Philips SCM7880/05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN universal USB charger 4
FR chargeur USB universel 7
ES cargador USB universal 10
DE universelles USB-Ladegerät 13
NL universele USB-oplader 16
IT caricatore universale USB 19
PT carregador USB universal 22
GR ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ 25
TR
evrensel USB şarj cihazıı
28
DK universal-USB-oplader 31
SV universell USB-laddare 34
FI yleiskäyttöinen USB-laturi 37
PL uniwersalna ładowarka USB 40
CZ univerzální USB nabíječka 43
SK univerzálna USB nabíjačka 46
HU univerzális USB-töltő 49
RU
Универсальное зарядноеустройство USB
52
SCM7880/05
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 1
7
FRANÇAIS
1 Votre chargeur USB universel
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!
Cet chargeur USB universel permet de faire fonctionner la
plupart des appareils disposant d’une tension de
fonctionnement de 5 V CC (téléphones portable,
lecteurs MP3, etc.). Lorsqu’il est complètement chargé, le
chargeur peut fournir jusqu’à 15 heures d’énergie
d’appoint.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le
car il contient des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation importantes relatives à cet chargeur USB.
Avant d’utiliser le chargeur USB, lisez l’ensemble des
instructions et des consignes de sécurité indiquées sur le
chargeur et sur l’appareil à charger.
Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez
votre produit sur le site: www.philips.com/welcome
Remarque:
Un câble USB est fourni avec certains appareils
portables (5 V), avec la plupart des lecteurs MP3 par
exemple.Vous pouvez dans ce cas également utiliser ce
câble pour charger votre appareil.
2 Contenu de l’emballage
chargeur USB universel
embouts de connecteur pour appareils d’une tension de
5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.)
câble USB amovible
support des embouts de connecteur
housse de transport
manuel d’utilisation
fiche de compatibilité
3 Consignes de sécurité
importantes
Lisez tous les avertissements relatifs sur le chargeur USB
indiqués dans ce manuel d’utilisation et suivez-les.
La consommation électrique de l’appareil branché ne doit
pas dépasser 5,4V, 350 mA.
N’utilisez jamais le chargeur USB dans des endroits
humides ou à proximité d’un point d’eau.
N’exposez pas le chargeur USB à la pluie ou à une
humidité excessive.
Ne placez pas d’objet inflammable, de substance explosive
ou d’objet dangereux à proximité du chargeur USB.
Utilisez uniquement le câble USB et les embouts de
connecteur fournis. L’utilisation d’autres types de cordons
ou d’embouts risquerait d’endommager le chargeur USB
et/ou votre appareil.
Utilisez uniquement votre chargeur USB dans un
environnement où la température est comprise entre
-10°C et 40°C.
Conservez le chargeur USB hors de portée des enfants.
Ne démontez pas le chargeur USB et n’essayez pas de le
réparer vous-même.Vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager le chargeur USB.
N’écrasez pas et ne percez pas la batterie interne.
Conservez le chargeur USB dans un endroit sec où la
température ambiante est comprise entre -10°C et 45°C.
N’utilisez pas le chargeur USB s’il a subi un choc ou des
dommages.
Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez le
chargeur USB de l’alimentation CA et débranchez les
appareils pour les nettoyer ou lorsque vous ne les utilisez
pas.
Laissez suffisamment d’espace libre autour du chargeur
USB pour garantir une ventilation adéquate.
Ne jetez pas et ne secouez pas le chargeur USB.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou
par des personnes manquant d'expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 7
8
FRANÇAIS
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec les
appareils.
Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
Ne remplacez pas la batterie interne.
4 Aperçu des fonctionnalités (fig. A)
PHILIPS
• S’allume lorsqu’un appareil d’une tension de 5 V est
en cours de charge (si aucun appareil n’est branché,
le logo PHILIPS clignote).
• Clignote lorsque l’appareil est complètement chargé.
Fiche d’alimentation interchangeable
Permet de brancher le chargeur sur la prise murale.
Bouton d’indication de charge de la batterie
Permet d’activer l’indicateur de charge.
USB
Permet de brancher les appareils d’une tension de
5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.).
Indicateur de charge
Permet d’indiquer l’état de la batterie.
Bouton de réinitialisation
Permet de restaurer les paramètres par défaut du
chargeur USB.
5 Fonctionnement
Charge de la batterie interne (fig. B)
Appuyez sur le bouton d’indication de charge de la
batterie (3).
> Une, deux ou trois LED s’allument dans l’indicateur
de charge (5) en fonction de l’état actuel de la
batterie. Si les quatre LED s’allument, la batterie est
complètement chargée.
Insérez la fiche d’alimentation (2) dans une prise
murale.
> Les LED indiquant l’état de la batterie (5) clignotent
les unes après les autres pour signaler que la batterie
est en cours de charge.
> Lorsque toutes les LED sont allumées et ne
clignotent plus, la batterie est complètement
chargée.
Débranchez le chargeur USB de la prise murale.
Charge des appareils: préparation
Vérifiez la tension d’entrée maximale (V CC) de
l’appareil que vous souhaitez brancher. Pour ce faire,
consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil.
Assurez-vous que la consommation électrique de
l’appareil (mA) n’est pas supérieure à 350 mA.
Vérifiez le type d’embout de connecteur requis pour
votre appareil. Consultez la fiche de compatibilité pour
vérifier le type d’embout adapté à votre appareil.
Charge des appareils d’une tension de 5 V (fig. C)
Vous pouvez charger ce type d’appareil de deux façons:
• en le chargeant directement à partir de la batterie
interne;
• en insérant la fiche d’alimentation (2) dans une prise
murale.
Insérez la fiche du câble USB dans le port USB (4).
Branchez l’embout de connecteur sur le câble USB.
Insérez l’embout de connecteur dans la prise
d’alimentation de l’appareil.
> PHILIPS s’allume lorsqu’un appareil est en cours de
charge.
> PHILIPS clignote lorsqu’un appareil est
complètement chargé.
Débranchez l’appareil du chargeur USB.
Remarque:
Si les conseils ci-dessus ne vous ont pas permis de
résoudre le problème, essayez de réinitialiser le
chargeur USB en appuyant sur RESET. Le bouton
RESET est encastré afin d’éviter toute réinitialisation
accidentelle d’adaptateur USB.Appuyez légèrement sur
le bouton RESET à l’aide d’un trombone.
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
6
5
4
3
2
1
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 8
9
FRANÇAIS
6 Caractéristiques techniques
Type de batterie: lithium-polymère
Puissance absorbée normale: 100V - 240V AC (50/60Hz),
0,2A
Puissance de sortie assignée: 5,4V, 350 mA
Puissance nette de la batterie: 1000 mAh
Temps de charge: 2-3 heures
Température de fonctionnement: -10ºC - 40ºC
Dimensions: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (h x l x p)
Poids: 116 g
Capacité maximum de charge de la batterie: 1200 mAh,
type de la batterie: Li-ion ou lithium-polymère.
7 Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Le chargeur USB ne charge pas l’appareil branché.
La tension de l’appareil ne correspond pas à celle du
chargeur USB.
Consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil.
L’appareil n’est pas branché correctement sur le chargeur
USB.
Assurez-vous que le câble USB est correctement inséré
dans l’appareil et dans le chargeur USB.
Le câble USB ou l’embout de connecteur est endommagé.
Remplacez le câble USB et/ou l’embout de connecteur.
Le mauvais embout de connecteur a été utilisé.
Vérifiez l’embout et, le cas échéant, remplacez-le.
La batterie du chargeur USB est trop faible.
Chargez le chargeur USB.
Un câble USB/un embout de connecteur non fourni a été
utilisé.
Utilisez le câble USB/l’embout de connecteur fourni.
Le circuit électrique du chargeur USB est défectueux.
Confiez le chargeur USB à votre distributeur local.
Le chargeur USB se décharge rapidement.
Le chargeur USB n’était pas complètement chargé au
moment de l’utilisation.
Chargez complètement le chargeur USB avant toute
utilisation.
Le chargeur USB ne peut pas être chargé.
Le chargeur USB n’est pas branché correctement sur la prise
murale.
Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement
insérée dans la prise murale.
Le circuit électrique du chargeur USB est défectueux.
Confiez le chargeur USB à votre distributeur local.
Remarque:
Si les conseils ci-dessus ne vous ont pas permis de
résoudre le problème, essayez de réinitialiser le
chargeur USB en appuyant sur RESET. Le bouton
RESET est encastré afin d’éviter toute réinitialisation
accidentelle d’adaptateur USB.Appuyez légèrement sur
le bouton RESET à l’aide d’un trombone.
8 Entretien
Lorsque vous n’utilisez pas le chargeur USB pendant une
longue période, rechargez-le une fois tous les trois mois.
Utilisez un tissu doux non pelucheux pour nettoyer la
surface du chargeur USB. N’utilisez pas de produits
chimiques agressifs, de solvants de nettoyage ou de
détergents puissants.
En cas de problème avec le chargeur USB ou avec les
accessoires, confiez le chargeur USB et les accessoires à
votre distributeur local.
9 Besoin d’aide?
Aide en ligne: www.philips.com/welcome
Vous pourrez consulter l’aide interactive et la foire aux
questions.
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 9
56
EN Information to the consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.
The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
FR Information pour le
consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé
sur un produit signifie que ce dernier
répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des produits
électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas
vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au
rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la
santé.
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto
del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
DK Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol
(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für
dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips SCM7880/05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur