Rotel RB-985 MKII Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et prises
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e collegamenti
Controles y Conexiones
POWER
MULTI CHANNEL
POWER AMPLIFIER
RB-985 MKII
PROTECTION
F/L CTR F/R
R/L R/R
1 32
SURROUND
Manufactured under license from
Lucasfilm Ltd. Lucasfilm and THX are
registered trademarks of Lucasfilm Ltd.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
RIGHT
RIGHT
FRONT
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-985MKII
POWER CONSUMPTION: 800W
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MINIMUM
SERIAL NO.
SURROUND
LEFT
FRONT
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
SPEAKERS
CENTER
SURROUND FRONT
INPUT
CENTER
LEFT
SURROUNDFRONT
DB25 INPUT
5
4
7
5 56
7 7
FIVE CHANNEL POWER AMPLIFIER RB-985 MKII
Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections
Prises d’entrée du préamplificateur et prises de sortie des enceintes
Anschlußdiagramm (Cinch-Eingänge und Lautsprecher)
Collegamenti di ingresso dal preamplificatore e delle uscite dei diffusori.
Conexiones de la Señal de Entrada y Salidas a las Cajas Acústicas
OUTPUTS
R
L
FRONT
SURROUND
CENTER
SURROUND
Manufactured under license from
Lucasfilm Ltd. Lucasfilm and THX are
registered trademarks of Lucasfilm Ltd.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
RIGHT
RIGHT
FRONT
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-985MKII
POWER CONSUMPTION: 800W
SPEAKER IMPEDANCE
4 OHMS MINIMUM
SERIAL NO.
SURROUND
LEFT
FRONT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
SPEAKERS
CENTER
SURROUND FRONT
INPUT
CENTER
LEFT
SURROUNDFRONT
DB25 INPUT
ROTEL RB-985 MKII
PREAMPLIFIER OR SIGNAL PROCESSOR
RIGHT SURROUND
RIGHT FRONT CENTER
LEFT SURROUND
LEFT FRONT
Français
5
Table des matières
(les chiffres encerclés sont des renvois aux illustrations)
Un mot sur Rotel _____________________________________ 6
Un mot sur le système THX Ultra
MC
___________________________________
6
Préliminaire __________________________________________ 6
Quelques précautions à prendre 6
Positionnement 7
Alimentation et commutateur général _________________ 7
Prise pour cordon d’alimentation
4
7
Commutateur général
1
et
témoin d’alimentation
2
7
Circuit de protection
3
7
Prises d’entrée _______________________________________ 8
Prises d’entrée
5
8
Branchement de la prise d’entrée DB25
6
8
Branchement des enceintes ___________________________ 8
Choix des enceintes 8
Choix des câbles d’enceintes 8
Polarité et mise en phase 8
Branchement des enceintes
7
9
Dépannage __________________________________________ 9
Le témoin d’alimentation ne s’allume pas 9
Remplacement du fusible 9
Absence de son 9
Le témoin de protection est allumé 9
Fiche technique _____________________________________ 25
AVERTISSEMENT
Il n’y a à l’intérieur de cet appareil aucune pièce utilisable par
l’usager. Confier les réparations à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, on ne
doit pas exposer l’amplificateur à l’humidité ou à l’eau. On ne doit
pas permettre à des objets de pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
S’il a été exposé à l’humidité ou si un objet y a pénétré,
débrancher immédiatement l’appareil et le faire inspecter ou
réparer par un technicien qualifié.
Lire attentivement toutes les consignes avant de brancher l’amplificateur. Con-
server ce guide de façon à pouvoir consulter les consignes de sécurité qui y
sont données.
Lire attentivement toutes les mises en garde et les consignes de sécurité que
l’on retrouve dans ce guide d’utilisation et à l’arrière de l’appareil. On doit res-
pecter les consignes d’utilisation de l’appareil.
Pour nettoyer l’appareil, n’utiliser qu’un chiffon sec ou un aspirateur.
