Geemarc CL200+ Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
Descriptif 26
Installation
- Raccordements 28
- Options d’alarme et de sonnerie 29
- Sonnerie seule
- Sonnerie et vibreur
- Sonnerie et flash
- Réglage de la sonnerie 29
- Fréquence vocale/décimale
(interrupteur T/P) 30
- Interrupteur 300ms/100ms 31
- Service messagerie d’hôtel 31
- Position murale 32
Utilsation
- Répondre à un appel 33
- Sans le casque
- Avec le casque (option)
- En mode mains libres
- Réglage du volume et de la tonalité
de réception 34
F
4
5
- Appeler 36
- Sans le casque
- Avec le casque (option)
- En mode mains libres
- Rappel du dernier numéro (bis) 38
- Touches R, * & # 38
- Fonction secret 38
- Mémoriser un numéro de téléphone 39
- Appel d’un numéro en mémoire 40
Options
- Combiné Direct Vibe 41
- Vibreur 42
- Casque avec microphone 42
Garantie 44
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
Pour tout renseignement technique ou toute
commande visitez notre site web sur
www .geemarc.com.
Parc d’Activités du Basroch
2, rue Galilée
59760 Grande Synthe
R
DESCRIPTIF
26
Rappel du dernier
numéro composé (9)
Flash lumineux de sonnerie (11)
Réglage de la tonalité
de réception (4)
Réglage du volume
de réception (7)
Ergot à retourner pour
maintenir le téléphone en
position murale (5)
* Connecteur de vibreur (2)
Ref: SHAKCL_WH seulement
* Connecteur de casque (3)
Ref: HEADSCL_BLK seulement
Haut-parleur (8)
Service messagerie hôtel (1)
Réglage du volume du haut
parleur (6)
Mise en mémoire (12)
Touche R (10)
P1
* Ne connecter que les
références Geemarc
27
DC12V
Indicateur message hôtel (14)
Mémoires directes (16)
3 mémoires prioritaires (21)
Réglage du niveau
de sonnerie (18)
* Connecteur d’adaptateur secteur 12V DC (23)
Connecteur de ligne (22)
Activation de la correction de tonalité
et de volume de réception (20)
Mains libres / Casque (15)
Sélection du type de
sonnerie (17)
Activation automatique de la
correction d’écoute au décroché (24)
Secret d’appel (13)
1
P2
P3
Micro
INSTALLATION
1 - RACCORDEMENTS
- Branchez le cordon du combiné (31).
- Inserez 4 piles (AAA) dans le compartiment
situé en dessous de l’appareil.
En cas de coupure secteur, les piles sont
necessaires au fonctionnement de la sonnerie.
- Branchez le cordon de ligne (25).
28
(*) Conjoncteur
téléphonique
Cordon de ligne (25)
Répertoire (28)
Vibreur (option)
Cordon de vibreur (29)
Casque
(option)
Cordon de
casque (33)
Cordon d’adaptateur
secteur (27)
Ouvertures
pour vis de
position
murale
(32)
(*)Prises arrière
(**) Adaptateur secteur
InterT/P(30)
230V
Inter 300/100 (34)
Cordon de
combiné (31
)
(*)
Classée TNT-3 selon la norme EN60950
(**) Classé “tension dangereuse” selon la norme EN60950.
- Branchez le cordon du vibreur si besoin.
- Branchez le cordon du casque si besoin.
- Branchez le conjoncteur téléphonique dans
votre prise téléphonique murale.
- Branchez le cordon d’adaptateur secteur (27).
- Branchez l’adaptateur secteur au réseau
électrique (26).
2 - OPTIONS D’ALARME ET DE SONNERIE
Un commutateur 3 positions (17) situé sur le côté
droit de l’appareil vous permet de choisir le type
d’alarme:
- 0 : seule la sonnerie est activée.
- : la sonnerie et le vibreur sont activés.
-
: la sonnerie et le flash sont activés.
3 - REGLAGE DE LA SONNERIE
Un commutateur (18) situé sur le côté droit de
l’appareil permet de régler la sonnerie:
: désactivée, : faible, : forte
Votre téléphone est positionné sur «Forte» et la
mélodie est positionnée sur «6».
INSTALLATION
29
)
(**) Classé “tension dangereuse” selon la norme EN60950.
Si la sonnerie ne vous convient pas,sélectionnez
un nouveau réglage parmi les 9 proposés ci-des-
sous:
Faible Moyen Fort
Melodie 1 1 2 3
Melodie 2 4 5 6(par défault)
Melodie 3 7 8 9
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour chan-
ger le réglage :
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche (12).
- Appuyez sur la touche #.
- Appuyez sur un chiffre de 1 à 9.
4 - FREQUENCE VOCALE OU DECIMALE?(T/P)
Au moment de sa livraison, votre téléphone est en
mode fréquence vocale (T). Si le central téléphoni-
que dont vous dépendez fonctionne en mode fré-
quence décimale (P), vos appels n’aboutiront pas,
il vous suffira alors de commuter l’interrupteur T/P
(30) situé en dessous du téléphone sur la position
P pour remédier à ce problème.
INST ALLATION
30
5 - INTERRUPTEUR 300/100ms
Cet interrupteur (34) doit être positionné sur 300
pour la France, il peut être positionné sur 100 pour
d’autres pays ou utilisation avec un PABX.
6 - SERVICE MESSAGERIE D’HOTEL
Ce service, uniquement utilisé sur certains
autocommutateurs privés (hôtel par exemple),
permet de prévenir de l’arrivée d’un message, fax,
colis ... par l’intermédiaire du voyant
(14) qui
s’allume.
Un interrupteur (1) situé derrière votre téléphone
permet d’activer cette fonction (ON).
Lorsque cette fonction est activée et que vous
avez un message, le voyant rouge
sera allumé
pour vous informer du message.
INSTALLATION
31
32
7 - POSITION MURALE
Pour maintenir votre combiné en position verticale,
retirez l’ergot situé sur la base (voir descriptif page
26) le tourner et le réinsérer.Percez 2 trous verticaux
distants de 80 mm dans votre mur pour y insérer 2
chevilles avec leurs vis (utilisez le gabarit de montage
mural fourni) . Laissez dépasser les vis de 6-7mm.
Placez votre téléphone sur les têtes de vis et faites
glisser ensuite votre téléphone dans les ouvertures
(32).
INST ALLATION
1 - REPONDRE A UN APPEL
Sans casque:
- Lorsque le téléphone sonne, décrochez le com-
biné pour parler à votre correspondant.
- Raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
Avec casque (option):
- Lorsque le téléphone sonne et si vous avez choisi
de répondre aux appels avec votre casque, ap-
puyez sur la touche / (15) pour parler à votre
correspondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche
/ pour libérer la ligne.
En mode mains libres:
- Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la tou-
che / .
- La conversation terminée, appuyez sur la touche
/ pour libérer la ligne.
33
UTILISATION
UTILISATION
2 - REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONA-
LITE DE RECEPTION
Vous pouvez amplifier le volume et la tonalité de
réception de votre combiné.
La touche
(20) permet d’activer ou de désac-
tiver le correcteur de réception durant la conver-
sation.
Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge
du réglage de volume et de tonalité situé près de
la touche
est allumé. Les touches, TONE (4)
et VOLUME (7), vous permettent de corriger la
tonalité ou le volume de réception.
34
TONE
Graves
+10db max
Aigus
+10db max
Normal
Note:Des sifflements dans l’écouteur peuvent
apparaître dans certaines configurations de
réglage (tonalité des aigus, volume de réception
et volume d’émission au max),dans ce cas diminuez
le niveau d’émission (interrupteur (19)).
Lorsque l’interrupteur
(24) situé à l’arrière de
l’appareil est sur ON , la fonction est automatique-
ment activée à chaque décroché de votre
combiné.Si l’interrupteur est sur la position OFF, il
faudra activer la fonction en appuyant sur la tou-
che
. Le réglage de la tonalité et du volume (de
15dB à 30 dB) n’est activé que lorsque la touche
est sur ON. Lorsque cette touche est sur OFF seul
le volume peut être réglé de 0dB à 15dB.
UTILISA TION
35
VOLUME
+35db max
0dB
15dB
35dB ON
15dB OFF
UTILISATION
3 - APPELER
Sans casque:
- Décrochez le combiné.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le com-
biné pour libérer la ligne.
Avec casque:
- Appuyez sur la touche
/ ( 15).
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche
/ pour libérer la ligne.
- En mode mains libres
- Appuyez sur la touche / (15), vous entendez
la tonalité à travers le haut parleur.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche
/ pour libérer la ligne.
- Si votre correspondant ne répond pas, libérez la
ligne en appuyant sur la touche / .
36
UTILISATION
Note:
- Pour désactiver le mode mains libres durant une
conversation, décrochez le combiné.
Pour activer le mode mains libres durant une con-
versation, appuyez sur la touche / puis rac-
crochez le combiné
- En mode mains libres, vous pouvez ajuster le
volume du haut-parleur à l’aide du bouton VOLUME
(6) situé sur le côté gauche de votre appareil.
37
4 - RAPPEL DU DERNIER NUMERO (BIS)
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche (9), le numéro de vo-
tre correspondant se recompose automatiquement
(ne fonctionne pas pour les n° en mémoire).
5 - TOUCHES R, * & #
Touches d’accès aux Services de France Télécom
(Rappel d’enregistreur, Signal d’Appel, Conversa-
tion à Trois ).
6 - FONCTION SECRET
Cette touche (13) permet de couper ponctuelle-
ment le microphone en cours de communication.
- Appuyez et maintenez la touche . Votre corres-
pondant ne vous entend plus.
- Relâchez la touche pour rétablir la conversation.
38
UTILISATION
7 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE
Votre téléphone possède 12 mémoires directes
dont 3 prioritaires (21 chiffres maximum par
mémoire).Les 3 mémoires prioritaires P1, P2, P3
(21) permettent de mémoriser par exemple les 3
numéros suivants:
- POMPIER : 18
P
- POLICE : 17
- VOTRE MEDECIN
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour mé-
moriser vos numéros:
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche (12).
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9
(16) ou sur une des trois touches prioritaires (21)
pour enregistrer votre numéro.
- Composez le numéro à mémoriser.
- Appuyez de nouveau sur la touche .
Les numéros seront perdus après quelques heu-
res si vous déconnectez votre téléphone.
Un nouvel enregistrement dans une mémoire ef-
face la précédente.
39
UTILISATION
Pensez à enregistrer
ces numéros
lors de l’installation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Pierre 01 64 57 .. ..
8 - APPEL D’UN NUMERO EN MEMOIRE
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9
ou sur une des trois touches P1, P2, P3 le numéro
en mémoire se recompose automatiquement.
Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le
répertoire situé en dessous de la base.
Aidez vous du tableau ci-dessous pour le prépa-
rer:
Exemple :
UTILISATION
40
1- COMBINE DIRECT VIBE
Si vous avez des problèmes auditifs, placez votre
combiné Direct Vibe sur votre boîte crânienne (sur
la tampe, autour ou derrière l’oreille) et essayez
de trouver la position qui vous semblera la
meilleure. En plaçant l’écouteur à un de ces
endroits,les vibrations émises par le transducteur
stimule votre nerf auditif par conduction osseuse
et vous permet d’entendre.
Si vous n’avez pas de problèmes auditif utilisez
votre téléphone de façon normale, c’est à dire en
plaçant l’écouteur à l’oreille.
Pour installer le combiné Direct Vibe ref:
HSDVCL_WH, déconnectez simplement le com-
biné standard et remplacez le par le combiné Di-
rect Vibe (31). En cas de problèmes fonctionnels
et avant de nous retourner votre téléphone con-
tactez notre service après vente au numéro sui-
vant:
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
R
OPTIONS
41
2- VIBREUR
Le vibreur ref: SHAKCL_WH a été conçu pour
les personnes ayant des problèmes auditifs ou
souhaitant se faire avertir en toute discrétion d’un
appel téléphonique, sans déranger leur partenaire
endormi par exemple.
Si vous désirez utiliser le vibreur, connectez le sur
la prise (2) située derrière votre téléphone.
Lorsque vous recevrez un appel, le vibreur sera
actif pendant la sonnerie.
Note: Cette option doit être sélectionnée dans le
paragraphe OPTION D’ALARME ET DE SONNE-
RIE (page 29) pour être activée.
3- CASQUE AVEC MICROPHONE
Le casque Geemarc ref: HEADSCL_BLK vous
permettra de recevoir ou d’effectuer un appel les
mains libres. Si vous désirez passez ou répondre
à un appel avec le casque, connectez le dans la
prise casque (3) située derrière votre téléphone.
OPTIONS
42
Note:Pendant un appel le haut parleur sera actif
même avec le casque connecté. pour un un bon
confort d’écoute ou simplement si vous ne désirez
pas que quelqu’un entende votre conversation,
vous pouvez diminuer le volume du haut parleur
(6).
Parc d’Activités du Basroch
2, rue Galilée
59760 Grande Synthe
TEL. SERVICE APRES VENTE :
03 28 58 75 99
OPTIONS
43
Pour tout renseignement technique ou toute
commande visitez notre site web sur
www.geemarc.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Geemarc CL200+ Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues