AEG LAV86720-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ÖKO-LAVAMAT 86720 update
La machine à laver écologique
Informations pour l’utilisateur
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs.
Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages.
Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un
éventuel possesseur suivant de la machine.
1
Le triangle davertissement et/ou des mots de signalisation
(Avertissement!, Attention!) soulignent des consignes qui sont
importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de
lappareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de lappareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
commande et lutilisation pratique de lappareil.
2
La feuille de trèfle signalise les conseils et indications concernant un
emploi rentable et écologique de lappareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien-
nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire
si...».
Si ces remarques ne suffisent pas, nous sommes toujours à votre dispo-
sition pour vous apporter toute lassistance nécessaire avec notre ser-
vice après-vente.
ELGROEP & AEG SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
Tel.: 02/3630444
Vous obtenez ici toutes les réponses à vos questions, aussi bien sur
l’équipement que sur le fonctionnement de votre appareil. Nous accep-
tons également volontiers vos souhaits, propositions et critiques. Notre
objectif est daméliorer nos produits et nos prestations en faveur du
client.
En cas de problèmes techniques, notre SERVICE APRÈS-VENTE est à
votre disposition. (Vous trouvez les adresses et numéros de téléphone
dans la section «Adresses du service après-vente».) Tenez également
compte à ce sujet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec lenvironnement.
Celui
q
ui
p
ense écolo
g
i
q
uement a
g
it é
g
alement ainsi ...
Sommaire
3
SOMMAIRE
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs à lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour produits de lessive et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Que signifie «update» (mise à jour)? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Types de linge et étiquettes (symboles) dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Produits de lessive et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quels produit de lessive et additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit de lessive et additifs? . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modifier la vitesse finale dessorage/sélectionner un arrêt cuve pleine . . 19
Régler le départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ouvrir le hublot et le fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajouter le produit de lessive et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sommaire
4
Tableaux de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assouplissage séparé/Amidonnage/Imprégnation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bac-tiroir pour produits de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Si le résultat du lavage nest pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déverrouillage de secours du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rinçage supplémentaire et/ou refroidissement de
la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instructions dinstallation et de raccordement . . . . . . . . . 40
Indications de sécurité pour linstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dimensions de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vue de face et vue de côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vue de dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transport de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Retirer les sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Préparer le site dinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation sur un socle en béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation sur un sol sujet aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sommaire
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pression deau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Arrivée deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Evacuation de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hauteur de refoulement supérieure à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Index de mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode demploi
6
MODE DEMPLOI
1 Instructions relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des
accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant
tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la
sécurité.
Avant la première mise en service
Respectez les «Indications dinstallation et de raccordement» men-
tionnées plus loin dans ces informations pour les utilisateurs.
Si votre machine à laver vous est livrée en hiver, à des températures
en dessous de zéro degré, stockez lappareil à température ambiante
pendant 24 heures avant sa mise en service.
Utilisation conforme à lusage prévu
La machine à laver a été exclusivement conçue pour laver du linge de
ménage. Le constructeur nengage pas sa responsabilité dans le cas où
lappareil serait utilisé à dautres fins.
Pour raisons de sécurité, il est interdit dapporter des transformations
ou modifications la machine à laver.
Utilisez exclusivement les produits de lessive con
çus
pour la machine
à laver. Respectez les indications fournies par le fabricant de produits
de lessive.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.
Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
Nutilisez pas votre machine à laver pour effectuer un nettoyage chi-
mique.
Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits lautorise expressément. Les dommages éventuels en
résultant ne font lobjet daucune garantie.
Utilisez exclusivement leau du robinet. Nemployez de leau de pluie
ou de leau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux
exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
Mode demploi
7
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la
machine à laver est installée dans un endroit sujet au gel, il faut
effectuer une vidange de secours en cas de gel (voir «Effectuer une
vidange de secours»).
De plus: dévisser le tuyau dalimentation du robinet et le poser sur le
sol.
Sécurité des enfants
Les éléments constituant lemballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque dasphyxie! Garder les éléments demballage hors de
portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque lappareil fonctionne. Ne pas les laisser
jouer avec la machine à laver vous courrez le risque quils sy enfer-
ment.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent
pas pénétrer dans le tambour de la machine à laver.
Lorsque la machine à laver est définitivement hors service, retirez la
prise secteur, détruisez la serrure, coupez le câble dalimentation élec-
trique et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez
ainsi que les enfants senferment et se mettent en danger de mort.
Règles générales de sécurité
Toutes les réparations sur la machine à laver doivent être effectuées
par du personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraî-
ner de grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer
une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou
à votre revendeur spécialisé.
Nutilisez jamais la machine à laver si le câble dalimentation, le pan-
neau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés
de manière telle que lintérieur de lappareil soit accessible.
Débranchez lappareil avant deffectuer tous travaux de nettoyage,
dentretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise sec-
teur ou dans le cas dun raccordement fixe désactivez le commu-
tateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le
fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le
par la fiche.
Mode demploi
8
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger de surchauffe!
Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen dun jet deau. Risque
d’électrocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la
vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange de
secours, de nettoyer la pompe à lessive ou douvrir le hublot.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux deau. Risque d’électrocution et danger dinondation!
Maintenir les petits animaux domestiques à l’écart de la machine à
laver.
2 Mise au rebut
Elimination de lemballage!
Eliminez lemballage de votre machine à laver en respectant les pres-
criptions légales. Tous les matériaux constituant lemballage sont com-
patibles avec lenvironnement et peuvent être déposés dans les
décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installations
dincinération des déchets.
Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
Lenveloppe extérieure et les poches contenues à lintérieur sont en
polyéthylène (désignation >PE<).
Les éléments rembourrés sont composés de mousse de polystyrène
exempte de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et
doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux
papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez
le remettre au centre de recyclage le plus proche ou à votre détaillant
spécialisé, qui le reprendra contre une faible redevance.
Mode demploi
9
2 Conseils relatifs à lenvironnement
Si votre linge est moyennement sale, le prélavage nest pas nécessaire.
Vous économisez ainsi du produit de lessive, de leau et du temps
(et vous ménagez lenvironnement!).
La machine à laver fonctionne de manière particulièrement économi-
que lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage
spécifiées.
Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le
tiers de la quantité du produit de lessive conseillée.
Un traitement préalable approprié vous permet de retirer les taches et
les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse
température.
Lavez le linge à bouillir légèrement ou normalement sale au moyen
du programme économique.
Lemploi dun assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai!
Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et
mo
ë
lleux sans assouplissant.
Dans le cas de dureté de leau moyenne à élevée (à partir de la plage
de dureté II, voir le chapitre «Produits de lessive et dentretien») il est
conseillé dutiliser un adoucisseur deau.
Le produit de lessive peut être alors toujours dosé pour la plage de
dureté I (= doux).
Mode demploi
10
Structure de lappareil
Vue de face
Bac-tiroir pour produits de lessive et additifs
Bac-tiroir
Produits de lessive
et additifs
Panneau de
commande
Hublot
Clapet devant
la pompe à eau
de lessive
Pieds à vis, à
hauteur réglable;
derrière à droite:
pied à réglage
automatique
Plaque
signalétique
(derrière le
hublot)
k Produit de préla-
vage/produit de
trempage ou agent
adoucissant
l Produit de lavage
principal (en poudre)
et éventuellement
agent adoucissant
m Détachant
w Additifs liquides
(Assouplisseur,
défroissant, amidon)
Siphon
(il faut quil soit
correctement fixé)
Mode demploi
11
Panneau de commande
Programmateur
Le programmateur détermine le
mode de lavage (par ex. niveau
deau, mouvement du tambour,
nombre de rinçages, vitesse desso-
rage) en fonction du type de linge à
traiter, ainsi que la température de
leau de lavage.
ARRET
Met la machine à laver hors circuit;
elle est en marche sur toutes les autres positions.
BLANC/COULEURS
Etape principale de lavage pour linge à bouillir/linge de couleur de
30 °C à 95 °C.
2
Position ECO: programme économisant l’énergie à env. 67 °C pour linge
à bouillir légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée
(non combinable avec COURT ni avec TACHES).
Programmateur
T
ouc
h
e
Vitesse DESSORAGE/
SANS ESSOR.
Touche
DEPART DIFFERE
Touches additionnelles
Affichage
SURDOSAGE
Affi
c
h
age
d
u
déroulement du
programme
Touche
PORTE/ECLAIR.
Multi-afficheur
Touche
MARCHE/PAUSE
Mode demploi
12
DEFROISSABLE
Etape principale de lavage pour textiles facilement défroissables de
30 °C à 60 °C.
LINGE DELICAT
Etape principale de lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (Lavage à la main)
Lavage principal (froid jusqu’à 40 °C) pour laine lavable en machine
ainsi que pour textiles en laine lavables à la main et soie avec symbole
dentretien ï (Lavage à la main).
RINC. DELICAT
Rinçage séparé en douceur, p. ex. pour le rinçage de textiles lavés à la
main (2 étapes de rinçage et essorage délicat).
AMIDON.
Amidonnage séparé, assouplissage séparé, imprégnation séparée de
linge humide (1 étape de rinçage, introduction de ladditif liquide du
compartiment de rinçage w et essorage).
VIDANGE
Vidange de leau après un arrêt cuve pleine (sans essorage).
ESSORAGE
Vidange de leau après un arrêt cuve pleine et essorage ou essorage
séparé de linge blanc/couleur lavé à la main.
ESSOR. DELICAT
Vidange de leau après un arrêt cuve pleine et essorage ou essorage
séparé de textiles fragiles (linge facilement défroissable, lingerie fine,
laine).
Touches additionnelles
Les touches de programmes supplémentaires ser-
vent à adapter le programme de lavage au degré
dencrassement du linge. Pour du linge normale-
ment sale, les programmes supplémentaires ne sont
pas nécessaires.
Selon le programme, différentes fonctions peuvent
être combinées.
PRELAVAGE
Prélavage à froid avant le lavage principal qui suit.
Mode demploi
13
TREMPAGE
Env. 1 heure à 40°C. Peut être prolongé à laide de la touche DEPART
DIFFERE jusqu’à max. 19 heures. Le lavage principal suit automatique-
ment.
COURT
Lavage principal raccourci pour linge légèrement sale.
TACHES
Pour traiter avec du sel détachant le linge très sale ou taché.
3
Avec le réglage LAINE/P (Lavage à la main), les programmes supplé-
mentaires ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans
action lorsquon les actionne).
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont
été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionne-
ment en ménage, elles constituent une indication utile.
Programmateur/Température
Quantité
de linge
en kg
Consom-
mation
d’eau
en litres
Consom-
mation
d’énergie
en kWh
Durée
en
minutes
BLANC/COULEURS 95 5 39 1,65 133
BLANC/COULEURS 60
1
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456
5 39 0,89 119
BLANC/COULEURS 40 5 39 0,55 113
DEFROISSABLE 40 2,5 42 0,42 84
LINGE DELICAT 30 2,5 49 0,40 64
LAINE / P (Lavage à la main) 30 1 39 0,20 36
Mode demploi
14
Que signifie «update» (mise à jour)?
Les textiles récents ou les nouveaux agents de lavage pourraient, à
lavenir, rendre une nouvelle technique de lavage nécessaire (par exem-
ple un cycle supplémentaire de rinçage, un plus grande quantité deau
pour dissoudre lagent de lavage, ...).
Votre machine à laver est conçu pour cela. La commande est entière-
ment électronique. Le logiciel, défini dans cette commande, peut être
modifié dans son déroulement de programmes.
Lorsque la technique de lavage a atteint un niveau plus moderne, vous
pouvez également actualiser votre machine à laver en la soumettant à
une mise à jour («update»).
Veuillez, sil vous plaît, vous adresser au service après-vente pour obte-
nir des informations supplémentaires concernant la mise à jour.
Vous pouvez également demander au service après-vente à combien se
montent les frais dune mise à jour.
Avant le premier lavage
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir à produit de lessive hors du panneau de
commande.
2. Versez environ 1 litre deau dans la machine par le bac-tiroir à produit
de lessive. Ceci provoque la fermeture du récipient à lessive et la vanne
ECO peut alors fonctionner correctement.
3. Effectuez un lavage sans linge (BLANC 95, avec la moitié de la quantité
de produit lessiviel nécessaire).
Le tambour et le bac-tiroir à produit de lessive sont ainsi débarrassés
des résidus résultant de la fabrication.
Mode demploi
15
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir
«Types de linge et étiquettes dentretien»).
Vider les poches.
Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
Pour éviter dendommager le linge et les formations de nœuds, fermer
les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes et de
taies doreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par exemple.
Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de
couchage, anoraks, etc.).
Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à orne-
ments appliqués: tournez lenvers vers lextérieur.
Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de
bébés, collants, soutiens-gorge etc.) dans un filet de lavage, une taie
avec fermeture à glissière ou dans de grandes chaussettes.
Lavez les rideaux avec une attention particulière. Retirez les roulettes
métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou
dans un sac. Nous nassumons aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le
linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur.
Lavez-le de préférence séparément la première fois.
Mélangez du linge de petite et de grande taille! Leffet de lavage est
ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant lessorage.
Dépliez le linge avant de lintroduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Tenir compte des conseils dentretien «laver séparément» et «laver
plusieurs fois séparément»!
Mode demploi
16
Types de linge et étiquettes (symboles) dentretien
Les étiquettes dentretien vous aident à choisir le programme de lavage
approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes
dentretien. Les indications de température spécifiée sur les étiquettes
dentretien sont des valeurs maxima.
Linge à bouillir ç
Les textiles en coton et en lin accompagnés de ce symbole dentretien
ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures contraintes et méca-
niques élevées. Le programme BLANC/COULEURS est approprié pour ce
type de linge.
Linge de couleur èë
Les textiles en coton et en lin accompagnés de ce symbole dentretien
ne sont pas délicats. Ils résistent aux contraintes mécaniques. Le pro-
gramme BLANC/COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facilement défroissable êíî
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de
coton et les tissus synthétiques dotés de ce symbole exigent un traite-
ment mécanique plus doux. Le programme DEFROISSABLE est approprié
pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthéti-
ques, les rideaux dotés de ce symbole dentretien nécessitent un traite-
ment particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT est
approprié pour ce type de linge.
Laine et linge particulièrement fragile 9 ìï
Textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ces sym-
boles dentretien sont particulièrement sensibles aux efforts mécaniques.
Le programme LAINE/P (Lavage à la main) convient pour les textiles
de ce type.
Attention! Les textiles avec symbole dentretien ñ (Ne pas laver!) ne
peuvent pas être lavés en machine à laver!
Mode demploi
17
Produits de lessive et additifs
Quels produit de lessive et additif?
Nemployer que des produits de lessive et additifs qui conviennent pour
utilisation en lave-linge. Respecter par principe les indications du fabri-
cant.
Quelle quantité de produit de lessive et additifs?
La quantité de produit à utiliser dépend
du degré de remplissage du tambour
2
Si le fabricant de produit de lessive ne propose pas de dosage pour
charge réduite, utiliser un tiers en moins à demi-charge et pour une
charge minimum, la moitié de la dose de produit recommandée pour
une charge pleine.
du degré dencrassement du linge
de la dureté de leau du robinet
Prière de respecter les indications dutilisation et de dosage des fabri-
cants de produits de lessive et additifs.
Utiliser un produit anticalcaire
Il est conseillé dutiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de leau est
moyenne ou élevée (à partir du secteur de dureté II). Respectez les con-
seils du fabricant! Dosez la quantité de produits de lessive en fonction
du secteur de dureté I (= doux). Les compagnies des eaux locales vous
communiqueront la dureté de leau dans votre région.
2
Lanti-calcaire étant introduit avant le produit de lessive principal
(adoucissement préalable de leau), il suffit demployer 80 pour cent
seulement de la quantité usuelle danti-calcaire.
Informations sur la dureté de leau
Plage de dureté
Dureté de leau en °dH
(degrés de dureté
allemande)
Dureté de leau en mmole/l
(millimoles par litre)
I douce 0 - 7 jusqu’à 1,3
II moyenne 7 - 14 1,3 - 2,5
III dure 14 - 21 2,5 - 3,8
IV très dure plus de 21 plus de 3,8
Mode demploi
18
Effectuer le lavage
Manuel succinct
Un programme de lavage se déroule dans les étapes suivantes:
0 1. Sélectionner le programme de lavage approprié:
Sélectionner le programme et la température à laide du
programmateur
sélectionner éventuellement un ou plusieurs programmes
supplémentaires
2. Eventuellement modifier la vitesse finale dessorage/sélectionner un
arrêt cuve pleine.
3. Régler éventuellement un DEPART DIFFERE.
4. Ouvrir le hublot, introduire le linge.
5. Fermer le hublot.
6. Ajouter le produit de lessive/ladditif.
7. Lancer le programme de lavage.
A lissue du programme de lavage:
Attention! Si l’étape de lavage sest arrêtée sur un arrêt cuve pleine,
exécuter une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSOR. DELICAT avant
douvrir la porte de remplissage.
8. Ouvrir le hublot, retirer le linge.
9. Mettre la machine à laver hors service: mettre le programmateur sur ARRET.
Sélectionner le programme de lavage
3
Pour le programme approprié, la température correcte et les program-
mes supplémentaires éventuels pour le type de linge envisagé, voir
«Tableau des programmes».
Mode demploi
19
0 1. Régler le programmateur sur le
programme de lavage désiré avec la
température souhaitée. Le pro-
gramme sélectionné/le groupe de
programmes sélectionné est éclairé.
Le multiafficheur affiche la durée
probable en minutes du programme
sélectionné.
2. Sélectionner éventuellement un ou
plusieurs programmes supplémentaires:
Les indicateurs des programmes supplémentaires
choisis sallument.
Appuyer sur une autre touche pour modifier la
sélection.
Appuyer à nouveau sur la touche pour annuler la
sélection.
Modifier la vitesse finale dessorage/sélectionner un arrêt
cuve pleine
0 Eventuellement modifier la vitesse finale
dessorage/sélectionner un arrêt cuve pleine:
appuyer sur
la touche vitesse dessorage/SANS ESSOR, jusqu’à
ce que le voyant lumineux soit allumé en face de
la vitesse dessorage souhaitée (ou de SANS
ESSOR.).
Si on sélectionne SANS ESSOR., le linge reste dans
la dernière eau de rinçage sans être essoré.
3
Si vous ne modifiez pas la vitesse dessorage, lessorage final est auto-
matiquement adapté au programme de lavage:
BLANC/COULEURS 1600 tours par minute
DEFROISSABLE 1200 tours par minute
LINGE DELICAT 1200 tours par minute
LAINE / P (Lavage à la main) 1200 tours par minute
La vitesse de lessorage intermédiaire dépend du programme sélec-
tionné et ne peut être modifiée.
Mode demploi
20
Régler le départ différé
0 Eventuellement régler le départ différé:
Appuyer plusieurs fois sur la touche DEPART
DIFFERE jusqu’à ce que la temporisation de
démarrage souhaitée soit affichée au mul-
tiafficheur, à savoir sous la forme 12h pour
une temporisation de démarrage de programme de 12 heures.
Sil est affiché 19h et que vous appuyez une fois de plus, la durée du
programme de lavage sélectionné apparaît (affichage sans h!). Dans cet
état, aucune temporisation de démarrage nest définie.
Lorsque la touche TREMPAGE est enfoncée, la présélection de durée
définit le temps de trempage. (Sans présélection de durée, le trempage
dure env. 1 heure.)
Ouvrir le hublot et le fermer
0 Ouvrir: enfoncer la touche PORTE/ECLAIR.
Le hublot souvre.
0 Fermer: fermer le hublot en appuyant fermement
sur celui-ci.
Lorsque lappareil est en service, le voyant lumineux PORTE/ECLAIR.
indique si le hublot peut être ouvert:
vert: le hublot peut être ouvert (pas lorsque la sécurité de programme
est activée, voir à ce sujet la section Sécurité de programme)
–éteint: le hublot ne peut momentanément pas être ouvert,
rouge: le hublot est ouvert
3
Quand le hublot est ouvert, le tambour est éclairé. L’éclairage s’éteint
automatiquement au bout de 3 minutes environ.
Introduire le linge
3
Quantités maximales de linge, voir «Tableaux des programmes».
Indications de préparation correcte du linge, voir «Types de linge et éti-
quettes dentretien».
0 1. Trier le linge et le préparer.
2. Ouvrir le hublot: enfoncer la touche PORTE/ECLAIR. Le hublot souvre.
3. Introduire le linge.
Attention! Ne pas coincer de linge en fermant le hublot! Le linge et la
machine pourraient être endommagés!
4. Fermer hermétiquement le hublot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG LAV86720-W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur