2
SAFETY PRECAUTIONS
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to presence of impor-
tant operating and maintenance (servicing) instruc-
tions in the literature accompanying the appliance.
SECURITE
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral avertit l'utilisateur de la présence d'in-
structions importantes d'utilisation et de mainte-
nance dans la documentation accompagnant l'ap-
pareil.
SICHERHEITSVORKENHRUNGEN
Das Ausrufezeichen in dem gleichseitigen Dreieck
ist dazu da, den Benutzer auf wich-tige
Inbetriebnahme- und Instandhaltungs-vorschriften
hinzuweisen, die dem Gerät in Form einer
Broschüre beigelegt sind.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al
ususario de que instrucciones de operación y man-
tenimiento importantes acompañan al equipo.
1 UNPACKING
Unpack carefully.This is mechanical equipment and should be
handled with care.
Check for the following items:
• Verify the unit model number.
• Instructions for Use.
If an item appears to have been damaged in shipment, replace it
properly in its carton and notify the shipper. If any items are
missing, notify Sanyo.The shipping carton is the safest container
in which the unit may be transported. Save it for possible future
use.
2 SERVICE
If the unit ever needs repair service, the customer should
contact Sanyo.
3 DESCRIPTION
MTS-2000 12-in (30-cm) feed-through mount and
MTS-2030 15-in (40-cm) feed-through J-mount.
This indoor/outdoor mounting equipment is designed for
fixed camera or camera housing installations up to 9 kg (20
lb) rated load.These models are made of lightweight alu-
minum and feature welded construction, providing an
extremely rigid camera mount. The MTS-2000 and MTS-2030
can be used with the VSE-2300 and VSE-2400 series camera
housings. All mounts come fully assembled.
4 INSTALLATION
1. Determine a secure wall mounting location.
WARNING:All mounts are designed to
support a load only in a vertical direction.
Mounts MUST be positioned as shown under
SPECIFICATIONS.
2. CAUTIONS:
a. For a secure installation, use four 8-mm (5/16-in)
diameter fasteners (not included). Use stainless steel
or zinc plated fasteners.
b. If bolts are used, they should extend through the
mounting surface and be secured with flat washers,
lock washers, and nuts on the opposite side. Each bolt
must have a minimum pull-out strength of 200 kg
(450 lb).
c. If studs are used, they should be anchored in concrete
or welded to a steel backer plate. Each stud must have
a minimum pull out strength of 200 kg (450 lb).
d. If the wall mount is attached to wood or to a blind
structure (with no access to the rear), each fastener
must have a minimum pull-out strength of at least
200 kg (450 lb).
3. Locate the four holes or stud locations using the flange as
a template (four holes equally spaced on a 69.9-mm
(2-3/4-in bolt circle).
4. Feed wires through the large hole in the flange or through
the slot on the surface where the camera housing mounts.
5. Install the mount using bolts or studs at least 8-mm
(5/16-in) in diameter.
6. To mount the camera or camera housing:
a. Mount camera with a 1/4-20 bolt and lock washer (not
furnished) in the center hole of the adjustable head.
b. Mount housings with three 1/4-20 bolts and lock
washers (not furnished).
c. Lock mount head in position by using the supplied
1/8-inch long-arm hex wrench to tighten screws.