Sonnet Crescendo/PCI G3 & G4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Es
Fr
i
Manuel d’installation
de la carte de mise à jour processeur Crescendo™/PCI
G3 ou G4
© 2000 Sonnet Technologies, Inc. Révision 2001
Tous droits réservés.
Sonnet Technologies, Inc.
15 Whatney
Irvine, Californie 92618-2808, États-Unis
Service commercial : 1-949-587-3500
Télécopie : 1-949-457-6350
Service clientèle : 1-949-472-2772 (du lundi au
vendredi, 8 h à 17 h, heure Pacifique)
Adresse Internet du service clientèle :
Adresse Internet du service commercial aux États-Unis :
Adresse Internet du service commercial international :
Site Web : www.sonnettech.com
Sonnet, le logo Sonnet, Simply Fast, le logo Simply Fast
et Crescendo sont des marques commerciales de
Sonnet Technologies, Inc. Macintosh, Mac et le logo
Mac sont des marques commerciales de Apple
Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans cer-
tains autres pays. Le nom PowerPC et le logo PowerPC
sont des marques commerciales de International
Business Machines Corporation et sont utilisés sous
licence. Motorola est une marque déposée de Motorola,
Inc. Les autres noms de produit sont des marques com-
merciales de leurs propriétaires respectifs. Les caractéris-
tiques de produit sont sujettes à des modifications
sans préavis.
Il est interdit de copier l’intégralité ou une partie
de ce manuel sans le consentement écrit de Sonnet
Technologies, Inc. Vos droits concernant le logiciel dis-
tribué par Sonnet sont définis par le contrat de licence
du logiciel livré avec celui-ci.
Sonnet a fait tout son possible pour assurer l’exactitude
des informations figurant dans ce manuel. Les carac-
téristiques de produit sont sujettes à des modifications
sans préavis.
Référence du manuel : PPC-MNL-T
Version : v 1.1
Imprimé aux États-Unis
Manual de instalación
Tarjeta actualizadora de procesador Crescendo™/PCI
G3 o G4
© 2000 Sonnet Technologies, Inc. Revisado 2001.
Todos los derechos reservados.
Sonnet Technologies, Inc.
15 Whatney
Irvine, California 92618-2808, E.U.
Ventas: 1-949-587-3500
Fax: 1-949-457-6350
Servicio de Atención al Cliente: 1-949-472-2772
(de lunes a viernes, de 8 a 17 horas, horario
del Pacífico)
Correo electrónico para asistencia técnica:
Correo electrónico para ventas internacionales:
Sitio web: www.sonnettech.com
Sonnet, el logotipo Sonnet, Simply Fast, el logotipo
Simply Fast y Crescendo son marcas comerciales de
Sonnet Technologies, Inc. Macintosh, Mac y el logotipo
Mac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.,
registradas en E.U. y en otros países. El nombre
y el logotipo PowerPC son marcas comerciales de
International Business Machines Corporation, y se usan
bajo licencia. Motorola es una marca comercial registra-
da de Motorola, Inc. Otros nombres de producto son
marcas comerciales de sus respectivos titulares. Las
especificaciones del producto están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Este manual no puede copiarse total ni parcialmente,
sin el consentimiento por escrito de Sonnet
Technologies, Inc. Sus derechos al software distribuido
por Sonnet están regidos por el contrato de licencia de
software adjunto.
Sonnet ha hecho todo lo posible por garantizar la exac-
titud de este manual. Las especificaciones del producto
están sujetas a cambios sin previo aviso.
Número del manual: PPC-MNL-T
Versión: v 1.1
Impreso en E.U.
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 2
Es
Fr
Contenido
Table des matières
ii
Préface viii
Préliminaires ix
Consultez le fichier ix
Read Me/Lisez Moi
Visitez notre site Web ix
Précautions à prendre ix
Consultez les instructions du manuel ix
1 Installation sur Power 1-1
Macintosh 7300, 7500, 7600
et Workgroup Server 7350
Compatibilité avec les systèmes 1-1
d’exploitation
Contenu du coffret 1-1
Résumé de la procédure 1-2
d’installation
Installation du logiciel 1-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 1-4
Retrait de la carte processeur 1-6
Retrait de la carte cache 1-6
de niveau 2
Activation du bouton CUDA 1-6
Placement de la carte de mise à jour 1-7
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 1-7
Mise sous tension de l’ordinateur 1-8
Prefacio viii
Antes de empezar ix
Consulte las notas “Read Me” ix
Visite nuestro sitio Web ix
Tome las precauciones ix
correspondientes
Familiarícese con las instrucciones ix
1 Instalación para computadoras 1-1
Power Macintosh 7300, 7500,
7600, y Workgroup Server 7350
Compatibilidad con sistemas 1-1
operativos
Contenidos del paquete 1-1
Resumen de instalación 1-2
Instale el software 1-3
Apague y abra la computadora 1-4
Retire la tarjeta de procesador 1-6
Retire la tarjeta de caché Nivel 2 1-6
Restablezca el interruptor CUDA 1-6
Instale la tarjeta actualizadora de 1-7
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 1-7
Encienda la computadora 1-8
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 4
2 Installation sur Power 2-1
Macintosh 8500, 8515, 9500,
9515 et Workgroup Server 8550
Compatibilité avec les systèmes 2-1
d’exploitation
Contenu du coffret 2-1
Résumé de la procédure 2-2
d’installation
Installation du logiciel 2-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 2-4
Retrait de la carte processeur 2-6
Retrait de la carte cache 2-6
de niveau 2
Activation du bouton CUDA 2-6
Placement de la carte de mise à jour 2-7
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 2-7
Mise sous tension de l’ordinateur 2-8
3 Installation sur Power 3-1
Macintosh 8600, 9600, et
Workgroup Server 9650
Compatibilité avec les systèmes 3-1
d’exploitation
Contenu du coffret 3-1
Résumé de la procédure 3-2
d’installation
Installation du logiciel 3-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 3-4
Retrait de la carte processeur 3-6
Retrait de la carte cache 3-6
de niveau 2
Activation du bouton CUDA 3-6
Placement de la carte de mise à jour 3-6
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 3-7
Mise sous tension de l’ordinateur 3-8
