NordicTrack SL 728 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa
-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. du Modèle 30506.0
Nº. de Série
www.nordictrack.com
Notre site internet
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
1.
V
euillez lire attentivement ce manuel de l’u-
tilisateur et tous les avertissements sur le
vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exer-
cice.
2. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites.
4. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice à des fins commerciales, pour
la location ou dans une institution profes-
sionnelle.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, éloigné
de l’humidité et de la poussière. Placez le
vélo d’exercice sur une surface plane et sur
un tapis pour protéger le sol ou la moquette.
Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour
du vélo d’exercice pour monter, descendre et
utiliser le vélo d’exercice.
6. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment les pièces usées.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo d’ex-
ercice.
8.
Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête
-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans
le
vélo d'exercices
. Portez toujours
deschaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
9.
Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg (250 lbs.).
10.Le détecteur cardiaque n’e est pas un instru-
ment médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
détecteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations de pouls lors
de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar-
quez pas votre dos.
12.Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
13.L’autocollant d’avertissement illustré ci-
dessous est collé sur le vélo d’exercice. Si un
autocollant est manquant ou illisible, appelez
gratuitement le numéro de téléphone sur la
page de couverture et commandez un nouvel
autocollant gratuit. Apposez l’autocollant à
l’emplacement indiqué.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer
-
cices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes dans ce manuel avant d’utiliser le
vélo d’exercice.
ATTENTION
4
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exer-
cice
NordicTrack
®
SL
528. Le vélo est un des moyens
les plus ef
ficaces d’améliorer votre santé cardiovascu-
laire, de développer de l’endurance et d’affermir votre
silhouette. Le vélo d’exercice NordicTrack
®
SL 528
offre un éventail de fonctionnalités conçues pour vous
faire apprécier les bienfaits d’un entraînement sain
dans le confort de votre maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions concernant ce produit, référez-vous
à la page de couverture de ce manuel. Pour mieux
vous assister
, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numé-
ro du modèle du velo d’exercice est le 30506.0. Le
numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé
sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant
est indiqué sur le schéma en première page).
Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les
pièces illustrées dans le schéma ci-dessous.
*
La bouteille n’est pas incluse.
Détecteur Cardiaque de la Poignée
ARRIÈRE
AVANT
Siège
Bouton du Montant du Siège
Bouton du Siège
Pédale/Sangle
Roue
Pied de Nivellement
Console
Ventilateur
Manche
Guidon
Porte-Bouteille*
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert une clé à molette et un tour-
nevis cruciforme .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assembla-
ge. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter l’expédition. Si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas déjà attachée.
Vis en Bouton de
M6 x 8mm (59)–2
Vis en Bouton de
M8 x 22mm (54)–6
Vis de M4 x
16mm (57)–6
Vis de M4 x
22mm (60)–2
Vis à Tête
Ronde de M4 x
16mm (80)–4
Vis en Bouton de M10 x 97mm (77)–4
Vis en Bouton de
M8 x 54mm (52)–4
Vis en Bouton de
M10 x 54mm (56)–4
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M10
(65)–2
Rondelle
Fendue de M8
(55)–14
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(79)–4
Rondelle
Fendue de
M10 (71)–8
Bague
d’Espacement
de 6,35mm
(62)—4
Bague
d'Espacement
Arrondie (76)—4
6
1. Attachez le Stabilisateur Gauche Avant (15) sur le côté
gauche du Cadre du Montant (5) à l’aide de trois Vis en
Bouton de M8 x 22mm (54) et trois Rondelles Fendues
de M8 (55).
Assurez-vous que le Stabilisateur
Gauche
Avant est tourné de manière à ce que la
Roue (17) soit en avant, comme illustré.
Attachez le Stabilisateur Droit Avant (40) sur le côté
droit du Cadre du Montant (5) de la même manière..
40
15
54
5
1
2. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière
du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (16) sur
le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x
54mm (52) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
52
16
1
3
5
Assurez-vous que
les Groupements
de Fils ne sont pas
pincés ni endom-
magés lors de
cette étape.
62
1
3. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant du
Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Central
(51) sur le Groupement de Fils Inférieur (43). Glissez
ensuite le Cadre du Montant (5) dans le Cadre. Faites
attention de ne pas pincer les Groupements de Fils
(51, 43).
Attachez le Cadre du Montant (5) dans le Cadre (1) à
l’aide de quatre Vis en Bouton de M10 x 54mm (56),
quatre Bagues d’Espacement de 6,35mm (62) et quatre
Rondelles Fendues de M10 (71).
2
55
55
54
17
52
55
55
71
56
51
43
56
7
4. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2)
près du Cadre du Montant (5), branchez le Groupement
de Fils Supérieur (42) dans le Groupement de Fils
Central (51).
Tirez ensuite doucement l’extrémité
supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour
tendre les Groupements de Fils quand vous enfon-
cez le Montant dans le Cadre du Montant. Faites
attention de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Attachez le Montant (2) sur le Cadre du Montant (5) à
l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 97mm (77),
deux Rondelles Fendues de M10 (71) et deux Bagues
d’Espacement Arrondies (76).
Assurez-vous que la
partie concave de chaque Bague Arrondie est
tournée contre le Cadre. Faites attention de ne pas
endommager les Groupements de Fils (42, 51).
5. Attachez l’Écran Latéral Gauche Avant (13) sur le côté
gauche du Cadre du Montant (5) à l’aide de deux Vis
de M4 x 16mm (57). Attachez l’Écran Latéral Droit
Avant (14) sur le côté droit du Cadre du Montant de la
même manière. Attachez ensuite l’Écran Latéral
Gauche Avant sur l’Écran Latéral Droit Avant à l’aide
de deux Vis de M4 x 16mm (57).
5
5
14
57
13
4
51
5
71
77
42
6. Tirez le Groupement de FilsSupérieur (42) hors du
Guidon (3) tout en insérant le Guidon dans le Montant
(2). Faites attention de ne pas pincer le Groupement
de Fils Supérieur
.
Attachez le Guidon (3) sur le Montant (2) à l’aide de
deux V
is en Bouton de M10 x 97mm (77), deux
Rondelles Fendues de M10 (71), deux Bagues
d'Espacement Arrondies (76), et deux Écrous de
V
errouillage en Nylon de M10 (65).
Assurez-vous que
la partie concave de chaque Bague
Arrondie est
tournée contre le Cadre. Faites attention de ne pas
pincer le Groupement de Fils Supérieur (42).
Attachez le Porte-Bouteille (74) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Vis de M4 x 22mm (60).
3
42
6
57
57
2
71
76
76
2
77
71
76
65
60
74
57
Faites attention de ne
pas pincer le
Groupement de Fils.
Faites attention de
ne pas pincer le
Groupement de
Fils (42).
8
11.Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol
ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
10.Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle se trouve
un « L
».
A
l’aide d’une clé à molette,
serrez ferme
-
ment
le Pédale Gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre sur le Bras du Pédalier Gauche
(24). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le
sens des aiguilles d’une montre sur le Bras du
Pédalier Droit (non-illustrée). Important : serrez les
deux Pédales aussi fermement que possible.
Après
avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures
performances, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale (25) gauche à la posi-
tion désirée, et appuyez l’extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22).
Réglez la Sangle de la Pédale droite (pas indiqué) de
la même manière.
10
25
22
24
Languette
8. Pendant qu’une autre personne tient la Console (4)
près du Guidon (3), branchez le Groupement de Fils
Supérieur (42) dans le groupement de fils sur la
Console puis branchez le Fil du Détecteur (75) dans le
fil du détecteur sur la Console. Enfoncez le reste du Fil
dans le Montant (2).
Attachez la Console (4) sur le Guidon (3) à l’aide de
quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (80).
Faites
attention de ne pas pincer les fils et les groupe-
ments de fils.
9. Vissez une Vis en Bouton de M6 x 8mm (59) dans le
trou avant sur le Poteau du Siège (8). Orientez
ensuite le Chariot du Siège (11) comme illustré puis
glissez-le dans le Poteau du Siège. Vissez l’autre Vis
en Bouton de M6 x 8mm dans le trou arrière du
Poteau du Siège.
Attachez le Siège (9) sur le Support Plat du Siège (11)
à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de
M8 (79) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
(Remarque : les Ecrous de Verrouillage en Nylon et
les Rondelles Fendues peuvent avoir été pré-attachés
sous le Siège.) Vissez le Bouton du Siège (10) dans le
sens des aiguilles d’une montre dans le côté droit du
Chariot du Siège jusqu’à ce qu’il ne bouge plus.
75
4
80
3
42
8
7. La Console (4) requiert trois piles « D » (pas inclus).
Piles alkalines sont recommandées. Retirez le couver-
cle des piles du dos de la Console. Placez ensuite
quatre piles dans le compartiment des piles.
Assurez-
vous que les piles sont dans la position illustrée
sur le schéma dans le compartiment des piles.
Réattachez le couvercle des piles.
7
4
Piles
Couvercle
des Piles
9
10
8
11
55
55
79
9
59
Trou
Avant
79
2
9
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles
hors des languettes
sur les pédales.
Réglez les sangles
à la position dési-
rée et appuyez les
extrémités des
sangles à nouveau
dans les lan-
guettes.
COMMENT REGLER LE SIEGE
Le siège peut être
réglé vers l’avant ou
vers l’arrière à la
position qui vous est
la plus confortable.
Avant d’ajuster le
siège, descendez
du vélo d’exercice
; n’ajustez pas le
siège alors que
vous êtes assis
dessus. Pour régler le siège, tournez tout d’abord le
bouton du siège dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, de deux ou trois tours, pour le desserrer.
Glissez le siège jusqu’à la position désirée puis serrer
fermement le bouton du siège.
COMMENT REGLER LE MONT
ANT DU SIÈGE
Pour faire des exer-
cices de manière
ef
ficace, le siège
devrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
régler la hauteur du
siège, tournez tout d’abord le bouton du montant du
siège dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, de deux ou trois tours, pour le desserrer. (Si le
bouton n’est pas assez desserré, il peut érafler le
montant du siège.) Tirez ensuite le bouton, glissez le
montant du siège à la hauteur désirée et relâchez le
bouton.
Déplacez le montant du siège vers le haut
et vers le bas légèrement jusqu’à ce que la gou-
pille sur le bouton s’enclenche dans un des trous
sur le montant du siège. Tournez ensuite le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit serré.
Sangle
des
Pédales
Languette
Montant
du Siège
Siège
Siège
Bouton
Bouton
10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éven-
tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exer-
cices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance du
vélo d’exercice peut être réglée d’une pression de bou-
ton. Alors que vous vous entraînez, la console vous
fournira des données continues sur vos exercices.
V
ous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée.
La console est aussi munie de six programmes préen-
registrés. Chaque programme change automatique-
ment la résistance de les pédales et vous invite à
accélérer ou à ralentir votre cadence tout en vous gui-
dant lors d’un entraînement efficace.
La console est aussi munie de deux programmes de
pouls qui modifient la résistance de les pédales et
vous invitent à changer votre cadence pour garder
votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand
vous vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
votre vélo d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne por-
table, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les pro-
grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com contrôlent automatiquement
votre vélo d’exercice comme le ferait un entraîneur
personnel vous guidant tout au long de votre entraîne
-
ment. De la musique dynamique vous donne de la
motivation supplémentaire.
Pour acheter des CD ou
des vidéocassettes iFIT
.com, appelez gratuitement
le numéro de téléphone sur la page de couverture.
En branchant votre vélo d’exercice sur votre ordina-
teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www
.iFIT
.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet.
V
isitez www
.iFIT
.com
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console,
suivez
les étapes commençant à la page
11.
Pour utiliser un
programme préenregistré, voir la page
13.
Pour utili
-
ser un programme de rythme cadiaque voir la page
14. Pour utiliser un programme iFIT.com sur CD ou
vidéocassette, voir la page
18.
Pour utiliser les pro
-
grammes iFIT
.com directement depuis notre site
Internet, voir la page 19.
Remarque : si la console est recouverte d’un film plastique
transparent, retirez-le avant d’utiliser la console.
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
11
COMMENT
UTILISER LE MODE MANUEL
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Après quelques secondes, les écrans de la con-
sole s’allumeront. Une tonalité se fera entendre et
la console sera prête à l’emploi.
Sélectionnez le mode manuel.
Si vous avez sélec-
tionné un programme
ou le mode iFIT.com,
sélectionnez le mode
manuel en appuyant
deux fois sur la
touche iFIT.com ou
jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur la matrice
mais que les lettres « iFIT » n’apparaissent pas.
Commencez à pédaler et changez la résistance
du vélo d’exercice comme vous le désirez.
Alors que vous vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en pressant
les touches de
Résistance 1-étape
[1 STEP Resistance].
Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : après
avoir pressé les touches, le vélo d’exercice pren-
dra plusieurs secondes pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné.
Observez vos progrès grâce à la matrice, la
barre de la Zone d’Entraînement et les deux
écrans.
La matrice
Lorsque le mode
manuel ou le mode
iFIT.com est sélec-
tionné, la matrice
affiche une piste
représentant un
quart de mile (400 m.). Alors que vous vous
entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allu-
ment à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste
soit allumée. La piste s’éteindra alors et les indi-
cateurs commenceront à nouveau à s’allumer les
uns après les autres.
La barre de la Zone
d’Entraînement
[TRAINING
ZONES]
—La barre de
la Zone d’Entraî-
nement affichera
votre cadence et le
niveau d’intensité de
vos exercices.
L’écran supérieur—
L’écran supérieur
affiche le nombre
approximatif de
grammes de glucides
que vous avez
brûlées, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées,
la distance que vous avez parcourue en pédalant
et le temps écoulé. L’écran affichera un nombre
puis un autre toutes les quelques secondes.
Remarque : quand un programme est sélection-
né, l’écran affiche le temps restant avant la fin du
programme plutôt que le temps écoulé.
Pour voir la distance totale parcourue depuis
l’achat du vélo d’exercice, appuyez deux fois sur
la touche Compteur ; les mots « Total Dist. » et le
nombre total de miles apparaîtront sur l’écran.
Pour voir à nouveau la distance parcourue durant
votre entraînement, appuyez à nouveau sur la
touche Compteur.
L’écran inférieur—
L’écran inférieur
affiche la cadence des
pédales, en rotations
par minute (RPM), la
vitesse des pédales,
et le niveau de résis
-
tance des pédales. L’écran changera d’un nombre
à l’autre toutes les quelques secondes.
L
’écran
af
fichera aussi votre rythme cardiaque [Heart
Rate] quand vous utilisez le détecteur cardiaque
de la poignée.
4
3
2
1
12
Remarque : la con-
sole peut afficher la
vitesse et la dis
-
tance en miles ou
en kilomètres
. Les
lettres MPH ou Km/H
apparaîtront sur
l’écran inférieur pour indiquer quelle unité de
mesure est sélectionnée. Pour changer l’unité de
mesure, appuyez sur la touche Marche pendant
quelques secondes. Un « E » (pour le système
English [anglais]) ou un « M » (pour le système
métrique) apparaîtra sur l’écran inférieur.
Appuyez sur la touche Résistance-1-étape 10
pour changer l’unité de mesure. Remarque :
quand les piles sont changées, il sera peut-être
nécessaire de re-sélectionner l’unité de mesure
désirée.
Alors que vous sélec-
tionnez une unité de
mesure, vous pouvez
aussi sélectionner un
mode d’éclairage. Le
mode « Allumé »
maintient un éclairage
de fond quand la console est allumée. Le mode
« Eteint » éteint l’éclairage de la console. Pour
économiser les piles, le mode « Auto » maintient
l’éclairage uniquement quand vous vous
entraînez. Appuyez sur la touche Résistance 1-
étape 1 pour changer le mode d’éclairage, si
vous le désirez. Appuyez ensuite sur la touche
Marche.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
S’il y a un
film plastique
sur les con
-
tacts en
métal du
détecteur
cardiaque de
la poignée,
retirez-le
.
Pour mesurer
votre rythme
cardiaque, tenez le moniteur cardiaque de la
poignée, les paumes de vos mains contre les con-
tacts en métal. Évitez de bouger les mains ou
de les serrer trop fort.
Quand votre rythme
cardiaque est détec-
té, il sera af
fiché sur
l’écran inférieur.Pour
une lecture plus pré-
cise de votre pouls, tenez les contacts pendant
au moins 15 secondes.
Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur
cardiaque, l’écran droit af
fichera votre rythme car-
diaque pendant environ 30 secondes. L’écran
affichera alors votre pouls en même temps que
les autres modes.
Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas bouger vos
mains ou de ne pas trop serrer les contacts
métalliques. Pour de meilleures performances,
nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un
chiffon doux ;
n’utilisez jamais de l’alcool ou
des détergents abrasifs ou chimiques.
Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Pour allumer le ventila-
teur à la vitesse lente,
appuyez sur la touche
Brise Ventilateur ; le
chiffre 1 apparaît sous
le mot
Fan (ventila-
teur) sur l’écran. Pour
allumer le ventilateur à la vitesse moyenne,
appuyez sur la touche une seconde fois ; le chiffre
2 apparaît. Pour allumer le ventilateur à la vitesse
rapide, appuyez sur la touche une troisième fois ;
le chiffre 3 apparaît. Pour sélectionner le mode
automatique, appuyez à nouveau sur la touche ; le
mot Auto Fan (ventilateur auto) apparaît. Quand le
mode automatique est sélectionné, la vitesse du
ventilateur fluctue automatiquement en fonction de
la vitesse des pédales.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la
touche Brise Ventilateur une fois de plus.
Remarque : si les pédales restent immobiles pen
-
dant plusieurs minutes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement.
Glissez la languette du pouce sur le côté droit du
ventilateur pour placer le ventilateur dans la posi-
tion désirée.
Quand vous avez terminé de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales restent immobiles pendant
quelques secondes, une tonalité retentira, la con-
sole suspendra ses activités et le temps com-
mencera à clignoter sur l’écran supérieur
.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
environ cinq minutes, la console s’éteindra et les
écrans se mettront à zéro.
7
6
5
Contacts
13
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des six programmes préen-
registrés.
Pour sélectionner un
des six programmes
préenregistrés,
appuyez sur la
touche Résistance/
Cadence jusqu’à ce
que les lettres « P1 »,
« P2 », « P3 », « P4 », « P5 » ou « P6 » apparais-
sent sur l’écran supérieur.
Quand un programme préenregistré est sélec-
tionné, un graphique de la résistance du pro-
gramme défile sur la matrice et la résistance
maximum du programme clignote sur l’écran
inférieur. Quelques secondes après avoir sélec-
tionné le programme, l’écran supérieur affichera
la durée du programme.
Appuyez sur la touche Marche ou commencez
à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en segments de dif-
férentes longueurs. Une cadence et un niveau de
résistance sont programmés pour chaque seg-
ment
. Remarque : la même cadence et/ou la
même résistance peut être programmée pour deux
segments consécutifs ou plus.
La résistance pro-
grammée pour le
premier segment
sera affichée dans
la colonne cligno-
tante du Segment
en Cours sur la
matrice
. (Les cadences programmées ne sont
pas affichées sur la matrice). Les résistances
programmées pour les segments suivants sont
af
fichées dans les colonnes à droite.
Quand vous vous entraînez, la Guide de la
Cadence d’Objectif vous aidera à garder votre
cadence proche de la cadence programmée pour
le segment en cours
. Quand un des indicateurs
Too Slow (trop lent) s’allume, accélérez votre
cadence. Quand un des indicateurs
Too Fast
(trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence.
Quand l’indicateur
On Pace (bonne cadence)
s’allume, maintenez votre cadence.
Important : les cadences programmées sont
là pour vous motiver. Votre cadence réelle
peut être plus lente que la cadence program-
mée. Assurez-vous de vous entraîner à une
cadence qui vous est confortable.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant
la fin du premier segment du programme, la
colonne du Segment en Cours et la colonne à sa
droite commenceront à clignoter, une série de
tonalités se fera entendre et toutes les cadences
programmées se déplaceront d’une colonne vers
la gauche. La résistance programmée pour le
deuxième segment sera alors affichée dans la
colonne clignotante du Segment en Cours et la
résistance de las pédales se mettra automatique-
ment sur la résistance programmée pour le deux-
ième segment. Remarque : si tous les indicateurs
dans la colonne du Segment en Cours sont
allumés après que les cadences programmées
se sont déplacées vers la gauche, les cadences
programmées se déplaceront vers le bas de
manière à ce que seuls les indicateurs supérieurs
apparaissent sur la matrice.
Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la
résistance pour le dernier segment soit af
fichée
dans la colonne du Segment en Cours et que le
dernier segment s’achève.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
changer le niveau de résistance pour le segment
en cours, si vous le désirez, en appuyant sur les
boutons de Résistance 1-étape.
Cependant,
quand le segment suivant, la résistance peut s’a-
juster automatiquement sur la résistance pro-
grammée pour le segment suivant.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fera entendre et le pro-
gramme sera suspendu. Pour relancer le pro
-
gramme, recommencez tout simplement à
pédaler.
3
2
1
Segment en Cours
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
14
Suivez vos progrès grâce aux les écrans
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez
un des deux programmes de
rythme cardiaque.
Pour sélectionner un
programme de rythme
cardiaque, appuyez
sur la touche Contrôle
du Rythme Cardiaque
une ou deux fois
jusqu’à ce que les let-
tres « P7 » ou « P8 » apparaissent sur l’écran
supérieur. Quelques secondes après avoir sélec-
tionné le programme, l’écran supérieur affichera
la durée du programme.
Si le premier pro-
gramme de rythme
cardiaque (P 7) est
sélectionné,
un
graphique des
rythmes cardiaques
d’objectif pour le pro-
gramme défilera sur la matrice.
Si le deuxième pro-
gramme de rythme
cardiaque (P 8) est
sélectionné, un sym-
bole représentant le
rythme cardiaque
défilera sur la matrice.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Si le premier pro-
gramme de rythme
cardiaque est sélec-
tionné, le rythme car-
diaque d’objectif max-
imum pour le pro-
gramme clignotera
sur l’écran inférieur
. Si vous le désirez, appuyez
sur les touches d’augmentation et de diminution
pour changer le rythme cardiaque d’objectif maxi
-
mum
(référez-vous à la section INTENSITÉ DE
L’ENTRAÎNEMENT à la page 21). Remarque :
quand vous changez le rythme cardiaque d’ob
-
jectif maximum, vous changez le niveau d’inten
-
sité de tout le programme.
Si le deuxième programme de rythme car-
diaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’ob-
jectif pour le programme clignotera sur l’écran
inférieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touch-
es
d’augmentation
et de diminution pour changer le
rythme cardiaque d’objectif
(référez-vous à la sec-
tion INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page
21). Remarque : le rythme cardiaque d’objectif est
le même pour tous les segments.