Vous devez laisser libre tout autour de l’appareil un espace d’au moins 10 cm.
Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, une moquette épaisse, ou toute
autre surface non plane et rigide susceptible d’obstruer les ouïes d’aération. Si
l’appareil est placé dans une bibliothèque ou un meuble, il doit y avoir un
espace suffisant autour de lui et le meuble doit être ventilé s’il est clos.
Ne pas placer l’amplificateur près d’un radiateur, d’une bouche de chaleur, d’un
poêle ou d’un autre appareil qui produit de la chaleur.
L’amplificateur RB-985MKII ne doit être branché que dans une prise
de courant dont la tension correspond à celle qui est indiquée à
l’arrière de l’appareil.
N’utiliser que le cordon d’alimentation doté de fiches à 2 broches polarisées
fourni avec l’appareil ou un câble identique. On ne doit jamais modifier le cor-
don d’alimentation fourni avec l’appareil, rendre inopérante la prise de terre ou
inverser la polarité des broches sur la prise. Le câble d’alimentation devrait
être branché dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche la
plus large doit pénétrer dans l’orifice le plus large de la prise murale. Ne pas
utiliser de cordon de prolongation.
On ne doit pas passer le cordon d’alimentation de l’appareil dans un endroit où
il pourrait être écrasé, pincé, replié sur lui-même, exposé à la chaleur ou
endommagé. On doit porter une attention particulière aux deux extrémités du
cordon, là où l’on retrouve les deux prises.
L’appareil devrait être débranché de la prise murale s’il n’est pas utilisé pen-
dant de longues périodes.
On doit immédiatement fermer l’appareil et le faire inspecter ou réparer par un
technicien qualifié si :
Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés.
Des objets ont pénétré dans l’appareil ou du liquide s’y est répandu.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil montre des signes de mauvais fonctionnement.
L’appareil a été échappé ou endommagé.
Placer l’amplificateur RB-985MKII sur une surface de niveau et suffisamment
solide pour supporter le poids de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur un
chariot mobile qui pourrait basculer.
6
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À CINQ CANAUX RB-985MKII
Un mot sur Rotel
Rotel a été fondée il y a trente ans par une famille dont la passion
pour la musique l’a amenée a fabriquer des appareils haute
fidélité de la plus haute qualité. Cette passion s’est perpétuée au
fil des années et notre objectif d’offrir aux audiophiles et aux
mélomanes des produits de qualité exceptionnelle, quel que soit
leur budget, est partagé par tous les employés de Rotel.
Notre équipe d’ingénieurs travaille en étroite collaboration afin de
faire l’écoute de chacun de nos nouveaux produits et d’en
effectuer la mise au point jusqu’à ce qu’ils répondent à des
normes rigoureuses. Nos ingénieurs ont toute la latitude voulue
pour choisir des composantes provenant de n’importe où dans le
monde afin de concevoir les meilleurs produits possibles. Vous
trouverez ainsi dans nos appareils des condensateurs provenant
du Royaume-Uni et d’Allemagne, des semi-conducteurs provenant
du Japon et des États-Unis et des transformateurs toroïdaux
fabriqués directement dans les usines de Rotel.
Rotel a acquis sa réputation d’excellence grâce aux centaines de
critiques positives et aux prix qui lui ont été décernés par les cri-
tiques les plus chevronnés de l’industrie. Ces spécialistes font de
l’écoute musicale une activité quotidienne et leurs commentaires
nous permettent de rester fidèle à notre objectif, soit de concevoir
des appareils musicaux, fiables et abordables.
Rotel vous remercie d’avoir fait l’acquisition de ce produit qui,
nous l’espérons, vous procurera beaucoup de plaisir musical.
Un mot sur le système
THX Ultra
MC
Le système THX est une basé sur une série de normes et sur une
technologie uniques mises au point par la célèbre entreprise
cinématographique Lucasfilms Ltd. Il est né du désir personnel de
Georges Lucas de rendre la reproduction sonore des films, autant
dans une salle de cinéma que dans votre salon, d’un réalisme
semblable à celui que l’on obtient lors du mixage sur le plateau de
tournage.
La piste sonore d’un film est mixée dans une salle prévue à cette
fin. Elle est destinée à être reproduite dans une salle de cinéma
dotée du même genre d’équipement et dont les conditions sont
similaires. Elle est ensuite transférée sur disque laser, sur sup-
port VHS, sur support DVD ou sur un autre support et ne subit
aucune modification même si elle doit être reproduite dans un
environnement plus restreint. Les spécialistes du système THX
ont mis au point des techniques qui corrigent les erreurs de
qualité sonore et d’effet spatial et qui permettent à une chaîne de
cinéma-maison de reproduire fidèlement la trame sonore d’origine
du film.
Avant qu’une composante de cinéma-maison puisse être porter le
logo THX Ultra, elle doit être dotée de la technologie THX et subir
une batterie d’essais de rendement et de qualité très rigoureux.
Si elle répond à ces exigences, elle peut alors porter le logo THX
Ultra qui garantit que les composantes de cinéma-maison dont
vous faites l’acquisition offriront le rendement escompté.
Lucasfim et THX sont des marques déposées de Lucasfilm Ltd.
Tous droits réservés.
Préliminaire
Nous vous remercions d’avoir acheté l’amplificateur de puissance
Rotel RB-985MKII. Incorporé dans une chaîne stéréophonique ou
une chaîne de cinéma-maison de qualité, il vous procurera
beaucoup de plaisir musical pendant de nombreuses années.
Le RB-985MKII est un puissant amplificateur à cinq canaux dont le
rendement sonore est exceptionnel. Ses sorties discrètes, son ali-
mentation surdimensionnée, ses composantes de toute première
qualité et ses entrées balancées en font un appareil dont la
qualité sonore est de premier plan. Grâce à sa grande capacité en
courant, l’amplificateur est en mesure d’alimenter la plupart des
enceintes les plus exigeantes.
On doit être conscient que l’amplificateur RB-985MKII peut fournir
une puissance supérieure à 100 watts par canal et par
conséquent vérifier si les enceintes sont en mesure d’accepter
cette puissance. En cas de doute, communiquer avec un
détaillant audio Rotel.
Le mode d’installation et de fonctionnement de l’amplificateur RB-
985MKII de Rotel est semblable à celui des autres amplificateurs.
Si vous êtes familier avec d’autres amplificateurs de puissance
stéréo, vous ne devriez pas être dépaysé. Il suffit de brancher des
câbles RCA de qualité dans le préamplificateur ou le processeur
et dans les entrées de l’amplificateur RB-985MKII et de raccorder
les enceintes et le tour est joué.
Quelques précautions à prendre
On doit lire attentivement ce manuel. En plus des instructions de
base concernant l’installation et le fonctionnement de
l’amplificateur, on y trouvera de précieux renseignements sur les
différentes configurations d’une chaîne ainsi que des
renseignements généraux qui vous aideront à optimiser le
rendement de votre chaîne. Pour de plus amples renseignements,
communiquer avec un détaillant audio Rotel autorisé. On peut
aussi communiquer directement avec Rotel en cas de besoin.
Conserver la boîte d’emballage d’origine de l’amplificateur ainsi
que le matériel d’emballage fourni en cas de besoin.
L’amplificateur RB-985MKII peut subir des dommages importants
s’il est expédié ou déplacé sans son emballage d’origine.
Français
7
Remplir et retourner la carte d’enregistrement que l’on retrouve
dans la boîte de l’appareil. Conserver aussi la facture d’achat de
l’appareil. Cette pièce justificative est nécessaire si l’appareil doit
être réparé sous garantie étant donné qu’on y retrouve la date
d’achat de l’amplificateur.
Positionnement
Le dégagement de chaleur du RB-985MKII est tout à fait normal.
Les radiateurs internes et les ouïes d’aération de l’amplificateur
sont conçues pour dissiper efficacement cette chaleur. Il ne faut
donc pas obstruer les ouïes du capot. On doit laisser 10 cm
d’’espace libre tout autour de l’appareil, et une circulation d’air
minimum autour du meuble où est posé l’amplificateur, afin
d’éviter toute surchauffe anormale.
N’oubliez pas non plus le poids de l’appareil lors de son installa-
tion. Vérifiez que l’étagère ou le meuble utilisé peut le supporter :
le bon sens prévaut simplement dans ce domaine.
Alimentation et
commutateur général
Prise pour cordon d’alimentation
4
Compte tenu de sa grand puissance nominale, l’amplificateur RB-
985MKII peut exiger beaucoup de courant. On doit donc le
brancher directement dans une prise murale polarisée à deux
broches. Ne pas utiliser un cordon de prolongation. On peut
cependant utiliser une lisière à prises multiples pour service
intensif si sa capacité nominale (et celle du courant secteur)
répond aux exigences de courant de l’amplificateur et des autres
composantes qui y sont raccordées.
On doit s’assurer que le commutateur d’alimentation sur le devant
de l’appareil est hors circuit (position “ out “). Brancher ensuite
le cordon d’alimentation fourni dans la prise de courant à l’arrière
de l’appareil puis dans la prise de courant secteur.
L’amplificateur RB-985MKII est configuré d’usine en fonction du
courant secteur du pays où il a été vendu (115 volts c.a. ou 230
volts c.a., à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz). La configuration de
la tension secteur est donnée à l’arrière de l’appareil.
REMARQUE: si on doit utiliser l’amplificateur RB-985MKII dans un
autre pays, on peut le reconfigurer pour qu’il puisse accepter une
tension secteur différente. On ne doit pas tenter d’effectuer cette
conversion soi-même étant donné que l’on s’expose à des ten-
sions dangereuses en ouvrant l’appareil. Pour de plus amples
renseignements concernant la conversion de tension, consulter
un technicien qualifié ou le Service technique de Rotel.
Si l’on doit s’absenter pendant une période prolongée (pour des
vacances d’un mois par exemple), il est plus prudent de
débrancher l’amplificateur (ainsi que toutes les autres
composantes audio et vidéo) pendant son absence.
Commutateur général
1
et témoin
d’alimentation
2
Le commutateur d’alimentation est situé sur la façade de
l’amplificateur. Pour mettre l’appareil en circuit, enfoncer le
commutateur. Le témoin d’alimentation situé au-dessus du
commutateur devrait alors s’allumer pour indiquer que
l’amplificateur est en circuit. Pour mettre l’appareil hors circuit,
appuyer à nouveau sur le commutateur pour le ramener en retrait.
Circuit de protection
3
L’amplificateur RB-985MKII est doté d’un circuit de protection
thermique qui protège l’appareil contre les dommages qui
pourraient être causés par un mauvais fonctionnement ou un
usage abusif. Contrairement au circuit que l’on retrouve sur
d’autres appareils, le circuit de protection de l’amplificateur RB-
985MKII est indépendant du signal audio et n’a aucune incidence
sur le rendement sonore. Le circuit de protection surveille plutôt
la température des dispositifs de sortie et coupe l’alimentation de
l’amplificateur si elle dépasse les limites sécuritaires.
Le circuit de protection de l’amplificateur RB-985MKII n’entrera
sans doute jamais en action. Cependant, en cas de défectuosité,
l’amplificateur cessera de fonctionner et le témoin lumineux à
l’avant de l’appareil s’allumera.
Si le circuit de protection se déclenche, on doit mettre
l’amplificateur hors circuit, le laisser refroidir pendant plusieurs
minutes et tenter d’identifier et de corriger le problème qui est à
l’origine du déclenchement du circuit de protection. En remettant
l’amplificateur en circuit, le circuit de protection devrait se
rétablir et le témoin lumineux s’éteindre.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection se déclenchera à
la suite d’une défectuosité, notamment à la suite d’un court-cir-
cuit dans les fils d’enceintes ou d’une mauvaise ventilation
provoquant une surchauffe de l’appareil. Il peut aussi se
déclencher si l’amplificateur est utilisé avec des enceintes très
réactives ou dont l’impédance est extrêmement faible. Ces deux
cas sont toutefois très rares.
Si le circuit de protection se déclenche de façon répétée et si le
problème ne peut être identifié et corrigé, communiquer avec un
détaillant audio Rotel afin de déterminer la source du problème.
8
Prises d’entrée
5
[Se reporter au schéma de câblage de la Figure 2.]
L’amplificateur RB-985MKII est doté de prises d’entrée classiques
RCA comme celles que l’on retrouve sur presque toutes les
composantes audio.
REMARQUE: Ne pas brancher les entrées RCA et les entrées
DB25 en même temps. (Se reporter à la section suivante). On doit
choisir l’une ou l’autre des paires de prises et non les deux.
REMARQUE: Pour éviter les bruits intenses désagréables à
l’oreille et nuisibles aux enceintes, mettre l’amplificateur hors cir-
cuit avant d’effectuer des branchements.
Choisir des câbles audio de haute qualité. Raccorder les diverses
sorties de l’amplificateur RB-985MKII aux entrées
correspondantes du préamplificateur ou du processeur. Vérifier
bien les connexions afin de s’assurer qu’elles sont bonnes.
Branchement de la prise d’entrée DB25
6
L’amplificateur RB-985MKII est aussi doté d’une prise d’entrée
DB25. On ne retrouve ce genre de prise que sur les chaînes
personnalisées installées par des spécialistes. L’entrée DB25
reproduit la fonction des cinq entrées à prises RCA. Pour de plus
amples renseignements concernant ce type de prise d’entrée,
communiquez avec votre centre de service Rotel le plus près.
Branchement des enceintes
Choix des enceintes
Nous recommandons des enceintes dont l’impédance nominale
est de 4 ohms ou plus. On devrait être prudent si l’on raccorde
plusieurs paires d’enceintes en parallèle étant donné que
l’impédance se trouve réduite. Par exemple, si l’on raccorde deux
paires d’enceintes de 8 ohms, l’impédance passera à 4 ohms. Si
l’on raccorde plusieurs paires d’enceintes en parallèle, on
recommande de choisir des enceintes dont l’impédance nominale
est de 8 ohms ou plus. La valeur d’impédance d’un haut-parleur
est très imprécise. En pratique, l’amplificateur n’aura aucun mal à
alimenter la plupart des enceintes. Pour de plus amples
renseignements concernant le choix des enceintes, consulter un
détaillant audio Rotel.
Choix des câbles d’enceintes
Utiliser des câbles torsadés à deux conducteurs pour raccorder
l’amplificateur RB-985MKII aux enceintes. Le calibre et la qualité
des câbles peuvent avoir un effet notable sur le rendement d’une
chaîne. Un câble de haut-parleur ordinaire fera l’affaire mais ris-
que d’atténuer le niveau de sortie ou de donner une réponse en
basses fréquences erratique, surtout si les câbles sont très longs.
En général, des câbles de calibre supérieur amélioreront le
rendement sonore. Pour obtenir de meilleurs résultats, on peut
envisager d’utiliser des câbles audio spéciaux de haute qualité.
Votre détaillant audio Rotel peut vous aider à choisir les câbles
qui conviennent à votre chaîne.
Polarité et mise en phase
Lorsqu’on raccorde les enceintes à l’amplificateur, on doit res-
pecter la polarité (pôle positif et pôle négatif) de façon à obtenir
une bonne mise en phase des haut-parleurs. En inversant par
erreur la polarité lors du raccordement des enceintes, on risque
d’atténuer les basses fréquences et de perturber l’image
stéréophonique. Les deux fils d’un câble d’enceinte sont toujours
identifiés. Il peut s’agir de nervures sur l’isolant d’un conducteur,
d’un code-couleur sur chacun des conducteurs (cuivre et argent)
ou d’indications de polarité imprimées sur l’isolant. On doit bien
identifier les conducteurs négatif et positif et respecter la polarité
lors du raccordement des enceintes.
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À CINQ CANAUX RB-985MKII
9
Français
Branchement des enceintes
7
L’amplificateur RB-985MKII est doté de cinq paires de bornes de
raccordement qui portent un code-couleur et qui sont situées à
l’arrière de l’appareil. Ces bornes acceptent les fils nus, les
cosses ou les fiches doubles de type banane (sauf dans les pays
qui font partie de la Communauté européenne où leur usage est
interdit).
Les bornes négatives, quel que soit le canal, sont toujours noires.
Les bornes positives destinées à alimenter le haut-parleur avant
droit et le haut-parleur ambiophonique sont rouges. Les bornes
positives destinées à alimenter le haut-parleur avant gauche sont
bleues. La borne positive qui sert à alimenter le haut-parleur de
centre est verte.
Acheminer le câble d’enceinte de l’amplificateur RB-985MKII aux
enceintes en laissant assez de jeu pour permettre le déplacement
des composantes et l’accès aux bornes à l’arrière des enceintes.
Si on utilise des fiches doubles de type banane, les raccorder aux
fils et les brancher ensuite dans les bornes de raccordement. Les
bagues sur les bornes devraient être vissées complètement (de
gauche à droite).
Si on utilise des cosses, les raccorder aux fils. Si on raccorde des
fils nus directement aux bornes de raccordement des enceintes,
séparer les deux conducteurs de quelques pouces et enlever un
peu d’isolant à l’extrémité de chaque conducteur en prenant soin
de ne pas couper les conducteurs. Dévisser (de droite à gauche)
les bagues sur les bornes de raccordement. Placer la cosse
autour de l’arbre de la borne de raccordement ou insérer le fil
torsadé dans l’orifice de l’arbre. Visser ensuite les bagues de
gauche à droite pour fixer les cosses ou les fils nus en place.
REMARQUE: on doit s’assurer qu’il n’y a pas de fils lâches qui
pourraient entrer en contact avec des fils adjacents ou des
connecteurs.
Dépannage
La plupart des problèmes que l’on retrouve avec les chaînes audio
sont attribuables à de mauvais branchements ou à de mauvais
réglages. En cas de problème, en identifier l’origine, vérifier les
réglages, établir la cause du problème et effecteur les
changements nécessaires. Si l’on n’est pas en mesure de faire
fonctionner l’amplificateur RB-985MKII, voici certaines sugges-
tions :
Le témoin d’alimentation sur la façade de
l’appareil ne s’allume pas.
L’amplificateur RB-985MKII n’est pas alimenté en courant.
Vérifier le commutateur d’alimentation sur le devant de l’appareil
et s’assurer qu’il est bien à la position “ on “ (en circuit). Vérifier
si le câble d’alimentation est bien branché dans l’amplificateur et
dans la prise de courant secteur.
Remplacement du fusible
Si on a tout vérifié et si on ne peut toujours pas mettre
l’amplificateur en circuit, le fusible est sans doute grillé. Le cas
échéant, communiquez avec votre détaillant Rotel pour faire
remplacer le fusible.
Absence de son
Si l’amplificateur est alimenté en courant et qu’il n’y a pas de son,
vérifier le témoin de protection sur le devant de l’appareil. S’il est
allumé, se reporter aux consignes données ci-dessous. Sinon,
vérifier tous les branchements et les réglages sur les
composantes accessoires.
Le témoin de protection est allumé
Le témoin de protection s’allume lorsque le circuit de protection
de l’amplificateur RB-985MKII a coupé l’alimentation de l’appareil.
Ceci se produit habituellement lorsque les orifices de ventilation
de l’appareil sont obstrués, lorsque les enceintes sont mal
branchées ou lorsque l’appareil a été utilisé pendant de longues
périodes sous des charges extrêmes. Fermer la chaîne et laisser
l’amplificateur se refroidir. Appuyer ensuite deux fois sur le
commutateur d’alimentation sur le devant de l’amplificateur afin
de rétablir le circuit de protection. Si le problème ne se règle pas
ou s’il se manifeste à nouveau, il y a probablement une
défectuosité dans la chaîne ou dans l’amplificateur.
Specifications
Continuous Power Output 100 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response ( ±0.5) 10Hz-80kHz
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 260
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 115 dB
Input Impedance/Sensitivity 27 k Ohms/1.0 volt
Power Requirements
USA Version 115 Volts, 60 Hz
European Version 230 Volt, 50 Hz
Power Consumption 800 Watts
Dimensions (W x H x D) 440 x 139 x 396 mm
173/8” x 51/2” x 155/8
Weight (net) 15.5 kg, 34.1 lb.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Fiche technique
Puissance de sortie en continu 100 watts par canal
(20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms)
Distorsion harmonique totale (20 Hz-20 kHz, 8 ohms) < 0.03 %
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03 %
Réponse en fréquence ( ± 0.5 dB) 10 Hz à 80 kHz
Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms) 260
Impédance des enceintes 4 ohms minimum
Rapport signal/bruit (IHF A network) 115 dB
Impédance d’entrée/Sensibilité 27 kohms/1.0 volt
Alimentation
European Version 230 Volt, 50 Hz
USA Version 115 Volts, 60 Hz
Consommation 800 Watts
Dimensions (L, H, P) 440 x 139 x 396 mm
173/8” x 51/2” x 155/8
Poids (net) 15.5 kg / 34.1 lb.
Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de
l’impression de ce guide. Rotel se réserve le droit de les modifier sans
préavis.
Technische Daten
Dauerausgangsleistung 100 Watt pro Kanal
(20 - 20.000 Hz, < 0,03%, 8 Ohm)
Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 %
Frequenzgang ( ±0,5) 10 bis 80.000 Hz
Dämpfungsfaktor (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) 260
Lautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm
Geräuschspannungsabstand (IHF A) 115 dB
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit 27 kOhm/1,0 V
Spannungsversorgung
European Version 230 Volt, 50 Hz
USA Version 115 Volts, 60 Hz
Max. Leistungsaufnahme 800 Watt
Abmessungen (B x H x T) 440 x 139 x 396 mm
Nettogewicht 15,5 kg
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Caratteristiche
Potenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8) 100 Watt per canale
Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8 ) < 0.03%
Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1) < 0.03%
Risposta in frequenza (±0.5 dB) 10Hz-80kHz
Fattore di smorzamento (8 ohm 20 - 20kHz) 260
Impedenza altoparlanti min. 4
Rapporto S/N (IHF A network) 115 dB
Impedenza d’ingresso/Sensibilità 27k/1.0 volt
Alimentazione
European Version 230 Volt/50 Hz
USA Version 115 Volts/60 Hz
Assorbimento 800 W
Dimensioni (LxAxP) 440 x 139 x 396 mm
Peso (netto) 15.5 Kg
Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si
riserva il dirito di apportare miglioramenti senza darne preavviso.
RB-985 MKII
25
Características Técnicas
Potencia Continua de Salida 100 vatios/canal
(20-20.000 Hz, THD menor del < 0’03%, 8 ohmios)
Distortión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’03%
Distortión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0’03%
Respuesta en Frecuencia ( ±0’5) 10-80.000 Hz
Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 260
Impedancia de las Caja Acústicas (modo Normal) mínima de 4 ohmios
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ ponderación A) 115 dB
Sensibilidad/Impedancia de Entrada 27 kohmios/1’0 V
Alimentación
European Version 230 voltios/50 Hz
USA Version 115 voltios/60 Hz
Consumo 800 vatios
Dimensiones (An x Al x P) 440 x 139 x 396 mm
Peso Neto 15’5 kg
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de imprimir el
presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar
modificaciones en las mismas sin aviso previo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Rotel RB-985 MKII Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur