre de celle Quantité de celle
Modelo Diámetro del hilo Cantidad de hilo
FS 55, 56, 70, 80, 85, 90, 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1
KM 55, 56, 85, 90, + FS-KM
F
S 110, 0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 1
K
M 110, + FS-KM
0.080 in/po/pulg (2,0 mm) 2
F
S 120, 130, 250*, 0.105 in/po/pulg (2,7 mm) 1
KM 130, + FS-KM
0.095 in/po/pulg (2,4 mm) 2
*Approved only with deector kit 4119 007 1013
R
ecommended use of line on FixCut
3
0-2 dependent on the model
Ficelles recommandées pour le FixCut
30-2 selon le modèle
El uso de hilo recomendado en la cabeza FixCut
30-2 depende del modelo
STIHL FixCut 30-2 101810:cutting head 10/18/10 3:03 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

STIHL FixCut Line Head Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues