Nikon AF-S VR 70-200mm f/2.8G IF-ED Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Fr
30
Nomenclature
1 Pare-soleil
2 Bouton de verrouillage du pare-soleil
3 Index de fixation du pare-soleil
4 Index de réglage du pare-soleil
5 Index de montage du pare-soleil
6 Echelle des distances
7 Ligne de repère des distance
8 Bague de mise au point
9 Bague de zoom
! Echelle de focale
" Ligne d’index d’échelle de focale
# Index de rotation de la bague sur le
collier du trépied
$ Index de position (90˚)
% Bague du collier du trépied
& Index de montage
( Joint en caoutchouc de l’objectif
) Contacts CPU
~ Pied de fixation du collier du trépied
+ Vis de verrouillage de collier du trépied
, Collier pour trépied
- Levier de verrouillage du collier du trépied
. Vis de blocage de la bague du collier du
trépied
/ Commutateur de mode de réduction de
vibration
: Commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET)
de réduction de la vibration
; Commutateur limiteur de mise au point
< Commutateur de mode de mise au point
=
Bouton de verrouillage de la mise au point
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le
manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails.
Appareil
Réduction de
Autofocus Mode d’exposition
la vibration
P*
1
SAM
F6, F5, F100, série F80, série F75,
série F65, série D2, série D1, D100, D70
Pronea 600i, Pronea S*
2
Série F4, F90X, série F90, série F70
Série F55, série F60, série F50,
F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M
Autres appareils Nikon*
3
: Possible : Impossible
*
1
P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable.
*
2
Manuel (M) n’est pas disponible.
*
3
Cet objectif n’est pas compatible avec le F3AF.
Fr
31
Introduction
Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S VR Zoom-Nikkor ED 70-200 mm
f/2,8G IF. C’est un objectif zoom haute performance doté d’un mécanisme spécial de
réduction de la vibration (VR) et d’un mécanisme de mise au point interne haute vitesse
(IF). Il utilise également un moteur ondulatoire silencieux (S) qui commande le
mécanisme de mise au point.
Principales caractéristiques
Cet objectif vous permet de prendre des photos à des vitesses d’obturation 3 fois plus
lentes qu’avec un objectif VR ordinaire, ce qui permet d’augmenter la gamme des
options de vitesses d’obturation et de prendre des photos avec téléobjectif beaucoup
plus facilement sans trépied.
Deux modes de réduction de la vibration sont disponibles: (1) le mode NORMAL qui
permet de réduire le bougé de l’appareil et (2) le mode ACTIF qui permet de réduire le
bougé de l’appareil lorsque vous prenez des photos d’un véhicule.
Le panoramique est également possible car l’objectif distingue automatiquement le
panoramique du bougé de l’appareil. La réduction de la vibration fonctionne donc de
façon efficace (en mode NORMAL).
Les modes autofocus (A) et manuel (M) sont facilement sélectionnables avec le
commutateur de mode de mise au point.
Plusieurs fonctions vous sont proposées: (1) un autofocus avec commande manuelle qui
permet de passer immédiatement de l’autofocus à la mise au point manuelle, (2) un
commutateur limiteur de mise au point qui limite le fonctionnement AF à une certaine
distance de prise de vue, (3) une touche de verrouillage de la mise au point qui permet de
bloquer la mise au point de l’objectif, etc. (Reportez-vous à la section “Mise au point”)
Un contrôle d’exposition plus prévis est possible quand cet objectif est monté sur un
appareil Nikon à mesure matricielle 3D, parce que l’information de distance au sujet
est transférée de l’objectif au boîtier.
L’emploi de cinq éléments ED (dispersion extra basse) assure des images nettes
virtuellement exemptes de frangeage couleur. Et l’emploi d’un diaphragme à 9 lames
produisant une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les images floues à
l’avant ou à l’arrière du sujet.
Les distances de mise au point rapprochée de 1,5 m (AF) et 1,4 m (MF) sont disponibles.
Un collier de trépied détachable est à votre disposition. Vous pouvez le retirer si vous
n’en avez pas besoin.
Important
Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.
Vous pouvez utiliser les téléconvertisseurs AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/
TC-20E/TC-20EII. La fonction de réduction de la vibration et l’autofocus fonctionnent
correctement même en présence d’un téléconvertisseur.
Lorsqu’il est monté sur les appareils numériques Nikon (format Nikon DX) de la série
D2, série D1, D100 et D70, l’angle d’image de l’objectif devient 22˚50’ – 8˚ et la focale
équivalente est d’environ 105 – 300 mm.
Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, rendez-vous chez votre
revendeur ou dans le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour réaliser
les réparations nécessaires.
Mise au point
Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau:
Mode de mise au point
Mode de mise au point de l’objectif
Appareil
de l’appareil
M/A M
F6, F5, série F4, F100, F90X,
série F90, série F80, série F75,
série F70, série F65,
Pronea 600i, Pronea S, série D2,
série D1, D100, D70
Autres appareils Nikon AF
(sauf F3AF, F-601)
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
1 Réglez le commutateur de mode de mise au point (Fig. D) à M/A.
2 Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible d’utiliser la priorité
manuelle en agissant sur la bague de mise au point manuelle séparée en pressant
légèrement le déclencheur ou le bouton de démarrage AF (AF-ON) sur l’appareil, sur
un appareil qui en est pourvu.
3 Pour annuler la priorité manuelle, relâchez le déclencheur ou le bouton de
démarrage AF.
Pour limiter la gamme d’autofocus
(avec les appareils compatibles M/A uniquement)
Avec le fonctionnement AF, si le sujet est toujours à plus de 2,5 m, placez le
commutateur limiteur de mise au point sur “ – 2,5 m” pour réduire le délai de mise au
point. Si le sujet est à 2,5 m maximum, placez-le sur “FULL” (PLEIN) (Fig. E).
Verrouillage de la mise au point (avec les appareils compatibles M/A uniquement)
En autofocus, la mise au point est verrouillée pendant la pression du bouton de
verrouillage de la mise au point. (Fig. C)
· La fonction de verrouillage AF peut être enclenchée sur l’appareil et sur l’objectif. La mise
au point est verrouillée lorsque l’un de ces boutons est enfoncé.
Mode réduction de la vibration
Les appareils suivants sont utilisables:
Appareils reflex 35 mm: F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65
Appareils numériques: série D2, série D1, D100, D70
· Quand l’objectif est utilisé avec un appareil autre que ceux de la liste ci-dessus, réglez le
commutateur de mode de réduction de la vibration à OFF pour annuler le mode de
réduction de la vibration. Avec l’appareil Pronea 600i en particulier, la pile peut s’épuiser
rapidement si ce commutateur est laissé sur ON.
Fr
32
Autofocus avec priorité
manuel
C
S
AF
C
S
AF
M
M
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
Mise au point manuelle (assistance
à la mise au point disponible)
Fr
33
Concept de base du système de réduction de la vibration
Réglage du commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la
vibration (Fig. F)
ON: La vibration est réduite à l’instant du déclenchement et aussi quand le déclencheur
est légèrement sélectionné. Comme la vibration est réduite dans le viseur, la mise
au point auto/manuelle et le cadrage exact du sujet sont plus simples.
OFF: La vibration n’est pas réduite.
Réglage du commutateur de mode de réduction de la vibration (Fig. G)
Placez tout d’abord le commutateur de réduction de la vibration sur ON (MARCHE) puis
sélectionnez le mode:
NORMAL: Le mécanisme de réduction de la vibration réduit le bougé de l’appareil et
rend les panoramiques beaucoup plus faciles.
ACTIVE: Le mécanisme de réduction de la vibration atténue le bougé de l’appareil
lors de la prise de vue depuis un véhicule en mouvement. Sur ce mode,
l’objectif ne fait pas automatiquement la différence entre le panoramique et
le bougé de l’appareil.
Placez le commutateur de mode de réduction
de vibration sur “NORMAL”.
Panoramiques
Bougé de l’appareil
Placez le commutateur de mode de réduction
de vibration sur “ACTIVE”.
Bougé de l’appareil
lorsque les photos
sont prises d’un
véhicule en
mouvement
Nombre de vibrations
Force des vibrations
Pendant la prise de vue
Lors de la prise de vue de
panoramiques
Lors de la prise de vue depuis un
véhicule en mouvement
Réglez le commutateur du mode de réduction
de la vibration soit sur “NORMAL” soit sur “ACTIVE”.
Réglez le commutateur du mode de réduction
de la vibration sur “NORMAL”.
Réglez le commutateur du mode de réduction
de la vibration sur “ACTIVE”.
Remarques concernant la réduction de la vibration
Attendez que l’image cesse de vibrer dans le viseur avant d’appuyer à fond sur le
déclencheur après l’avoir légèrement enfoncé.
Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que vous avez bien placé le mode de
réduction de la vibration sur NORMAL. Si vous déplacez l’appareil en décrivant une
courbe pendant le panoramique, la vibration dans la direction du mouvement ne sera
pas affectée. Si vous déplacez latéralement et horizontalement l’appareil, seule la
vibration verticale est réduite, ce qui facilite les panoramiques.
Caractéristique du mécanisme de réduction de la vibration, l’image dans le viseur
deviendra floue après le déclenchement.
Ne mettez pas l’appareil hors tension quand le mode de réduction de la vibration est
activé. Dans le cas contraire, l’objectif risque d’émettre un claquement si l’appareil est
secoué. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Remettez l’appareil sous tension pour
éliminer ce cliquetis.
Si l’objectif est retiré de l’appareil alors que le mode de réduction de la vibration est
activé, le même phénomène que ci-dessus se produira. Montez l’objectif et sollicitez
légèrement le déclencheur pour éliminer le cliquetis.
Avec les appareils série F80, série F75, série F65, D100 et D70, la réduction de la
vibration ne fonctionne pas lorsque le flash se remet en place.
Lorsque l’objectif est monté sur un trépied, placez le commutateur ON/OFF
(MARCHE/ARRET) de réduction de la vibration sur OFF. Néanmoins, lorsque vous
utilisez un trépied sans fixer la tête ou lorsque vous utilisez un pied, placez le
commutateur sur ON (MARCHE).
Si vous placez le bouton AF-ON de mise en marche sur ON (pour les appareils qui en
sont dotés), la réduction de la vibration ne fonctionne pas.
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
Tournez d’abord la bague de zoom jusqu’à ce que la composition souhaitée soit cadrée
dans le viseur avant la mise au point automatique. Si votre appareil est pourvu d’un
bouton ou levier de prévisionnage de la mise au point (ouverture réelle), vous pourrez
observer la profondeur de champ en regardant dans le viseur.
Réglage de l’ouverture
Cet objectif étant dépourvu de réglage du diaphragme, l’ouverture se règle à partir de
l’appareil.
Prise de vues avec un appareil à flash intégré
Si vous utilisez les appareils indiqués ci-après, vérifiez la focale et la distance de prise
de vue avant de prendre des photos avec le flash, ce pour empêcher le vignettage car la
lumière émise par le flash pourrait être retenue par la monture de l’objectif.
Fr
34
Appareils Focale à utiliser / Distance de prise de vue
Série F75 70 mm / 3 m ou plus
80 mm ou plus / Pas de limite
Série F70 80 mm / 1,8 m ou plus
105 mm ou plus / Pas de limite
Série F65, Série F60, Série F55 105 mm / 1,8 m ou plus
135 mm ou plus / Pas de limite
Série F50 105 mm / 4 m ou plus
35 mm ou plus / Pas de limite
Pronea 600i 80 mm / 2,5 m ou plus
105 mm ou plus / Pas de limite
Pronea S 135 mm / 4 m ou plus
200 mm / Pas de limite
F-401x, F-401s, F-401 135 mm ou plus / Pas de limite
Ecrans de mise au point recommandés
Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui
s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet
objectif sont listés ci-dessons.:
Mise au point excellente
Mise au point passable
Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace de ceci.
Non disponible
( ) Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (Mesure pondérée centrale uniquement).
Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre“ dans le réglage personnalisé "b6: Plage
visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous utilisez des verres autres
que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ.: autre” même lorsque la valeur de correction est de “0“
(pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en utilisant le réglage personnalisé n° 18
sur l’appareil. Pour les appareils de la série F4, compenser en utilisant le cadran de compensation de
l’exposition prévu pour les filtres de mise au point.
Voyez le manuel d’instructions de l’appareil photo pour plus de détails.
Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport
d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de celles des autres verres.
Lors de l’utilisation de verres B et E dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, se reporter aux
colonnes sur verres B et E.
Fr
35
Verre
Appareil
F5
+
DP-30
G1
G2
G3
BCE
EC-B
EC-E
F
JKLMPU
F4
+
DP-20
F4
+
DA-20
F5
+
DA-30
A
+
F6
G4
Fr
36
Utilisation d’un trépied
Lorsque vous utilisez un trépied, fixez-le au collier du trépied de l’objectif au lieu de l’appareil.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous de bien serrer la vis de verrouillage
du collier du trépied ou l’objectif risquerait de tomber accidentellement du trépied et
entraîner des blessures corporelles.
Fixation du trépied
Insérez le pied de fixation du collier 1 dans le collier du trépied puis serrez fermement
la vis de verrouillage 2. (Fig. H)
Desserrez la vis de blocage de la bague du collier 1. En fonction de la position de
l’appareil (verticale ou horizontale)
2
, placez l’objectif sur l’index de position de la
bague du collier qui convient en alignant l’index de rotation de la bague du collier sur
l’objectif, puis serrez la vis 3. (Fig. J)
Démontage du trépied
Desserrez la vis de verouillage du collier 1. Tout en maintenant le levier de verrouil-
lage du collier du trépied 2, faites glisser le pied de fixation du collier 3 pour le
détacher. (Fig. I)
Utilisation d’un pare-soleil baïonnette HB-29
Fixation du pare-soleil
Alignez l’index de fixation du pare-soleil ( ) sur le pare-soleil avec l’index de fixation
du pare-soleil sur l’objectif et tournez le pare-soleil dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (vue du côté de l’appareil) jusqu’au déclic de mise en place. (Fig. A)
· Vérifiez que l’index de fixation du pare-soleil est bien aligné sur l’index de réglage du
pare-soleil ( ).
·Si le pare-soleil de l’objectif n’est pas correctement fixé, on assiste à un effet de vignettage.
· Il vous sera plus facile de fixer ou de retirer le pare-soleil si vous le tenez par la base
et non par le bord extérieur.
· Avant de ranger l’objectif, fixez le pare-soleil à l’envers.
Démontage du pare-soleil
Tout en maintenant le bouton du verrouillage du pare-soleil enfoncé, tournez le pare-
soleil dans le sens des aiguilles d’une montre (vue du côté de l’appareil) pour le
démonter. (Fig. B)
Soin de l’objectif
Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières
ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique,
légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyer en mouvement
circulaire partant du centre.
Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif,
prendre feu ou nuire à la santé.
Il est recommandé d’utiliser un filtre NC en permanence, pour protéger la lentille
frontale. Un paresoleil assure également une bonne protection contre les chocs.
Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les
bouchons avant et arrière.
Fr
37
En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un endroit
frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des sources de
lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et des
dommages irréparables.
Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout
problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif diamètre 77 mm LC-77 • Bouchon arrière LF-1
Pare-soleil baïonnette HB-29 • Sac semi-souple CL-M2
Accssoires en option
Autres filtres vissants 77 mm, y compris filtre polarisant circulaire II
Téléconvertisseurs AF-S (TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII)
Caractéristiques
Type d’objectif: Zoom-Nikkor AF-S de type G avec processeur et monture
baïonnette Nikon. Mécanisme de réduction de la vibration (VR)
spécial intégré
Focale: 70 – 200 mm
Ouverture maximale: f/2,8
Construction optique: 21 éléments en 15 groupes (5 éléments ED)
Champ angulaire: 34°20’ – 12°20’ [22°50’ – 8° avec l’appareil numérique Nikon
(format Nikon DX); 27°40’ – 9°50’ sur les appareils de système
IX240]
Echelle de focale: 70, 80, 105, 135, 200 mm
Informations sur la distance: A l’appareil
Zooming: Manuel avec bague de zoom séparée
Mise au point: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à
ondes silencieux interne); manuel par bague de mise au point
séparée
Réduction de la vibration: Méthode de déplacement de l’objectif en utilisant des moteurs à
bobine mobile (VCM)
Echelle des distances de
prise de vue: Graduée en mètres et pieds de 1,5 m à l’infini ()
Distance minimum de mise 1,5 m pour tous les réglages de mise au point en mode AF
au point: 1,4 m pour tous les réglages de mise au point en mode MF
Diaphragme: Entièrement automatique
Echelle des ouvertures: f/2,8 – f/22
Mesure de l’exposition: Via méthode pleine ouverture avec les appareils avec système
d’interface CPU
Commutateur limiteur de
mise au point: Fourni; deux plages disponibles: FULL ( – 1,5 m), ou – 2,5 m.
Collier du trépied: Pivote à 360°, index de position de rotation de l’objectif à 90°,
collier de trépied uniquement détachable
Taille des accessoires: 77 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions: Env. 87 mm diam. x 215 mm rallonge de la bride de montage
d’objectif
Poids: Env. 1470 g, avec collier pour trépied; env. 1395 g objectif
seulement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Nikon AF-S VR 70-200mm f/2.8G IF-ED Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à