Philips SCM7880/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN universal USB adapter 3
FR adaptateur USB universel 6
ES adaptador USB universal 9
DE universeller USB-Adapter 12
NL universele USB-adapter 15
IT adattatore universale USB 18
PT adaptador USB universal 21
GR ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB 24
TR USB adaptörünüz 27
DK universal-USB-adapter 30
SV universell USB-adapter 33
FI USB-yleissovitin 36
PL uniwersalny adapter USB 39
CZ univerzální adaptér USB 42
SK univerzálny adaptér USB 45
HU univerzális USB-csatlakozó 48
RU универсальный адаптер USB 51
SCM7880
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 1
6
FRANÇAIS
1 Votre adaptateur USB universel
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!
Cet adaptateur USB universel permet de faire fonctionner
la plupart des appareils disposant d’une tension de
fonctionnement de 5 V CC (téléphones portable,
lecteurs MP3, etc.). Lorsqu’il est complètement chargé,
l’adaptateur peut fournir jusqu’à 15 heures d’énergie
d’appoint.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le
car il contient des consignes de sécurité et des instructions
d’utilisation importantes relatives à cet adaptateur USB.
Avant d’utiliser l’adaptateur USB, lisez l’ensemble des
instructions et des consignes de sécurité indiquées sur
l’adaptateur et sur l’appareil à charger.
Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez
votre produit sur le site: www.philips.com/welcome
Remarque:
Un câble USB est fourni avec certains appareils
portables (5 V), avec la plupart des lecteurs MP3 par
exemple.Vous pouvez dans ce cas également utiliser ce
câble pour charger votre appareil.
2 Contenu de l’emballage
adaptateur USB universel
embouts de connecteur pour appareils d’une tension de
5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.)
câble USB amovible
support des embouts de connecteur
housse de transport
manuel d’utilisation
fiche de compatibilité
3 Consignes de sécurité
importantes
Lisez tous les avertissements relatifs à l’adaptateur USB
indiqués dans ce manuel d’utilisation et suivez-les.
La consommation électrique de l’appareil branché ne
doit pas dépasser 5,7V, 450 mA.
N’utilisez jamais l’adaptateur USB dans des endroits
humides ou à proximité d’un point d’eau.
N’exposez pas l’adaptateur USB à la pluie ou à une
humidité excessive.
Ne placez pas d’objet inflammable, de substance
explosive ou d’objet dangereux à proximité de
l’adaptateur USB.
Utilisez uniquement le câble USB et les embouts de
connecteur fournis. L’utilisation d’autres types de
cordons ou d’embouts risquerait d’endommager
l’adaptateur USB et/ou votre appareil.
Utilisez uniquement votre adaptateur USB dans un
environnement où la température est comprise entre
0°C et 45°C.
Conservez l’adaptateur USB hors de portée des enfants.
Ne démontez pas l’adaptateur USB et n’essayez pas de
le réparer vous-même.Vous risqueriez de vous blesser
ou d’endommager l’adaptateur USB.
N’écrasez pas et ne percez pas la batterie interne.
Conservez l’adaptateur USB dans un endroit sec où la
température ambiante est comprise entre 0°C et 45°C.
N’utilisez pas l’adaptateur USB s’il a subi un choc ou des
dommages.
Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez
l’adaptateur USB de l’alimentation CA et débranchez les
appareils pour les nettoyer ou lorsque vous ne les
utilisez pas.
Laissez suffisamment d’espace libre autour de
l’adaptateur USB pour garantir une ventilation adéquate.
Ne jetez pas et ne secouez pas l’adaptateur USB.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 6
7
FRANÇAIS
4 Aperçu des fonctionnalités (fig. A)
PHILIPS
• S’allume lorsqu’un appareil d’une tension de 5 V est
en cours de charge (si aucun appareil n’est branché,
le logo PHILIPS clignote).
• Clignote lorsque l’appareil est complètement chargé.
Fiche d’alimentation pliable
Permet de brancher l’adaptateur sur la prise murale.
Bouton d’indication de charge de la batterie
Permet d’activer l’indicateur de charge.
USB
Permet de brancher les appareils d’une tension de
5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.).
Indicateur de charge
Permet d’indiquer l’état de la batterie.
Bouton de réinitialisation
Permet de restaurer les paramètres par défaut de
l’adaptateur USB.
5 Fonctionnement
Charge de la batterie interne (fig. B)
Appuyez sur le bouton d’indication de charge de la
batterie (3).
> Une, deux ou trois LED s’allument dans l’indicateur
de charge (5) en fonction de l’état actuel de la
batterie. Si les quatre LED s’allument, la batterie est
complètement chargée.
Insérez la fiche d’alimentation (2) dans une prise
murale.
> Les LED indiquant l’état de la batterie (5) clignotent
les unes après les autres pour signaler que la batterie
est en cours de charge.
> Lorsque toutes les LED sont allumées et ne
clignotent plus, la batterie est complètement
chargée.
Débranchez l’adaptateur USB de la prise murale.
Charge des appareils: préparation
Vérifiez la tension d’entrée maximale (V CC) de
l’appareil que vous souhaitez brancher. Pour ce faire,
consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil.
Assurez-vous que la consommation électrique de
l’appareil (mA) n’est pas supérieure à 450 mA.
Vérifiez le type d’embout de connecteur requis pour
votre appareil. Consultez la fiche de compatibilité pour
vérifier le type d’embout adapté à votre appareil.
Charge des appareils d’une tension de 5 V (fig. C)
Vous pouvez charger ce type d’appareil de deux façons:
• en le chargeant directement à partir de la batterie
interne;
• en insérant la fiche d’alimentation (2) dans une prise
murale.
Insérez la fiche du câble USB dans le port USB (4).
Branchez l’embout de connecteur sur le câble USB.
Insérez l’embout de connecteur dans la prise
d’alimentation de l’appareil.
> PHILIPS s’allume lorsqu’un appareil est en cours de
charge.
> PHILIPS clignote lorsqu’un appareil est
complètement chargé.
Débranchez l’appareil de l’adaptateur USB.
Remarque:
Si les conseils ci-dessus ne vous ont pas permis de
résoudre le problème, essayez de réinitialiser
l’adaptateur USB en appuyant sur RESET. Le bouton
RESET est encastré afin d’éviter toute réinitialisation
accidentelle d’adaptateur USB.Appuyez légèrement sur
le bouton RESET à l’aide d’un trombone.
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
6
5
4
3
2
1
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 7
8
FRANÇAIS
6 Caractéristiques techniques
Type de batterie: lithium-polymère
Puissance absorbée normale: 110V - 240V AC (60/50Hz)
Puissance de sortie assignée: 5,4 V CC, 450 mA max.
Puissance nette de la batterie: 1000 mAh
Temps de charge: 2-3 heures
Température de fonctionnement: 0ºC - 45ºC
Dimensions: 80,5 x 57,7 x 40,8 mm (h x l x p)
Poids: 116 g
7 Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
L’adaptateur USB ne charge pas l’appareil branché.
La tension de l’appareil ne correspond pas à celle de
l’adaptateur USB.
Consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil.
L’appareil n’est pas branché correctement sur l’adaptateur
USB.
Assurez-vous que le câble USB est correctement inséré
dans l’appareil et dans l’adaptateur USB.
Le câble USB ou l’embout de connecteur est endommagé.
Remplacez le câble USB et/ou l’embout de connecteur.
Le mauvais embout de connecteur a été utilisé.
Vérifiez l’embout et, le cas échéant, remplacez-le.
La batterie de l’adaptateur USB est trop faible.
Chargez l’adaptateur USB.
Un câble USB/un embout de connecteur non fourni a été
utilisé.
Utilisez le câble USB/l’embout de connecteur fourni.
Le circuit électrique de l’adaptateur USB est défectueux.
Confiez l’adaptateur USB à votre distributeur local.
L’adaptateur USB se décharge rapidement.
L’adaptateur USB n’était pas complètement chargé au
moment de l’utilisation.
Chargez complètement l’adaptateur USB avant toute
utilisation.
L’adaptateur USB ne peut pas être chargé.
L’adaptateur USB n’est pas branché correctement sur la prise
murale.
Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement
insérée dans la prise murale.
Le circuit électrique de l’adaptateur USB est défectueux.
Confiez l’adaptateur USB à votre distributeur local.
Remarque:
Si les conseils ci-dessus ne vous ont pas permis de
résoudre le problème, essayez de réinitialiser
l’adaptateur USB en appuyant sur RESET. Le bouton
RESET est encastré afin d’éviter toute réinitialisation
accidentelle d’adaptateur USB.Appuyez légèrement sur
le bouton RESET à l’aide d’un trombone.
8 Entretien
Lorsque vous n’utilisez pas l’adaptateur USB pendant
une longue période, rechargez-le une fois tous les trois
mois.
Utilisez un tissu doux non pelucheux pour nettoyer la
surface de l’adaptateur USB. N’utilisez pas de produits
chimiques agressifs, de solvants de nettoyage ou de
détergents puissants.
En cas de problème avec l’adaptateur USB ou avec les
accessoires, confiez l’adaptateur USB et les accessoires à
votre distributeur local.
9 Besoin d’aide?
Aide en ligne: www.philips.com/welcome
Vous pourrez consulter l’aide interactive et la foire aux
questions.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 8
54
EN Information to the consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.
The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
FR Information pour le
consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé
sur un produit signifie que ce dernier
répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des produits
électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas
vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au
rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la
santé.
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto
del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
DK Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol
(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für
dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
SCM7880 17-09-2007 13:32 Pagina 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Philips SCM7880/12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à