2 Instalación para computadoras 2-1
Power Macintosh 8500,
8515, 9500, 9515 y
Workgroup Server 8550
Compatibilidad con sistemas 2-1
operativos
Contenidos del paquete 2-1
Resumen de instalación 2-2
Instale el software 2-3
Apague y abra la computadora 2-4
Retire la tarjeta de procesador 2-6
Retire la tarjeta de caché Nivel 2 2-6
Restablezca el interruptor CUDA 2-6
Instale la tarjeta actualizadora de 2-7
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 2-7
Encienda la computadora 2-8
3 Instalación para computadoras 3-1
Power Macintosh 8600, 9600,
y Workgroup Server 9650
Compatibilidad con sistemas 3-1
operativos
Contenidos del paquete 3-1
Resumen de instalación 3-2
Instale el software 3-3
Apague y abra la computadora 3-4
Retire la tarjeta de procesador 3-6
Retire la tarjeta de caché Nivel 2 3-6
Restablezca el interruptor CUDA 3-6
Instale la tarjeta actualizadora de 3-6
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 3-7
Encienda la computadora 3-8
Es
Fr
Contenido
Table des matières
iii
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 6
Es
Fr
Contenido
Table des matières
iv
4 Installation sur PowerCenter 4-1
et PowerCenter Pro
Compatibilité avec les systèmes 4-1
d’exploitation
Contenu du coffret 4-1
Résumé de la procédure 4-2
d’installation
Installation du logiciel 4-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 4-5
Retrait de la carte processeur 4-5
Retrait de la carte cache 4-6
de niveau 2
Activation du bouton CUDA 4-6
Placement de la carte de mise à jour 4-7
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 4-7
Mise sous tension de l’ordinateur 4-8
5 Installation sur PowerCurve 5-1
Compatibilité avec les systèmes 5-1
d’exploitation
Contenu du coffret 5-1
Résumé de la procédure 5-2
d’installation
Installation du logiciel 5-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 5-5
Retrait de la carte processeur 5-5
Retrait de la carte cache 5-6
de niveau 2
Activation du bouton CUDA 5-6
Placement de la carte de mise à jour 5-6
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 5-7
Mise sous tension de l’ordinateur 5-7
4 Instalación en computadoras 4-1
PowerCenter y PowerCenter Pro
Compatibilidad con sistemas 4-1
operativos
Contenidos del paquete 4-1
Resumen de instalación 4-2
Instale el software 4-3
Apague y abra la computadora 4-5
Retire la tarjeta de procesador 4-5
Retire la tarjeta de caché Nivel 2 4-6
Restablezca el interruptor CUDA 4-6
Instale la tarjeta actualizadora de 4-7
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 4-7
Encienda la computadora 4-8
5 Instalación en computadoras 5-1
PowerCurve
Compatibilidad con sistemas 5-1
operativos
Contenidos del paquete 5-1
Resumen de instalación 5-2
Instale el software 5-3
Apague y abra la computadora 5-5
Retire la tarjeta de procesador 5-5
Retire la tarjeta de caché Nivel 2 5-6
Restablezca el interruptor CUDA 5-6
Instale la tarjeta actualizadora de 5-6
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 5-7
Encienda la computadora 5-7
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 8
6 Installation sur PowerTower 6-1
et PowerTower Pro
Compatibilité avec les systèmes 6-1
d’exploitation
Contenu du coffret 6-1
Résumé de la procédure 6-2
d’installation
Installation du logiciel 6-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 6-5
Retrait de la carte processeur 6-5
Retrait de la carte cache 6-6
de niveau 2
Activation du bouton CUDA 6-6
Placement de la carte de mise à jour 6-6
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 6-7
Mise sous tension de l’ordinateur 6-8
7 Installation sur PowerWave 7-1
Compatibilité avec les systèmes 7-1
d’exploitation
Contenu du coffret 7-1
Résumé de la procédure 7-2
d’installation
Installation du logiciel 7-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 7-5
Retrait de la carte processeur 7-5
Retrait de la carte cache 7-6
de niveau 2
Activation du bouton CUDA 7-6
Placement de la carte de mise à jour 7-6
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 7-7
Mise sous tension de l’ordinateur 7-7
6 Instalación en computadoras 6-1
PowerTower y PowerTower Pro
Compatibilidad con sistemas 6-1
operativos
Contenidos del paquete 6-1
Resumen de instalación 6-2
Instale el software 6-3
Apague y abra la computadora 6-5
Retire la tarjeta de procesador 6-5
Retire la tarjeta de caché Nivel 2 6-6
Restablezca el interruptor CUDA 6-6
Instale la tarjeta actualizadora de 6-6
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 6-7
Encienda la computadora 6-8
7 Instalación en computadoras 7-1
PowerWave
Compatibilidad con sistemas 7-1
operativos
Contenidos del paquete 7-1
Resumen de instalación 7-2
Instale el software 7-3
Apague y abra la computadora 7-5
Retire la tarjeta de procesador 7-5
Retire la tarjeta de caché Nivel 2 7-6
Restablezca el interruptor CUDA 7-6
Instale la tarjeta actualizadora de 7-6
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 7-7
Encienda la computadora 7-7
Es
Fr
Contenido
Table des matières
v
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 10
8 Installation sur UMAX J70 8-1
Compatibilité avec les systèmes 8-1
d’exploitation
Contenu du coffret 8-1
Résumé de la procédure 8-2
d’installation
Installation du logiciel 8-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 8-5
Retrait de la carte processeur 8-5
Activation du bouton CUDA 8-5
Placement de la carte de mise à jour 8-6
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 8-6
Mise sous tension de l’ordinateur 8-7
9 Installation sur UMAX S900 9-1
Compatibilité avec les systèmes 9-1
d’exploitation
Contenu du coffret 9-1
Résumé de la procédure 9-2
d’installation
Installation du logiciel 9-3
Arrêt et démarrage de l’ordinateur 9-5
Retrait de la carte processeur 9-5
Activation du bouton CUDA 9-5
Placement de la carte de mise à jour 9-6
processeur Crescendo/PCI
Fermeture de l’ordinateur 9-6
Mise sous tension de l’ordinateur 9-7
8 Instalación en computadoras 8-1
UMAX J700
Compatibilidad con sistemas 8-1
operativos
Contenidos del paquete 8-1
Resumen de instalación 8-2
Instale el software 8-3
Apague y abra la computadora 8-5
Retire la tarjeta de procesador 8-5
Restablezca el interruptor CUDA 8-5
Instale la tarjeta actualizadora de 8-6
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 8-6
Encienda la computadora 8-7
9 Instalación en computadoras 9-1
UMAX S900
Compatibilidad con sistemas 9-1
operativos
Contenidos del paquete 9-1
Resumen de instalación 9-2
Instale el software 9-3
Apague y abra la computadora 9-5
Retire la tarjeta de procesador 9-5
Restablezca el interruptor CUDA 9-5
Instale la tarjeta actualizadora de 9-6
procesador Crescendo/PCI
Cierre la computadora 9-6
Encienda la computadora 9-7
Es
Fr
Contenido
Table des matières
vi
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 12
10 Mise à niveau vers le système 10-1
Mac OS 9.x et vers une carte G4
Évolution vers le logiciel optimisé 10-1
AltiVec
11 Informations supplémentaires 11-1
sur le logiciel
Sonnet Processor Upgrade 11-1
Extension
Sonnet G4 Enabler 9 11-1
Sonnet Nonvolatile RAM Patch 11-1
G4 Firmware Patch 11-1
G4 Firmware Patch Remover 11-1
Metronome 11-2
12 Retrait de la carte cache 12-1
de niveau 2
Power Macintosh 7300, 7500, 12-2
7600 et Workgroup Server
7350
Power Macintosh 8500, 8515 12-2
et Workgroup Server 8550
Power Macintosh 8600 12-2
13 Guide de dépannage 13-1
14 Garantie limitée 14-1
15 Pour contacter le service 15-1
clientèle
10 Actualizar a Mac OS 9.x y G4 10-1
Actualizar al Software optimizado 10-1
para AltiVec
11 Información sobre el software 11-1
Sonnet Processor Upgrade 11-1
Extension
Sonnet G4 Enabler 9 11-1
Sonnet Nonvolatile RAM Patch 11-1
G4 Firmware Patch 11-1
G4 Firmware Patch Remover 11-1
Metronome 11-2
12 Retirando la tarjeta de 12-1
caché Nivel 2
Computadoras Power 12-2
Macintosh 7300, 7500, 7600 y
Workgroup Server 7350
Computadoras Power 12-2
Macintosh 8500, 8515 y
Workgroup Server 8550
Computadoras Power Macintosh 12-2
Macintosh 8600
13 Guía de resolución de 13-1
problemas
14 Garantía limitada 14-1
15 Comunicación con el 15-1
Departmento de Servicio
al Cliente
Es
Fr
Contenido
Table des matières
vii
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 14
Ce manuel présente l’installation logicielle et
matérielle des cartes de mise à jour processeur
Crescendo/PCI permettant d’accélérer votre
Power Macintosh.
La présente documentation présuppose que vous
connaissez les principes de base du fonctionnement
de l’ordinateur et du système d’exploitation
Macintosh. En cas de doute, reportez-vous à
la documentation de votre ordinateur.
Modèles d’ordinateur Macintosh
compatibles
À la mise sous presse de ce document, les ordina-
teurs Power Macintosh et compatibles avec Mac OS
suivants peuvent être actualisés avec les cartes de
mise à jour processeur Crescendo/PCI :
• Power Macintosh 7300, 7500, 7600, 8500, 8515,
8600, 9500, 9515, 9600
• Workgroup Server 7350, 8550, 9650
• DayStar Genesis, Millennium series
• Mactell XB-Pro
• Power Computing PowerCenter*, PowerCenter
Pro, PowerCurve*, PowerTower*, PowerTower Pro,
PowerWave
• UMAX J700, S900
* Compatible avec tous les cartes Crescendo/PCI G3. De
01/04/01 la compatibilite de G4 est realise seulement avec
la carte PPFG4-500-1M.
Este manual explica cómo instalar el hardware y el
software de las tarjetas actualizadoras de procesador
Crescendo/PCI para que pueda acelerar su computa-
dora Power Macintosh.
En este manual se da por entendido que usted tiene
un conocimiento práctico de las computadoras
Macintosh y de sus convenciones de fucionamiento.
Si no está familiarizado con equipos Macintosh,
consulte el manual de su computadora.
Modelos Macintosh compatibles
Al momento de publicación de este manual, las
siguientes computadoras Power Macintosh y com-
patibles con Mac OS pueden actualizarse mediante
tarjetas actualizadoras de procesador Crescendo/PCI:
• Computadoras Power Macintosh 7300, 7500,
7600, 8500, 8515, 8600, 9500, 9515, 9600
• Workgroup Server 7350, 8550, 9650
• Series DayStar Genesis, Millennium
• Mactell XB-Pro
• Power Computing PowerCenter*, PowerCenter
Pro, PowerCurve*, PowerTower*, PowerTower Pro,
PowerWave
• UMAX J700, S900
* Compatible con todas las tarjetas actualizadoras de pro-
cesador Crescendo/PCI G3; las G4 solo compatibles con
la tarjeta PPFG4-500-1M desde 01/04/01.
Es
Fr
Prefacio
Préface
viii
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 16
Consultez le fichier ReadMe/Lisez Moi
Pour obtenir les toutes dernières informations
concernant l’installation de produit, reportez-vous
au fichier Read Me/Lisez Moi qui s’affiche lors de
l’installation du logiciel depuis la disquette
Crescendo/Encore Install livrée avec le produit.
Visitez notre site Web
Pour obtenir les mises à jour du logiciel et les fichiers
d’assistance en ligne les plus récents, visitez notre site
Web à: www.sonnettech.com.
Précautions à prendre
Nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde
des données importantes se trouvant sur votre
disque dur avant de procéder à l’installation de nou-
veau matériel ou logiciel. Pendant la manipulation
de produits informatiques, vous devez être partic-
ulièrement prudent de protéger leurs composants de
l’électricité statique. Déchargez toute électricité
statique de votre corps en touchant une pièce
métallique de l’ordinateur telle que le boîtier de l’ali-
mentation électrique et évitez de travailler dans une
pièce favorisant la charge d’électricité statique
(par exemple, pièce couverte de moquette). Tenez
toujours les cartes de mise à jour processeur par les
bords sans toucher aux connecteurs ni aux broches.
Consultez les instructions du manuel
Lisez les instructions de ce manuel avant de com-
mencer l’installation. Si vous ne vous sentez pas
capable d’effectuer l’installation de ce matériel
vous-même, contactez un technicien en
informatique qualifié.
Notez que la carte de mise à jour processeur Sonnet
utilisée dans les illustrations du manuel peut différer
de la vôtre.
Consulte las notas “Read Me”
Para obtener la información más reciente sobre
la instalación de este producto, consulte las notas
“Read Me” que aparecen al instalar el software desde
el disquete de instalación de Crescendo/Encore
incluido con este producto.
Visite nuestro sitio Web
Encontrará las actualizaciones más recientes de soft-
ware y archivos de asistencia técnica en línea en
el sitio Web de Sonnet, en www.sonnettech.com.
Tome las precauciones correspondientes
Le recomendamos que haga copias de respaldo de
tode la información importante almacenada en su
disco duro antes de instalar hardware o software
nuevos. Al manipular productos informáticos, evite
que los componentes se dañen por descargas elec-
trostáticas. Para eliminar la electrostática, siempre
toque un componente metálico conectado a tierra
de su computadora, como la caja metálica de la
fuente de alimentación, y trabaje en un lugar libre
de electrostática; evite los lugares alfombrados.
Manipule las tarjetas actualizadoras de procesador
por sus bordes y evite tocar las vías de los circuitos y
las clavijas de los componentes.
Familiarícese con las instrucciones
Familiarícese con las instrucciones de este manual
antes de comenzar la instalación. Si siente que no
puede instalar el hardware, póngase en contacto con
un técnico especializado en informática.
Al leer las instrucciones, tal vez note que su tarjeta
actualizadora de procesador Sonnet no es idéntica a
las que aparecen en las ilustraciones.
Es
Fr
Procedimientos iniciales
Avant de commencer
ix
Nota de asistencia: Si va a instalar una
tarjeta actualizadora G4, consulte el capí-
tulo 10, “Actualización a Mac OS 9.x y G4” para
obtener información que se aplica exclusivamente
a la tarjeta G4.
Remarque technique: Si vous installez
une carte de mise à jour G4, vous pouvez
obtenir de plus amples informations sur la procé-
dure correspondante au chapitre 10, «Mise à
niveau vers le système Mac OS 9.x et vers une
carte G4».
PCI TriManual-Intro 3/30/01 6:00 PM Page 18
1-1
Chapitre 1 Capítulo 1
Installation sur Power
Macintosh 7300, 7500, 7600 et
Workgroup Server 7350
Ce chapitre présente les instructions d’installation de
la carte de mise à jour processeur Crescendo/PCI sur
les ordinateurs Power Macintosh 7300, 7500, 7600
et Workgroup Server 7350.
Compatibilité avec les systèmes
d’exploitation
À la mise sous presse de ce document, les cartes de
mise à jour processeur Crescendo/PCI prennent en
charge toutes les versions de système Macintosh,
allant de System 7.5.2 à Mac OS 9.1. Mac OS 9.x est
requis pour G4 AltiVec. Pour les informations les
plus récentes sur la compatibilité avec les systèmes
Mac OS, visitez notre site Web.
Contenu du coffret
Le coffret du produit devrait contenir les
composants suivants :
• Carte de mise à jour processeur Crescendo/PCI
• Disquette d’installation Crescendo/Encore
• Manuel d’installation
• Étiquette Powered by Sonnet
Instalación para computadoras
Power Macintosh 7300, 7500,
7600, y Workgroup Server 7350
Este capítulo contiene instrucciones para instalar
la tarjeta actualizadora de procesador Crescendo/PCI
en computadoras Power Macintosh 7300, 7500,
7600, y Workgroup Server 7350.
Compatibilidad con sistemas operativos
Al momento de publicación de este manual, las
tarjetas actualizadoras de procesador Crescendo/PCI
son compatibles con los sistemas operativos System
7.5.2 a Mac OS 9.1. Para usar G4 AltiVec, se requiere
el sistema operativo Mac OS 9.x Para obtener infor-
mación reciente sobre compatibilidad con Mac OS,
visite nuestro sitio Web.
Contenidos del paquete
El paquete del producto debe contener lo siguiente:
• Tarjeta actualizadora de procesador Crescendo/PCI
• Disquete de instalación de Crescendo/Encore
• Manual de instalación
• Rótulo “Powered by Sonnet”
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:54 PM Page 2
Es
Fr
1-2
Résumé de la procédure d’installation
Ce document est destiné aux utilisateurs ayant déjà
installé des mises à jour Sonnet ou du matériel
Macintosh. Si vous installez ce genre de matériel
pour la première fois, nous vous conseillons
vivement de suivre les instructions d’installation
détaillées.
L’installation de la carte Crescendo n’exige que
quelques étapes simples :
1) Installation de Mac OS 9.x (uniquement si
l’actualisation fait partie de cette installation)
2) Installation du logiciel Sonnet
3) Arrêt de l’ordinateur
4) Retrait du capot de l’ordinateur
5) Retrait de la carte processeur actuelle
6) Retrait de la carte cache de niveau 2
(le cas échéant)
7) Activation du bouton CUDA de la carte logique
8) Installation de la carte Crescendo dans la baie
de carte processeur
9) Placement du capot de l’ordinateur
10) Apposition de l’étiquette Powered by Sonnet
à l’avant de l’ordinateur
11) Mise sous tension de l’ordinateur mis à niveau
12) Réglage de l’heure et de la date de l’ordinateur
13) Consultation du chapitre 10 pour plus d’infor-
mations sur la mise à jour vers les logiciels
optimisés pour AltiVec
Pour obtenir de plus amples instructions, suivez
la procédure d’installation présentée dans les pages
suivantes.
Resumen de instalación
Este resumen es para las personas que ya tienen
experiencia en la instalación de productos de
actualización Sonnet o que conocen el hardware
de Macintosh. Si es la primera vez que instala este
tipo de hardware, le recomendamos que siga las
instrucciones de instalación detalladas.
Para instalar la tarjeta Crescendo se deben seguir
algunos pasos sencillos:
1) Instale Mac OS 9.x (sólo si va a actualizar su
sistema operativo como parte de esta
instalación)
2) Instale el software de Sonnet
3) Apague la computadora
4) Retire la cubierta de la computadora
5) Retire la tarjeta de procesador actual
6) Retire la tarjeta de caché Nivel 2
(si está instalada)
7) Restablezca el interruptor CUDA en
la tarjeta lógica
8) Instale la tarjeta Crescendo en la ranura
para tarjeta de procesador
9) Vuelva a instalar la cubierta de la computadora
10) Coloque el rótulo “Powered by Sonnet” en la
parte delantera de la computadora
11) Encienda su computadora recién actualizada
12) Ajuste la fecha y hora de la computadora
13) Para actualizar el sistema al software ampliado
de AltiVec, consulte el capítulo 10
En las siguientes páginas se describe el procedimien-
to de instalación detallado.
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 4
Es
Fr
1-3
Installation du logiciel
1. Lancez la mise à niveau vers Mac OS 9.x
uniquement si elle fait partie de cette installa-
tion. Notez toutefois, qu’il n’est pas nécessaire de
passer à Mac OS 9.x pour tirer le meilleur parti des
fonctions et de la vitesse de la carte Crescendo.
Sonnet conseille d’effectuer l’installation du
système Mac OS en mode Clean/Universal
(installation nouvelle/ universelle). Démarrez
l’ordinateur depuis le CD-ROM de Mac OS et
double-cliquez sur son application d’installa-
tion. Dans la fenêtre Select Destination
(Sélectionner une destination), cliquez sur le
bouton Options puis, dans l’écran affiché,
cochez la case Perform Clean Installation
(Effectuer une nouvelle installation). Cliquez
sur le bouton Select (Sélectionner). Affichez les
écrans suivants jusqu’à atteindre la fenêtre
Install Software (Installer le logiciel). Cliquez sur
le bouton Customize (Personnaliser). Dans la
fenêtre Custom Installation and Removal
(Installation et suppression personnalisées),
cliquez sur le menu déroulant en regard de
Mac OS 9.x. Remplacez Recommended
Installation (Installation recommandée)
par Customized installation (Installation per-
sonnalisée). L’écran Select Mac OS 9.x Features to
Install (Sélectionner les fonctions Mac OS 9.x à
installer) s’affiche brièvement. Remplacez l’op-
tion Recommended Installation (Installation
Instale el software
1. Instale ahora Mac OS 9.x (sólo si va a actualizar
el sistema operativo como parte de la insta-
lación). Tenga presente, sin embargo, que no es
necesario actualizar el sistema a Mac OS 9.x para
aprovechar las funciones y velocidad de la tarjeta
Crescendo. Sonnet recomienda instalar el sis-
tema Mac OS mediante las opciones de insta-
lación Clean/Universal (Desde cero/Universal).
Inicie su computadora desde el CD de Mac OS
y haga doble clic en la aplicación Install Mac
OS (Instalar Mac OS). En la ventana Select
Destination (Seleccionar destino), haga clic
en el botón Options (Opciones) y haga clic en
la casilla de verificación Perform Clean
Installation (Realizar instalación desde cero)
que aparece en la pantalla subsiguiente. Haga
clic en el botón Select (Seleccionar). Avance por
las siguientes pantallas hasta llegar a la ventana
Install Software (Instalar software). Haga clic en
el botón Customize (Personalizar). En la
ventana Custom Installation and Removal
(Instalación y eliminación personalizada) haga
clic en el menú a la derecha de Mac OS 9.x.
Cambie “Recommended Installation”
(Instalación recomendada) a “Customized
Installation” (Instalacion Personalizada). La
ventana de Select Mac OS 9.x Features to Install
aparecera pronto. Cambie “Recommended
Installation” (Instalación recomendada) a
“Universal Installation” (Instalación universal)
Remarque technique : Nous vous con-
seillons d’effectuer une sauvegarde des
données importantes se trouvant sur votre disque
dur avant de procéder à l’installation de nouveau
matériel ou logiciel. Pendant la manipulation de
produits informatiques, vous devez être partic-
ulièrement prudent de protéger leurs composants
de l’électricité statique. Déchargez toute électricité
statique de votre corps en touchant une pièce
métallique de l’ordinateur telle que le boîtier de
l’alimentation électrique et évitez de travailler dans
une pièce favorisant la charge d’électricité statique
(par exemple, pièce couverte de moquette). Tenez
toujours les cartes de mise à jour processeur par
les bords sans toucher aux connecteurs ni
aux broches.
Nota de asistencia: Le recomendamos
que haga copias de respaldo de toda la
información importante almacenada en su disco
duro antes de instalar hardware o software
nuevos. Al manipular productos informáticos, evite
que los componentes se dañen por descargas
electrostáticas. Para eliminar la electrostática,
siempre toque un componente metálico conecta-
do a tierra de su computadora, como la caja
metálica de la fuente de alimentación, y trabaje en
un lugar libre de electrostática; evite los lugares
alfombrados. Manipule las tarjetas actualizadoras
de procesador sólo por sus bordes y evite tocar
las vías de los circuitos y las clavijas de los
componentes.
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 6
en el menú. Haga clic en OK, en Start (Iniciar),
y luego en Continue (Continuar) para comple-
tar la instalación. Una vez que haya instalado
el software, salga de la aplicación de instalación
de Mac OS y reinicie su computadora desde el
disco duro donde instaló Mac OS 9.x.
2. Introduzca el disquete de instalación de
Crescendo/Encore en la unidad de disquetes.
Haga doble clic en el icono Crescendo/Encore
Install (Instalar Crescendo/Encore). Automati-
camente se seleccionará la opción “Easy Install”
(Instalación simple) en el menú se procederá a
instalar el software necesario en la Carpeta del
Sistema activa en la unidad de autoarranque.
Si esto está bien, haga clic en el botón Install
(Instalar); de lo contrario, seleccione “Custom
Install” (Instalación personalizada) en el menú
para ver más opciones o seleccione otra unidad
en donde instalar el software. El instalador
instalará el software apropiado en la Carpeta
del Sistema de su computadora. Si la instala-
ción se realizó satisfactoriamente, aparecerá un
cuadro de diálogo. Haga clic en Quit (Salir) para
salir del instalador y apague la computadora.
Apague y abra la computadora
1. Apague su computadora Power Macintosh.
Si la computadora ha estado encendida por
un periodo de tiempo largo, espere que se
enfríe unos minutos antes de comenzar
la instalación.
2. Desconecte los cables de alimentación y de
dispositivos periféricos de la parte posterior de
la computadora y muévala a un lugar donde
pueda trabajar libremente.
3. Con la parte delantera de la computadora
Power Macintosh hacia usted, retire su cubierta.
Ubique los dos interruptores en la parte poste-
rior de la cubierta delantera, oprímalos, y
deslice la cubierta hacia adelante para retirarla
de la computadora (Figura 1).
Es
Fr
1-4
recommandée) par Universal installation
(Installation universelle) à l’aide du menu
déroulant. Cliquez sur OK, sur Start (Démarrer),
puis sur Continue (Continuer) pour terminer
l’installation. Une fois le logiciel installé, quittez
l’application d’installation de Mac OS et redé-
marrez l’ordinateur à partir du disque dur sur
lequel le système Mac OS 9.x est installé.
2. Insérez la disquette d’installation
Crescendo/Encore dans le lecteur de disquette.
Double-cliquez sur l’icône Crescendo/Encore
Install (Installation Crescendo/Encore). Avec
l’option Easy Install (Installation standard)
sélectionnée par défaut dans le menu
déroulant, le logiciel nécessaire est installé
dans le dossier système actif sur le disque de
démarrage. Si cela vous convient, cliquez sur le
bouton Install (Installer). Sinon, sélectionnez
Custom Install (Installation personnalisée)
dans le menu déroulant pour choisir d’autres
options ou un autre disque de destination. Le
programme d’installation placera le logiciel
approprié dans le dossier système de l’ordina-
teur. Si l’installation est effectuée avec succès,
une zone de dialogue s’affiche. Cliquez sur
Quit (Quitter) pour fermer le programme
d’installation et arrêter l’ordinateur.
Arrêt et démarrage de l’ordinateur
1. Arrêtez votre ordinateur Power Macintosh. Si
l’ordinateur est resté allumé pendant long-
temps, laissez-le refroidir pendant quelques
minutes avant de lancer l’installation.
2. Débranchez les câbles des périphériques et
d’alimentation électrique de l’arrière de
l’ordinateur et placez la machine dans un
endroit facilement accessible.
3. L’avant de l’ordinateur dirigé vers vous, retirez
le capot de l’ordinateur : repérez les deux
taquets situés sous le capot et enfoncez-les tout
en faisant glisser le capot vers vous (Figure 1).
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 8
4. Prenez le temps d’identifier les composants
internes de votre ordinateur. Touchez le
blindage métallique de l’alimentation élec-
trique (Figure 2) pour vous décharger de toute
électricité statique et éviter d’endommager les
composants, et faites pivoter le cache de protec-
tion du processeur en plastique vers le haut et
à gauche (Figure 2).
5. Libérez les deux taquets (Figure 3) qui fixent
le dispositif interne de la baie d’unité et
d’alimentation électrique.
6. Abaissez le support de fixation (Figure 4).
7. Faites pivoter le dispositif interne et retirez-
le du châssis (Figure 5). Le taquet de fixation
doit être abaissé et verrouillé en place.
4. Identifique los componentes internos de la
computadora. Toque la cubierta protectora
metálica de la fuente de alimentación
(Figura 2) para descargar toda energía electro-
stática potencialmente dañina, y gire la cubier-
ta plástica del procesador hacia arriba y a la
izquierda (Figura 2).
5. Suelte los dos seguros (Figura 3) que fijan en su
lugar el conjunto interno del compartimento
de la unidad de disco y de la fuente de
alimentación.
6. Baje el soporte del ensamblaje (Figura 4).
7. Gire y retire el ensamblaje interno de la caja
(Figura 5). El seguro de soporte debe bajarse y
fijarse en su lugar.
Es
Fr
1-5
Nota de asistencia: No olvide subir
el seguro de soporte al cerrar el ensam-
blaje interno ya que se rompe fácilmente.
Remarque technique : N’ubliez pas
de soulever le taquet de fixation lorsque
vous fermez le dispositif interne. Cette pièce se
casse très facilement.
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 10
Retrait de la carte processeur
Retirez la carte processeur actuelle de l’emplacement
processeur (Figure 6) et posez-la dans un endroit sûr.
Attention : Le radiateur métallique de la carte
processeur peut être brûlant si vous ne lui avez pas
laissé le temps de refroidir.
Retrait de la carte cache de niveau 2
Si l’ordinateur est doté d’une carte cache niveau 2,
retirez-la. En cas de doute sur l’identification ou
l’emplacement de cette carte, reportez-vous à la
documentation de l’ordinateur ou au chapitre 12
« Retrait d’une carte cache de niveau 2 ».
Activation du bouton CUDA
Appuyez sur le bouton CUDA situé sur la carte
logique et directement aligné sur la baie de la carte
processeur (Figure 7). Cette action assure l’identifica-
tion de la nouvelle carte de mise à jour au prochain
démarrage de l’ordinateur.
Retire la tarjeta de procesador
Retire la tarjeta de procesador actual de su ranura
(Figura 6) y déjela a un lado. ¡Tenga cuidado! El
disipador térmico en la tarjeta de procesador es
metálico y puede estar sumamente caliente si no
se ha dejado enfriar lo suficiente.
Retire la tarjeta de caché Nivel 2
Si su computadora cuenta con una tarjeta de caché
Nivel 2, sáquela. Si no está seguro si su computadora
tiene una tarjeta de caché Nivel 2, o no sabe dónde
está situada, consulte el manual de su computadora
o el capítulo 12, “Retirando la tarjeta de caché
Nivel 2”.
Restablezca el interruptor CUDA
Restablezca el interruptor CUDA en la tarjeta lógica
(Figura 7). Está situado directamente en línea con
la ranura para la tarjeta de procesador. Este interrup-
tor se debe restablecer para garantizar que el sistema
reconozca la nueva tarjeta actualizadora la próxima
vez que se encienda.
Es
Fr
1-6
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 12
Placement de la carte de mise à jour
processeur Crescendo/PCI
1. En veillant à la tenir par les bords, retirez la
carte Crescendo de son emballage antistatique
(Figure 8). Votre carte peut être différente de
celle présentée ci-contre.
2. Alignez la carte Crescendo sur les guides de
carte intérieurs du châssis et directement sur
l’emplacement processeur (Figure 9). Appuyez
doucement sur la carte pour bien l’enfoncer
dans la baie. Prenez garde à ne pas faire osciller
la carte pendant son installation.
3. Placez la carte processeur retirée précédemment
de l’ordinateur dans l’emballage antistatique de
Crescendo et placez-la en lieu sûr.
Fermeture de l’ordinateur
1. Soulevez le taquet de fixation (Figure 10) et
verrouillez-le en place sous le dispositif interne.
2. Faites pivoter le dispositif interne dans le
châssis de l’ordinateur (Figure 11).
Instale la tarjeta actualizadora de
procesador Crescendo/PCI
1. Saque la tarjeta Crescendo del paquete anti-
estático, asegurándose de manipularla por los
bordes (Figura 8). Puede que su tarjeta no sea
idéntica a la que aparece a continuación.
2. Alinee la tarjeta Crescendo entre las guías
interiores directamente sobre la ranura para
la tarjeta de procesador (Figura 9). Empuje
suavemente la tarjeta hacia abajo hasta que
quede fírmente asentada en la ranura, teniendo
cuidado de no mover el tablero durante la
inserción.
3. Coloque la tarjeta de procesador que sacó an-
teriormente de la computadora en el paquete
antiestático de la tarjeta Crescendo y guárdela
en un lugar seguro.
Cierre la computadora
1. Suba el seguro de soporte (Figura 10) y fíjelo en
su lugar debajo del ensamblaje interno.
2. Gire el ensamblaje interno para regresarlo a su
lugar original (Figura 11).
Es
Fr
1-7
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 14
3. Soulevez le dispositif de fixation (Figure 12) et
faites-le pivoter en place dans le dispositif
interne.
4. Verrouillez les taquets de fixation internes à
leur position d’origine et faites pivoter le cache
de protection du processeur sur les logements
PCI et la carte Crescendo (Figure 13).
5. Replacez le capot sur l’ordinateur (Figure 14).
6. Remettez l’ordinateur à l’endroit initial puis
rebranchez les câbles des périphériques et
d’alimentation électrique.
7. Apposez l’étiquette Powered by Sonnet à l’avant
de l’ordinateur.
Mise sous tension de l’ordinateur
1. Allumez votre ordinateur Power Macintosh.
La machine accélérée devrait s’amorcer
normalement.
2. En raison de l’activation du bouton CUDA,
certains fichiers de préférences Mac OS
subissent la restauration de leurs paramètres
par défaut. Vous devrez redéfinir le tableau
de bord de date et d’heure, ainsi que vos
préférences de la souris et du clavier.
3. Si vous installez la carte Crescendo/PCI G4,
reportez-vous au chapitre 10, « Mise à niveau
vers Mac OS 9.x et G4 » pour obtenir de plus
amples informations sur l’activation des exten-
sions AltiVec sous Mac OS et dans des logiciels.
3. Suba el soporte del ensamblaje (Figura 12) y
gírelo hasta que quede en su lugar dentro del
ensamblaje interior.
4. Fije los seguros del ensamblaje interno en sus
posiciones originales y gire la cubierta del
procesador para que quede sobre las ranuras
PCI y la tarjeta Crescendo (Figura 13).
5. Vuelva a colocar la cubierta de la computadora
(Figura 14).
6. Regrese la computadora a su lugar original y
vuelva a conectar los cables de alimentación y
de los dispositivos periféricos.
7. Coloque el rótulo “Powered by Sonnet” en la
parte delantera de la computadora.
Encienda la computadora
1. Encienda su computadora Power Macintosh.
Su sistema recién actualizado debería autoa-
rrancar en forma normal.
2. Debido a que se restablecieron los interruptores
CUDA, algunos archivos de preferencias de
Mac OS volvieron a sus parámetros predetermi-
nados. Deberá ajustar el panel de control de
fecha y hora como también los ajustes de
preferencias del panel de control del ratón y
del teclado.
3. Si va a instalar una tarjeta Crescendo/PCI G4,
consulte el capítulo 10, “Actualizar a Mac
OS 9.x y G4” para obtener información sobre
cómo habilitar extensiones AltiVec en Mac OS
y aplicaciones.
Es
Fr
1-8
Nota de asistencia: Deberá actualizar
su computadora con un procesador G4
para aprovechar las aplicaciones y el software
optimizado para AltiVec.
Remarque technique : Pour pouvoir
tirer profit des logiciels et applications
AltiVec avancés, votre ordinateur doit être doté
d’un processeur G4.
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 16
Installation sur Power
Macintosh 8500, 8515, 9500 et
Workgroup Server 8550
Ce chapitre présente les instructions d’installation de
la carte de mise à jour processeur Crescendo/PCI sur
les ordinateurs Power Macintosh 8500, 8515, 9500
et Workgroup Server 8550.
Compatibilité avec les systèmes
d’exploitation
À la mise sous presse de ce document, les cartes de
mise à jour processeur Crescendo/PCI prennent en
charge toutes les versions de système Macintosh,
allant de System 7.5.2 à Mac OS 9.1. Mac OS 9.x est
requis pour G4 AltiVec. Pour les informations les
plus récentes sur la compatibilité avec les systèmes
Mac OS, visitez notre site Web.
Contenu du coffret
Le coffret du produit devrait contenir les
composants suivants :
• Carte de mise à jour processeur Crescendo/PCI
• Disquette d’installation Crescendo/Encore
• Manuel d’installation
• Étiquette Powered by Sonnet
Instalación para computadoras
Power Macintosh 8500,
8515, 9500, 9515 y
Workgroup Server 8550
Este capítulo contiene instrucciones para instalar la
tarjeta actualizadora de procesador Crescendo/PCI
en computadoras Power Macintosh 8500, 8515,
9500, 9515 y Workgroup Server 8550.
Compatibilidad con sistemas operativos
Al momento de publicación de este manual, las
tarjetas actualizadoras de procesador Crescendo/PCI
son compatibles con los sistemas operativos System
7.5.2 a Mac OS 9.1. Para usar G4 AltiVec, se requiere
el sistema operativo Mac OS 9.x. Para obtener infor-
mación reciente sobre compatibilidad con Mac OS,
visite nuestro sitio Web.
Contenidos del paquete
El paquete del producto debe contener lo siguiente:
• Tarjeta actualizadora de procesador Crescendo/PCI
• Disquete de instalación de Crescendo/Encore
• Manual de instalación
• Rótulo “Powered by Sonnet”
2-1
Chapitre 2 Capítulo 2
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 18
Résumé de la procédure d’installation
Ce document est destiné aux utilisateurs ayant déjà
installé des mises à jour Sonnet ou du matériel
Macintosh. Si vous installez ce genre de matériel
pour la première fois, nous vous conseillons
vivement de suivre les instructions d’installation
détaillées.
L’installation de la carte Crescendo n’exige que
quelques étapes simples :
1) Installation de Mac OS 9.x (uniquement si
l’actualisation fait partie de cette installation)
2) Installation du logiciel Sonnet
3) Arrêt de l’ordinateur
4) Retrait du capot de l’ordinateur
5) Retrait de la carte processeur actuelle
6) Retrait de la carte cache de niveau 2 (présente
uniquement sur les modèles 85XX)
7) Activation du bouton CUDA de la carte logique
8) Installation de la carte Crescendo dans
l’emplacment processeur
9) Placement du capot de l’ordinateur
10) Apposition de l’étiquette Powered by Sonnet
à l’avant de l’ordinateur
11) Mise sous tension de l’ordinateur mis à niveau
12) Réglage de l’heure et de la date de l’ordinateur
13) Consultation du chapitre 10 pour plus
d’informations sur la mise à jour vers les
logiciels optimisés pour AltiVec
Pour obtenir de plus amples instructions, suivez
la procédure d’installation présentée dans les
pages suivantes.
Resumen de instalación
Este resumen es para las personas que ya tienen
experiencia en la instalación de productos de
actualización Sonnet o que conocen el hardware
de Macintosh. Si es la primera vez que instala este
tipo de hardware, le recomendamos que siga las
instrucciones de instalación detalladas.
Para instalar la tarjeta Crescendo se deben seguir
algunos pasos sencillos:
1) Instale Mac OS 9.x (sólo si va a actualizar su sis-
tema operativo como parte de esta instalación)
2) Instale el software de Sonnet
3) Apague la computadora
4) Retire la cubierta de la computadora
5) Retire la tarjeta de procesador actual
6) Retire la tarjeta de caché Nivel 2 (si está
instalada – sólo modelos 85XX)
7) Restablezca el interruptor CUDA en la tarjeta
lógica
8) Instale la tarjeta Crescendo en la ranura para
tarjeta de procesador
9) Vuelva a instalar la cubierta de la computadora
10) Coloque el rótulo “Powered by Sonnet” en la
parte delantera de la computadora
11) Encienda su computadora recién actualizada
12) Ajuste la fecha y hora de la computadora
13) Para actualizar el sistema al software ampliado
de AltiVec, consulte el capítulo 10
En las siguientes páginas se describe el procedimien-
to de instalación detallado.
Es
Fr
2-2
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 20
Es
Fr
2-3
Installation du logiciel
1. Lancez la mise à niveau vers Mac OS 9.x unique-
ment si elle fait partie de cette installation.
Notez toutefois, qu’il n’est pas nécessaire de passer à
Mac OS 9.x pour tirer le meilleur parti des fonctions et
de la vitesse de la carte Crescendo. Sonnet conseille
d’effectuer l’installation du système Mac OS en
mode Clean/Universal (installation nouvelle/uni-
verselle). Démarrez l’ordinateur depuis le CD-
ROM de Mac OS et double-cliquez sur son
application d’installation. Dans la fenêtre Select
Destination (Sélectionner une destination),
cliquez sur le bouton Options puis, dans l’écran
affiché, cochez la case Perform Clean Installation
(Effectuer une nouvelle installation). Cliquez sur
le bouton Select (Sélectionner). Affichez les
écrans suivants jusqu’à atteindre la fenêtre Install
Software (Installer le logiciel). Cliquez sur le bou-
ton Customize (Personnaliser). Dans la fenêtre
Custom Installation and Removal (Installation et
suppression personnalisées), cliquez sur le menu
déroulant en regard de Mac OS 9.x. Remplacez
Recommended Installation (Installation
recommandée) par Customized installation
(Installation personnalisée). L’écran Select Mac
OS 9.x Features to Install (Sélectionner les
Remarque technique : Nous vous con-
seillons d’effectuer une sauvegarde des
données importantes se trouvant sur votre disque
dur avant de procéder à l’installation de nouveau
matériel ou logiciel. Pendant la manipulation de
produits informatiques, vous devez être par-
ticulièrement prudent de protéger leurs compo-
sants de l’électricité statique. Déchargez toute
électricité statique de votre corps en touchant une
pièce métallique de l’ordinateur telle que le boîtier
de l’alimentation électrique et évitez de travailler
dans une pièce favorisant la charge d’électricité
statique (par exemple, pièce couverte de
moquette). Tenez toujours les cartes de mise à
jour processeur par les bords sans toucher aux
connecteurs ni aux broches.
Sonnet recommande fortement que l’installa-
tion de la carte Crescendo sur un Power
Macintosh 85XX soit réalisée par un technicien
qualifié.
Instale el software
1. Instale ahora Mac OS 9.x (sólo si va a actualizar
el sistema operativo como parte de la insta-
lación). Tenga presente, sin embargo, que no es
necesario actualizar el sistema a Mac OS 9.x para
aprovechar las funciones y velocidad de la tarjeta
Crescendo. Sonnet recomienda instalar el sis-
tema Mac OS mediante las opciones de insta-
lación Clean/Universal (Desde cero/Universal).
Inicie su computadora desde el CD de Mac OS
y haga doble clic en la aplicación Install Mac
OS (Instalar Mac OS). En la ventana Select
Destination (Seleccionar destino), haga clic
en el botón Options (Opciones) y haga clic en
la casilla de verificación Perform Clean
Installation (Realizar instalación desde cero)
que aparece en la pantalla subsiguiente. Haga
clic en el botón Select (Seleccionar). Avance por
las siguientes pantallas hasta llegar a la ventana
Install Software (Instalar software). Haga clic en
el botón Customize (Personalizar). En la
ventana Custom Installation and Removal
(Instalación y eliminación personalizada) haga
clic en el menú a la derecha de Mac OS 9.x.
Cambie “Recommended Installation”
(Instalación recomendada) a “Customized
Installation” (Instalacion Personalizada).
Nota de asistencia: Le recomendamos
que haga copias de respaldo de toda la
información importante almacenada en su disco
duro antes de instalar hardware o software
nuevos. Al manipular productos informáticos, evite
que los componentes se dañen por descargas
electrostáticas. Para eliminar la electrostática,
siempre toque un componente metálico conecta-
do a tierra de su computadora, como la caja
metálica de la fuente de alimentación, y trabaje en
un lugar libre de electrostática; evite los lugares
alfombrados. Manipule las tarjetas actualizadoras
de procesador sólo por sus bordes y evite tocar
las vías de los circuitos y las clavijas de
los componentes.
Sonnet recomienda que un técnico calificado
instale la tarjeta Crescendo en computadoras
Power Macintosh 85XX.
PCI TriManual-Chapters 1-13 3/30/01 5:55 PM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

Sonnet Crescendo/PCI G3 & G4 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur