ProForm PFEVEX2916 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa
-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle PFEVEX2916.0
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilleznous contacter au :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
(+33) (0)810 121 140
2
TABLE DES MATIÈRES
P
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
L
ISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
1. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel ainsi que les avertissements collés
sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo
d’exercice.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’ex-
ercice sont correctement informés de toutes
les précautions inscrites dans ce manuel.
3. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisa-
tion privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
4. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’in-
térieur, loin de l’humidité et de la poussière.
Placez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour du vélo d’exer
-
cice pour vous permettre de monter, descen-
dre et l’utiliser facilement.
5. Inspectez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment toute pièce usée.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani-
maux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
7. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est
supérieur à 113 kg.
8.
Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger quand
vous vous entraînez.
9. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels les mouve
-
ments de l’utilisateur pendant l’exercice peu-
vent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d’exercice ; n’arquez pas
votre dos.
11. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
12. Le vélo d’exercice n’a pas de roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce
que le volant s’arrête.
13. Des autocollants d’avertissement sont collés
sur le vélo d’exercice aux endroits indiqués à la
page 3. Remarquez que le texte sur l’autocol-
lant est en anglais. Trouvez l’autocollant en
français et placez-le sur l’autocollant en
anglais. Si un autocollant est manquant ou illis
-
ible, appelez le numéro sur la page de couver-
ture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Collez l’autocollant de
rechange à l’endroit indiqué.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les
précautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice.
AVERTISSEMENT :consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercice. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans et aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants
de l’utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Prt # 210124
ARRIÈRE
Siège
Bouton de Réglage
Console
Montant du Siège
Capteur Cardiaque
Bouton de Siège
Porte-Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exerci-
c
e PROFORM
®
7
48 EKG. Le vélo est un des exerci-
ces les plus efficaces pour renforcer le système car-
dio-vasculaire, pour développer de l’endurance et pour
raffermir les muscles de tout le corps. Le 748 EKG
offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes
p
our vous permettre de profiter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utilis-
er le vélo d’exercice.
Si vous avez des questions sup-
plémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce
manuel, référez-vous à la page de couverture pour
n
ous contacter. Pour que nous puissions mieux vous
assister lors de votre appel, notez le numéro du mod-
èle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle est le PFEVEX2916.0.
Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant collé sur
l
e vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur la page de couverture).
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Manette de Réglage
Guidon
Pied de Nivellement
Pédale/Sangle
Roue
4
Vis en Bouton de
M10 x 20mm (35)–3
Vis en Bouton de M10 x 73mm (33)–4
Écrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(37)–4
Rondelle
Fendue de M8
(36)–4
Rondelle Fendue
de M10 (34)–7
Vis de M6 x
8mm (51)–2
Vis de M4 x
15mm (15)–2
Vis de M4 x
15mm (40)–4
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui est équipé de
roues. Pendant qu’une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant
sur le Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x
73mm (33) et deux Rondelles Fendues de M10 (34).
2
33
1
1
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
e
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’assemblage requiert les outils inclus ainsi qu’une clé à molette , et un tournevis
cruciforme .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le
numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assem-
blage.
Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi.
Si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’ai pas été déjà attachée.
34
34
5
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
C
adre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (14) sur le
Cadre à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 73mm
(
33) et de deux Rondelles Fendues de M10 (34).
33
14
1
3
3
35
Faites attention de
ne pas pincer les
Groupements de
Fils (31, 32)
34
34
1
35
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(3) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils
Supérieur (32) au Groupement de Fils Inférieur (31).
Tirez doucement le Groupement de Fils Supérieur (32)
pour le tendre puis, glissez le Montant (3) dans le
Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
Assemblez le Montant avec
trois Vis en Bouton de M10 x 20mm (35) et trois
Rondelles Fendues de M10 (34).
2
4
4. Attachez le Porte-Bouteille (29) sur le Montant (3) à
l’aide de deux Vis de M4 x 15mm (15).
15
29
3
32
31
34
34
6
7. Orientez le Guidon (47) comme illustré. Attachez le
Guidon sur le Montant (3) à l’aide de la Pince du
Montant (45) et de la Manette de Réglage (46).
Remarque : la Poignée de Réglage fonctionne comme
une clé à molette. Tournez la Manette dans le sens
des aiguilles d’une montre, poussez-la vers le Guidon,
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, tirez-la vers vous puis, tournez-la une nouvelle
fois dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (6)
près du Montant (3), branchez le groupement de fil
dans le Groupement de Fils Supérieur (32).
Insérez l’excès de Groupement de Fils Supérieur (32)
dans le Montant (3), vers le bas. Attachez la Console
(6) sur le Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 15mm
(40).
Faites attention de ne pas pincer les fils.
3
40
32
6
Groupement
de Fils de la
Console
40
6
47
3
45
46
7
5. La Console (6) requiert quatre piles de type « AA » ;
nous recommandons les piles alcalines. Appuyez sur
l’onglet du couvercle du compartiment et enlevez celui-
ci. Placez ensuite quatre piles dans le compartiment
d
es piles.
A
ssurez-vous que les piles sont placées
dans la position illustrée sur le diagramme à l’in-
térieur du compartiment des piles. Refermez le cou-
vercle des piles sur la Console.
Remarque : la Console (6) peut fonctionner à l’aide d’un
transformateur en option plutôt qu’avec des piles. Pour
acheter un transformateur, appelez le numéro sur la
page de couverture de ce manuel.
Branchez le trans-
formateur dans la prise à l’avant de console. Branchez la
prise d’alimentation du transformateur dans une prise
murale installée selon les normes locales.
6
P
iles
Couvercle
des Piles
5
Faites attention de ne
pas pincer les fils
7
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : une fois l’assemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
10. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été
placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide
d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale
Gauche
dans le sens contraire des aiguilles
d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (42).
Serrez la Pédale Droite (non-illustrée)
dans le sens
des aiguilles
d’une montre dans le Bras Droit du
Pédalier (non-illustré). Important : serrez les deux
Pédales aussi fermement que possible. Après
avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour de
meilleures performances, les Pédales doivent
rester serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la
position souhaitée puis, enfoncez l’extrémité de la
sangle sur la languette sur le côté de la Pédale
Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (non-
illustrée) de la même manière.
10
24
42
Sangle
Languette
9.
Orientez le Siege (12) et le Support du Siège (26)
comme illustré. Attachez le Siège et le Support du
Siège à l’aide de quatre Écrous de Verrouillage en
Nylon de M8 (37) et quatre Rondelles Fendues de M8
(36). Remarque : les Écrous de Verrouillage en
Nylon et les Rondelles Fendues peuvent être pré-
assemblées sous le Siège.
Glissez le Support du Siège (26) dans le Montant du
Siège (5) puis, déplacez le Support du Siège vers l’a-
vant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée.
Ensuite, vissez le Bouton du Siège (52) dans le
Support du Siège.
Attachez une Vis de M6 x 8mm (51) à l’arrière du
Montant du Siège (5).
26
36
37
52
12
9
51
51
11
5
1
5
8
8. Orientez le Montant du Siège (5) comme illustré.
Dévissez le Bouton de Réglage (11) de quelques
t
ours, tirez le Bouton de Réglage vers l’extérieur puis,
enfoncez le Montant du Siège dans le Cadre (1).
D
éplacez le Montant du Siège vers le haut ou vers le
bas, jusqu’à la position désirée puis, lâchez le
Bouton de Réglage dans un des trous de réglage sur
le Montant du Siège. Ensuite, revissez le Bouton de
Réglage de quelques tours. Assurez-vous que le
Bouton de Réglage est enfoncé dans un des
trous de réglage.
Attachez une Vis de M6 x 8mm (51) sur l’avant du
Montant du Siège (5).
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
doit être à une cer-
t
aine hauteur.
Quand vous
pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse.
Pour régler le
siège, tournez tout
d’abord le Bouton
de Réglage dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, de deux
ou trois tours, pour le desserrer. Tirez ensuite le bou-
ton, glissez le montant du siège à la hauteur désirée
et relâchez le bouton.
Déplacez le montant du siège
légèrement vers le haut ou vers le bas pour assur-
er qu’il est fixé fermement. Faites tourner le bouton
dans le sens horaire pour le resserrer.
COMMENT RÉGLER LA POSITION LATÉRALE DU
SIÈGE
Pour régler la posi-
tion latérale du
siège, desserrez
d’abord le bouton
du siège de
quelques tours.
Ensuite, déplacez
le siège vers l’a-
vant ou l’arrière
jusqu’à la position désirée puis, serrez fermement le
bouton du siège.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler le
guidon, tournez la
manette de réglage
i
ndiquée dans le
sens contraire des
aiguilles d’une mon-
tre pour la desser-
rer. Remarque : la
Poignée de Régla-
ge fonctionne
comme une clé à
molette. Tournez la
manette dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, tirez-la vers
vous, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre, poussez-la vers le guidon puis, tournez-la une nou-
velle fois dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Répétez jusqu’à ce que le guidon soit desser-
ré. Montez ou descendez le guidon jusqu’à la position
désirée puis, resserrez la manette.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
languettes des
pédales, tirez les
extrémités des san-
gles hors des
languettes des
pédales. Réglez les
sangles à la posi-
tion désirée puis,
enfoncez les
extrémités des sangles sur les languettes.
Pédale
Sangle
Montant
du Siège
Bouton de
Réglage
S
iège
Bouton
du Siège
Siège
Manette
9
EBPE2916
PFEVEX2916.0
PLACEMENT DEL’AUTOCOLLANT
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant
de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les
autocollants sur la console sont en anglais. Décollez
l’autocollant en français de la feuille d’autocollants inclu-
se et placez-le sur l’autocollant en anglais.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console offre un éventail de fonctionnalités conçues
pour rendre vos exercices chez vous plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
la résistance des pédales peut être réglée d’une pres-
sion de bouton. Alors que vous pédalez, la console
vous fournit des données continues sur votre entraîne-
ment. Vous pouvez même mesurer votre rythme car-
diaque en utilisant le capteur cardiaque ou le capteur
cardiaque du torse en option. Remarque : pour plus
d’information concernant le moniteur cardiaque du
torse en option, référez-vous à la page 19.
La console comporte également six programmes intel-
ligents qui modifient automatiquement la résistance
des pédales et vous invitent à varier votre régime de
pédalage à mesure qu’ils vous aident à effectuer des
entraînements efficaces.
De plus, la console offre deux programmes de rythme
cardiaque qui contrôlent la résistance des pédales et
vous signalent quand il faut modifier votre cadence pour
maintenir votre rythme cardiaque proche d’un rythme
cardiaque d’objectif tout au long de votre entraînement.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne
portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les
programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les
CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparé-
ment). Les programmes iFIT.com sur CD ou vidéocas-
sette contrôlent automatiquement la résistance des
pédales et vous motivent pour changer votre cadence
alors qu’un entraîneur personnel vous guide tout au
long de votre entraînement. De la musique dynamique
vous donne de la motivation supplémentaire.
Pour
des renseignements concernant la disponibilité
des CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre
site Internet www
.iconeurope.com.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina-
teur
, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console, référez-
vous à la page
10.
Pour utiliser un programme intelli
-
gent, allez à la page 12. Pour utiliser les programmes
de
rythme cardiaque
,
référez-vous à la page
13.
Pour
utiliser les programmes des CD ou des vidéos
iFIT.com, référez-vous à la page 17. Pour utiliser les
programmes iFIT.com directement depuis notre site
sur l’Internet, référez-vous à la page
18.
S
CHÉMA DE LA CONSOLE
10
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles
sont installées dans la console (voir l’étape 5 de
l
’assemblage à la page 6). Si la console est recou-
verte d’un film plastique transparent, retirez-le.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel est
automatiquement
sélectionné à
chaque mise sous
tension de la con-
sole. Si vous avez
sélectionné un programme, sélectionnez de nou-
veau le mode manuel en appuyant plusieurs fois
sur n’importe quelle touche Programmes jusqu’à
ce que l’écran affiche un temps de 0:00.