3
2
1
7
6
5
4
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE
RYTHME CARDIAQUE
15
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées con
-
stamment durant le programme. Cependant,
vous devez tenir les poignées régulièrement pour
que le programme puisse fonctionner correcte-
ment. Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez vos mains sur les contacts
métalliques pendant au moins 30 secondes.
Appuyez sur la touche Marche pour lancer le
programme.
Premier programme de rythme cardiaque—Ce
programme est divisé en 20 segments d’une
minute chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est
programmé pour chaque segment. Remarque : le
même rythme cardiaque d’objectif peut être pro-
grammé pour deux segments consécutifs ou plus.
Le rythme car
-
diaque d’objectif
programmée pour
le premier seg-
ment sera affichée
dans la colonne
du Segment en
Cours qui clignote
sur la matrice. Le rythme cardiaque d’objectif pro-
grammée pour les segments suivants sera
affichée dans les colonnes de droite.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant la
fin du premier segment, la colonne du Segment en
cours et la colonne à sa droite clignoteront, une
série de tonalités se fera entendre et toutes les
rythmes cardiaque d’objectifs programmées se
déplaceront d’une colonne vers la gauche. Le
rythme cardiaque d’objectif pour le deuxième seg-
ment sera alors affichée dans la colonne du
Segment en Cours qui clignote.
Deuxième programme de rythme cardiaque—
Ce programme est divisé en 40 segments d’une
minute chacun. Le même rythme cardiaque d’ob-
jectif est programmé pour tous les segments.
Remarque : pour un entraînement plus court,
arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un pro-
gramme différent avant la fin du programme.
Les deux programmes de rythme cardiaque—
Alors que vous pédalez, la console compare, à
intervalles réguliers, votre rythme cardiaque au
rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre
rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par
rapport au rythme cardiaque d’objectif programmé,
la résistance des pédales augmentera ou dimin
-
uera automatiquement pour ramener votre rythme
cardiaque près du rythme cardiaque d’objectif.
Le guide de Cadence d’Objectif vous indiquera s’il
faut augmenter ou diminuer votre cadence tout au
long du programme. Quand un des indicateurs
Too Slow (trop lent) s’allume, augmentez votre
cadence. Quand un des indicateurs Too Fast (trop
rapide) s’allume, augmentez votre cadence.
Quand l’indicateur On Pace (bonne cadence) s’al-
lume, maintenez votre cadence.
Important : les pouls d’objectif programmés
sont uniquement là pour vous motiver. Votre
pouls peut être plus lent que le pouls pro-
grammé. Assurez-vous de vous entraîner à
une cadence qui vous est confortable.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
changer manuellement la résistance programmée
pour le segment en cours, si vous le désirez, à
l’aide des touches de Résistance 1-étape.
Cependant, quand la console compare votre
rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif,
la résistance des pédales peut augmenter ou
ralentir automatiquement pour maintenir votre
rythme cardiaque proche du rythme cardiaque
d’objectif.
Si vous vous arrêtez de pédaler pendant
plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre
et le programme se suspendra. Pour relancer le
programme, recommencez tout simplement à
pédaler.
Suivez vos progres grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand le programme est terminé, la console
s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
8
7
6
5
4
Segment en Cours
16
Pour utiliser les CD iFIT
.com
, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre lecteur de CD portable, votre
chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 16 et
17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les cassette-vidéo iFIT.com
, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à
la page 18 pour les instructions de branchement.
Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet
, le vélo d’exercice
doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
la page 17 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule-
ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre
lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la
prise PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extré-
mité du câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm (1/8
in.) (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans
l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur
Y.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : Si votre stéréo a une prise
AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux instructions B. Si
votre stéréo a seulement une prise PHONES, réfé-
rez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT
de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm
(en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre
extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur
Y
.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Câble
Stéréo
Audio
Écouteurs
A
PHONES
PHONES
Câble
Stéréo
Audio
Adaptateur
Y
de 3,5 mm
Écouteurs
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
PHONES
Câble
Audio
C
Adaptateur
Y de 3,5 mm
Écouteurs
Câble Audio
Adaptateur
A, B
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE, OU ORDINATEUR
17
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : Si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur dans un adaptateur Y à RCA
(en vente dans les magasins d’électroniques).
Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la
prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et bran-
chez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adap-
tateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise
LINE OUT de votre stéréo.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si votre ordinateur a seule-
ment une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
tions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de
votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans un adaptateur Y de 3,5 mm (1/8 in.) (en
vente dans les magasins d’électroniques). Branchez
l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordi-
nateur. Branchez vos écouteurs ou orateurs dans
l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Câble Stéréo Audio
Adaptateur
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble
Stéréo
Audio
Adaptateur
Y à RCA
Câble retirez de la
prise LINE OUT
B
Adaptateur
LINE OUT
Câble
Stéréo
Audio
A
PHONES
Câble Stéréo Audio
B
Adaptateur
Y
de 3,5 mm
Écouteurs/Orateurs
18
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 17.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans
les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le
fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT
de votre magnétoscope et branchez le fil dans le
côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y.
Branchez l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT
de votre magnétoscope.
Pour utiliser les CD oules cassette-vidéo, le vélo
d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD
portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi,
votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magné-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT
DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR á la pages 16 à 18.
Remarque : pour
acheter des CD ou vidéocassettes iFIT.com, appe-
lez gratuitement le numéro de téléphone sur la
page de couverture.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me CD ou cassette-vidéo iFIT.com.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le
mode iFIT.com,
appuyez sur la touche
iFIT.com. La piste et
les lettres « iFIT »
apparaissent.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Remarque : si vous utilisez un CD iFIT.com,
placez le CD dans votre lecteur de CD ; si vous
utilisez une vidéocassette iFIT
.com, insérez la
vidéocassette dans votre magnétoscope.
Quelques instants après avoir pressé la touche,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré (réfé
-
rez-vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer
.
3
2
1
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C
Câble Stéréo Audio
Adaptateur
A
VIDEO
AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
Câble Stéréo Audio
Adaptateur
B
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur
Y à RCA
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
CASSETTE-VIDEO IFIT.COM
19
Remarque : si la résistance du vélo d’exerci-
ce et/ou la cadence d’objectif ne change pas
lorsque vous entendez le son électronique
« bip » :
Assurez-vous que les lettres « iFIT » appa-
raissent sur l’écran.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait
ne pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio est cor-
rectement branché et qu’il soit complète-
ment branché.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Notre site Internet www
.iFIT
.com vous permet d’utiliser
des programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de
notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice doit être
branché sur votre ordinateur
. Référez-vous à BRAN
-
CHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 17.
En plus, vous devez avoir une connexion Internet et
un fournisseur d’accès Internet. V
ous trouverez les
détails des configurations minimales requises sur
notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT
.com.
Référez-vous à l’étape 2 à la page 18.
Allez à votre ordinateur et ouvrez une ses-
sion Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés sur notre site
Internet pour sélectionner un programme.
Lisez et suivez les instructions en ligne pour utili-
ser un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com
-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours s’affichera sur votre écran.
Retournez au vélo d’exercice et commencez
à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter-
miné, le programme commencera. Le program-
me fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque la
résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Suivez vos progrès grâce aux les écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
20
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 7 à la page 8.
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
Après avoir
déplacé le vélo
d’exercice à l’en-
droit où vous
allez l’utiliser,
assurez-vous que
les deux côtés du
stabilisateur
touchent le sol.
Si le vélo d’exer-
cice se balance
légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les
deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant,
jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus.
PROBLÈMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez la poignée sur le
stabilisateur arrière et soulevez jusqu’à ce que le vélo
d’exercice puisse être déplacé sur les roues avant.
Déplacez doucement le vélo d'exercice vers l'emplace-
ment désiré, puis baissez doucement le vélo d'exercice.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Manche
Roue
Pied de
Nivellement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

NordicTrack SL 728 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à