STIHL Incorporated
Virginia Beach, VA 23452
www.stihlusa.com
Manufactured for STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
Fabriqué pour STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
Fabricado para STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
4001 903 1125 A.J.10. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010
FixCut
™
30-2
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting
head for straight shaft trimmers
Applications: For lawn trimming and
mowing areas of heavy grass and
weeds in abrasive soil conditions
• Lightweight, one-piece metal alloy
head withstands severe applications
•
Easy to load with precut .080”(2.0 mm)
up to .105” (2.7 mm) diameter line
• Grooves in the sides reduce trimmer
line shearing when contacting
solid objects
T
ête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles
pour coupe-herbe à arbre droit
A
pplications : Taille des gazons et fauchage
des zones de végétation et de mauvaises
h
erbes en sol abrasif. Ne pas dépasser
10 000 tr/mn.
Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles
p
our coupe-herbe à arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage
d
es zones encombrées de végétation et de
mauvaises herbes en sol abrasif.
• Tête légère d'une seule pièce en alliage
m
étallique résistant aux applications
intensives
• Chargement facile de ficelle précoupée de
2
,0 mm (0,080 po) à 2,7 mm (0,105 po) de
diamètre
•
Des rainures aux côtés réduisent le
cisaillement de la ficelle au contact
d'objets solides
C
abeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas en suelos abrasivos. No exceda un
r
égimen de 10 000 rpm.
Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos
para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y
malezas densos en suelos abrasivos.
•
Cabeza liviana y fabricada de una sola
pieza metálica de aleación que soporta
usos severos.
•
Fácil de cortar con hilo precortado de
2,0 mm (0,080 pulg) a 2,7 mm (0,105 pulg) de
diámetro
•
Las ranuras laterales reducen las roturas
del hilo cuando entra en contacto con
o
bjetos macizos
4001 710 2103
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
STIHL FS 55, 80, 85, 90, 110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
FS 56, 70
Manual, fixed 2-line or 4-line cutting head for straight shaft trimmers
A
pplications: For lawn trimming and mowing areas of grass and weeds in
abrasive soil conditions. Do not exceed 10,000 r.p.m.
Tête de coupe fixe manuelle à 2 ou 4 ficelles pour coupe-herbe à arbre droit
Applications : Taille des gazons et fauchage des zones de végétation et de
mauvaises herbes en sol abrasif. Ne pas dépasser 10 000 tr/mn.
Cabeza de corte manual y fija con 2 ó 4 hilos para motoguadañas de varilla recta
U
sos: Para el recorte y segado de pastos y malezas en suelos abrasivos. No
exceda un régimen de 10 000 rpm.
Warning! The following safety precautions must be observed.
Attention! Respecter impérativement les mesures de sécurité
suivantes.
¡Atención! Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
Warning! Follow all safety precautions in Instruction Manual.
Improper use can cause serious or fatal injury!
Avertissement ! Respecter toutes les consignes de sécurité dans
le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures
graves ou mortelles !
Advertencia: Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el
manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o
mortales.
For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert.
Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
Para más instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all direc-
tions. To reduce risk of injury to operator, never operate a
trimmer without a properly mounted deflector (see picture
above). Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.
Attention! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les
directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser
une coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus).
Ne pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
¡Atención! Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el protector
adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia menor de 15
metros (50 pies).
Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
s
afety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial
injury, STIHL recommends that you also wear a face shield or
face screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Attention! Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des
l
unettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le
risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visière
f
aciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des
p
rotège-oreilles conseillés.
¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas
de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en
la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las
gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído, utilice siempre protección
para los oídos.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged
tools.
Attention! Pour réduire le risque de blessure causée par des pièces brisées,
vérifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
¡Atención! Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
trabajando con herramientas dañadas o rotas.
Important Information
Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
Instruction Manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des blessures
graves, voire fatales. Lire, comprendre et suivre à la lettre les instructions
d'utilisation et de sécurité dans le mode d'emploi avant de se servir de ces
produits.
Información importante
El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
mortales. Lea, comprenda y siga cuidadosamente las instrucciones de uso y
de seguridad dadas en el manual de instrucciones antes de usar estos
productos.
STIHL FS 55, 56, 70, 80, 85, 90,
110, 120, 130, 250,
KM 55, 56, 85, 90, 110, 130,
+ FS-KM