Commencez à pédaler et changez la résis-
tance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous
pédalez, changez la
résistance des
pédales en appuyant
sur les touches
d’Augmentation et
Diminuion sous l’écran principal. Il y a dix niveaux
de résistance. Remarque : les pédales prennent
quelques secondes pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné avec les touches.
Suivez votre progression sur l’écran.
La section supérieure
de l’écran affiche le
temps [TIME] écoulé
et la distance [DIST.]
pédalée, en miles ou
en kilomètres. Les
modes sont af
fichés en alternance, quelques sec
-
ondes chacun. Remarque : quand vous sélection-
nez un programme intelligent, l’écran af
fiche le
temps restant avant la fin du programme plutôt
que le temps écoulé.
La deuxième section
de l’écran affiche la
c
adence des pédales,
en miles [MPH] ou en
k
ilomètres à l’heure
[KM/H].
La troisième section
de l’écran affiche le
nombre approximatif
de calories [CALS.]
que vous avez
brûlées et le niveau
de résistance des pédales. Les modes sont
affichés en alternance, quelques secondes cha-
cun. L’écran affiche aussi votre rythme cardiaque
quand vous utilisez le capteur cardiaque manuel
ou le capteur cardiaque du torse en option.
La dernière section
de l’écran affiche une
piste virtuelle qui
représente un quart
de mile (400 m). Alors
que vous vous
entraînez, les indicateurs apparaissent succes-
sivement autour de la piste jusqu’à ce que toute
la piste soit allumée. La piste disparaît alors et
les indicateurs recommencent à s’afficher un
à un.
Remarque : la con-
sole peut afficher la
vitesse et la dis-
tance en miles ou
en kilomètres. Les
lettres MPH ou Km/H
apparaissent sur l’écran pour indiquer l’unité de
mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de
mesure, appuyez sur la touche Programme
Intelligent la plus à droite pendant plusieurs sec-
ondes. Un « E » pour les miles anglais ou un
«
M » pour le système métrique apparaît sur
l’écran.
Appuyez sur la touche d’Augmentation de
la Résistance pour sélectionner l’unité de mesure
désirée. Ensuite, appuyez sur la touche
Programme. Remarque
: quand vous changez
les piles, il sera peut-être nécessaire de sélec-
tionner à nouveau l’unité de mesure.
4
3
2
1
11
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
V
ous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le capteur cardiaque de la poignée ou le
c
apteur cardiaque du torse en option (pour plus
d’information concernant le capteur cardiaque du
torse en option, référez-vous à la page 19).
Remarque : si vous portez le capteur cardiaque du
torse et tenez le capteur cardiaque de la poignée
en même temps, la console risque de ne pas affi-
cher votre rythme cardiaque avec précision.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées sont
recouvertes d’un
film de plastique,
retirez-le.
Ensuite,
tenez le capteur
cardiaque manuel
en plaçant la
paume de vos
mains contre les plaques.
Évitez de bouger les
mains ou de trop serrer les plaques. Quand
v
otre rythme cardiaque est détecté, un symbole
en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran à
c
haque battement de cœur ; votre rythme car-
diaque s’affiche ensuite. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques pendant au moins 15 secondes.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne tournent pas pendant quelques
secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs min-
utes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
6
5
Plaques
12
A
llumez la console.
P
our allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
Sélectionnez un programme intelligent.
Pour sélectionner un
programme intelli-
gent, appuyez sur la
touche Sélection du
Programme jusqu’à
ce que « P3 », « P4
», « P5 », « P6 », « P7 » ou « P8 » apparaisse
sur l’écran. La section supérieure de l’écran
affiche la durée du programme.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Les programmes sont divisés en 30 segments
d’une minute chacun. Une résistance et une
cadence sont programmées pour chaque seg-
ment. Remarque : la même cadence et/ou la
même résistance peuvent avoir été programmées
pour plusieurs segments consécutifs.
Quand la résistance est sur le point de changer,
le niveau de résistance clignote sur l’écran pen-
dant quelques secondes. La résistance des
pédales change alors automatiquement pour
atteindre le niveau de résistance programmé pour
le segment suivant. Remarque : si le niveau de
résistance est trop élevé ou trop bas, vous pou-
vez le changer en appuyant sur les touches
d’Augmentation ou Diminunion. À la fin du seg-
ment en cours, les pédales se règlent automa-
tiquement sur la résistance programmée pour le
segment suivant.
Alors que vous vous
entraînez, l’écran
v
ous motive pour
que vous mainteniez
v
otre cadence
proche de la
cadence programmée pour le segment en cours.
Quand les mots
Faster
(plus vite) apparaissent
sur l’écran, accélérez votre cadence. Quand les
mots
Slowe
r (moins vite) apparaissent, ralentis-
sez. Quand le centre de la cible clignote, main-
tenez votre cadence en cours.
Important : les cadences programmées sont là
uniquement pour vous motiver. Votre cadence
réelle peut être plus lente que la cadence pro-
grammée. Assurez-vous de vous entraîner à
une cadence qui vous est confortable.
Si le niveau de résistance est trop élevé ou trop
bas, vous pouvez le changer en appuyant sur les
touches d’Augmentation ou Diminunion.
Important :
à la fin du segment en cours, les pédales se règ-
lent automatiquement sur la résistance pro-
grammée pour le segment suivant.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs sec-
ondes, le temps se met à clignoter sur l’écran.
Pour relancer le programme, recommencez à
pédaler.
Le programme continu jusqu’à ce que l’écran
affiche un temps de 0:00. Si vous continuez à
pédaler après la fin du programme, l’écran contin-
ue à afficher vos données ; cependant, l’écran
n’affiche plus le temps écoulé jusqu’à ce que
vous sélectionniez le mode manuel ou un nou-
veau programme.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
6
5
4
3
2
1
C
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME
INTELLIGENT
13
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n’importe
quelle touche ou commencez à pédaler. L’écran
s’allume et la console est prête à être utilisée.
Sélectionnez un programme de rythme car-
diaque.
Pour sélectionner un
des deux pro-
grammes de rythme
cardiaque, appuyez
une ou deux fois sur
la touche avec un
symbole en forme de cœur, ou jusqu’à ce que «
P1 » ou « P2 » apparaisse sur l’écran. La section
supérieure de l’écran affiche la durée du pro-
gramme.
Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif.
Si vous sélection-
nez le premier pro-
gramme de rythme
cardiaque, le
rythme cardiaque
d’objectif maximal
pour le programme apparaît sur l’écran. Utilisez les
touches d’Augmentation ou de Diminution pour
changer le rythme cardiaque d’objectif maximal, si
vous le désirez. Remarque : si vous changez le
rythme cardiaque d’objectif maximal, le niveau d’in-
tensité de tout le programme changera.
Si vous sélectionnez le deuxième programme
de rythme cardiaque, le rythme cardiaque d’ob-
jectif pour le programme apparaît sur l’écran.
Utilisez les touches d’Augmentation ou de
Diminution pour changer le rythme cardiaque
d’objectif, si vous le désirez. Remarque : si vous
c
hangez le rythme cardiaque d’objectif, le niveau
d’intensité de tout le programme changera.
Tenez le capteur cardiaque manuelle ou
portez le capteur cardiaque du torse en
option.
Pour utiliser un programme de rythme cardiaque,
vous devez tenir le capteur cardiaque manuelle
ou porter le capteur cardiaque du torse en option
(voir page 19 pour plus d’information sur le cap-
teur cardiaque du torse en option). Remarque : si
vous tenez le capteur cardiaque manuelle et
portez le capteur cardiaque du torse en même
temps, la console ne pourra pas afficher votre
rythme cardiaque de manière précise.
Si vous utilisez le capteur cardiaque manuelle, il
n’est pas nécessaire de tenir continuellement le
capteur durant un programme de rythme car-
diaque ; cependant, vous devez tenir le capteur
cardiaque manuel régulièrement pour que le pro-
gramme puisse fonctionner correctement.
Chaque fois que vous tenez le capteur car-
diaque manuel, gardez vos mains sur les
plaques métalliques pendant au moins 30 sec-
ondes.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Premier programme de rythme cardiaque—Ce
programme est divisé en 30 segments d’une
minute chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est
programmé pour chaque segment. Remarque : le
même rythme cardiaque d’objectif peut être pro-
grammé pour deux segments consécutifs ou plus.
Deuxième programme de rythme cardiaque
Le même rythme cardiaque d’objectif est pro-
grammé pour tous les segments de ce pro
-
gramme.
5
4
3
2
1
C
OMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
14
Les deux programmes de rythme cardiaque
Alors que vous pédalez, la console compare
r
égulièrement votre rythme cardiaque avec le
rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre
r
ythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par
rapport au rythme cardiaque d’objectif, la résis-
tance des pédales augmentera ou diminuera
automatiquement pour rapprocher votre rythme
cardiaque du rythme cardiaque d’objectif pro-
grammé.
Le programme vous
invite aussi à pédaler
à une vitesse con-
stante. Quand le
message
Faster
apparaît sur l’écran,
accélérez votre cadence. Quand le message
Slower
apparaît, ralentissez votre cadence.
Quand le centre de la cible clignote, maintenez
votre cadence.
Important : assurez-vous de
vous entraîner à une cadence qui vous est
confortable.
Si le niveau de résistance programmé pour le
segment en cours est trop élevé ou trop bas,
vous pouvez le modifier manuellement en
appuyant sur les touches d’augmentation et de
diminution ; cependant, si vous changez le niveau
de résistance, vous ne maintiendrez peut-être
plus votre rythme cardiaque d’objectif. De plus,
quand la console compare votre rythme car-
diaque au rythme cardiaque d’objectif program-
mé, la résistance des pédales peut augmenter ou
diminuer automatiquement pour rapprocher votre
rythme cardiaque du rythme cardiaque d’objectif
programmé.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
a
vec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 á
16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéocassettes iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 16 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux ins-
tructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD n’a
qu’une seule prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de
CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
8
7
6
A
LINE OUT
P
HONES
LINE OUT
PHONES
P
HONES
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
A
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
B
B
RANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
15
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
R
emarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo n’a qu’une prise PHONES, référez-vous aux
instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
R
emarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
t
ions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est
sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap-
tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
Câble Audio
A
B
A
CD
VCR
A
mp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble Audio
Adaptateur-Y RCA
Adaptateur
Câble enlevé de la
prise LINE OUT
B
Adaptateur
A
C
PHONES
A
UDIO OUT
RIGHT
L
EFT
B
L
INE OUT
LINE OUT
Câble Audio
Adaptateur
A/B
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
LINE OUT
LINE OUT
Câble
Audio
C
Fourche
Écouteurs
16
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
R
emarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre ordinateur n’a qu’une prise
PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
R
emarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
t
ions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électronique). Ensuite, enlevez le fil qui
est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
B
V
IDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
A
NT. IN
RF OUT
IN
O
UT
CH
3
4
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble Audio
Adaptateur
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
IN
OUT
C
H
34
C
Câble Audio
Adaptateur
B
Câble enlevé de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur-
Y RCA
A
PHONES
LINE OUT
B
Câble
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Câble Audio
B
Fourche
Écouteurs/Haut-parleur
17
P
our utiliser les CD ou les cassette-vidéo, le vélo
d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD
p
ortable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi,
votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magné-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 14.
Pour acheter des CD ou
des vidéocassettes iFIT.com, visitez notre site
Internet www.iconeurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me CD ou cassette-vidéo iFIT.com.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche iFIT.com.
Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo
dans votre magnétoscope.
Appuyez sur le bouton PLAY sur votre lecteur
de CD ou sur votre magnétoscope.
Quelques instants après avoir appuyé sur la
touche, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider tout au long de votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
Le programme fonctionne à peu près de la même
m
anière que le programme pré-enregistré (réfé-
rez-vous à l’étape 3 de la page 12). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Remarque : si la résistance des pédales et/ou
la cadence d’objectif ne change pas quand
une tonalité retentit :
Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de
la touche iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio est correc-
tement connecté et qu’il est complètement
branché.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
C
ASSETTE-VIDEO IFIT.COM
18
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes pré-
s
ents sur notre site Internet, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 16. En plus, vous devez avoir une connexion
Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trou-
verez les détails des configurations minimales
requises sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 10.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur
la touche iFIT.com.
Allez à votre ordinateur et ouvrez une ses-
sion Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés sur notre site Internet
pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
mencer le programme.
Q
uand vous commencez le programme, un
compte à rebours s’affichera sur votre écran.
Retournez sur le vélo d’exercice et commen-
cez à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter-
miné, le programme commencera. Le program-
me fonctionne à peu près de la même manière
que le programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 12). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque la
résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le
point de changer
.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 10.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 11.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
U
TILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE INTERNET
19
L
E CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
L
e capteur cardiaque du torse en option permet de
vous entraîner avec les mains libres et enregistre
v
otre rythme cardiaque tout au long de votre entraîne-
ment.
Pour commander le capteur cardiaque du
torse en option, appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture.
COMMENT INSTALLER LE RÉCEPTEUR POUR LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Si vous achetez le capteur cardiaque du torse en option, suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur
inclus avec le capteur cardiaque du torse.
1. Référez-vous à l’étape 6 à la page 6 puis, retirez
la Console (6) du Montant.
Branchez le fil sur le récepteur (A) sur le fil qui sort
de la Console (6). Attachez le récepteur sur les
tiges en plastique dans trou au dos de la Console,
à l’aide des trois petites vis incluses.
2. Ré-attachez la Console (6) sur le Montant.
6
A
Vis
Fil de la
Console
1
20
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exerci-
c
e régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
N’utilisez jamais d’alcool ou de produits chim-
iques ou abrasifs.
Important : pour éviter d’endommager la console,
tenez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
PROBLÈMES LIÉS AU CAPTEUR CARDIAQUE
Pour un fonctionnement optimal du capteur, les
plaques métalliques doivent être propres. Nettoyez
les plaques à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez
jamais d’alcool ou de produits chimiques ou
abrasifs.
Évitez de bouger les mains lorsque vous utilisez le
capteur. Des mouvements excessifs peuvent interfér-
er avec la prise du rythme cardiaque. Ne serrez pas
trop les plaques métalliques ; ceci pourrait interférer
avec la prise du rythme cardiaque. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les plaques
métalliques pendant 15 secondes environ.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le
capteur magnétique, vous devez démonter la pédale
gauche et le panneau latéral gauche.
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre puis, retirez
la pédale gauche.
Retirez les vis du panneau latéral gauche. Remarque
: il y a deux tailles de vis sur le panneau latéral
gauche. Notez bien l’emplacement de chaque vis.
Ensuite, retirez avec précaution le panneau latéral
gauche du vélo d’exercice.
Localisez
e
nsuite le
Capteur
M
agnétique
(21). Tournez
le Bras
Gauche du
Pédalier (42)
jusqu’à ce que
l’Aimant (16)
soit aligné
avec le Fil du
Capteur
Magnétique. Desserrez, mais n’enlevez pas la Vis de
M5 x 12mm (53) indiqué. Glissez le Fil du Capteur
Magnétique légèrement plus près ou plus loin de
l’Aimant. Ensuite, resserrez la Vis. Tournez le Bras du
Pédalier Gauche pendant quelques instants.
Quand le capteur magnétique est correctement
ajusté, ré-attachez le panneau latéral gauche et la
pédale gauche.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Pour remplacer
les piles, référez-vous à l’étape 5 à la page 6.
COMMENT NIVELLER LE VELO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice est légèrement bancal pendant
son utilisation, tournez un ou les deux pieds de niv-
ellement sous le stabilisateur avant.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
42
16
53
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PFEVEX2916 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire