Sangean U1 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur
U1
F
Version 1
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions à portée de la main.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou dans
un environnement humide.
6. Utilisez un chiffon ou un tissu propre et sec pour
nettoyer l’appareil.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
(radiateurs, registres de chaleur, poêles et autres appareils,
y compris les amplificateurs, qui produisent de la chaleur).
9. Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité de la fiche polarisée
ou avec tige de terre. La fiche polarisée présente deux broches,
dont une est plus large que l’autre. La fiche à tige de terre
présente deux broches ainsi qu’une tige de mise à la terre.
La broche large ou la tige de terre contribuent à votre sécurité.
Si la fiche fournie ne convient pas à la prise de courant,
adressez-vous à un électricien pour remplacer la prise de
courant obsolète.
14
F
10. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être écra
ou coincé, en particulier au niveau des prises, des objets
contournés et à son point de raccordement à l’appareil.
11. Utilisez uniquement les cordons et accessoires recommandés
par le fabricant.
12. Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le support,
le trépied, la console ou la table recommandé par le fabricant ou
fourni avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, veillez à ne pas
faire basculer l’appareil lors d’un déplacement du chariot.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou s’il ne doit pas être
utilisé pendant une période prolongée.
14. Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié.
Une révision s’impose lorsque l’appareil a été endommagé
d’une quelconque manière, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche est détérioré, si du liquide s’est
répandu ou si des objets ont été introduits dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute.
15. En raison des risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
16. La marque de risque de choc électrique et le symbole graphique
correspondant sont apposés sur la plaque de fond de l’appareil.
17. Protégez cet appareil contre toutes gouttes, tout ruissellement et
toute éclaboussure. Aucun objet contenant du liquide ne doit y
être déposé.
15
La radio U-1 a été conçue et fabriquée de sorte à répondre à toutes
les attentes lors d’une utilisation autour de la maison, dans le jardin,
le garage, un terrain de camping ou sur un lieu de travail.
Les haut-parleurs de 6,5" reproduisent la gamme complète des
fréquences dans un son riche et de haute qualité. Les renforts de
protection autour de la radio permettent à l’appareil de résister à une
chute de près de 1.5 mètres, tandis que le boîtier étanche protège la
radio lorsqu’elle est utilisée près de la piscine, d’un lac ou
généralement à l’extérieur.
L'appareil n'est pas prevu pour un usage permanent en exterieur.
La radio U-1 a subi tous les tests nécessaires pour garantir qu’elle
répond aux exigences des contrôles qualité de Sangean. Veuillez lire
ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil, de sorte à
prendre connaissance de toutes les caractéristiques étonnantes
incorporées dans cette radio.
Avertissement !
* Pour éviter de vous électrocuter lorsque vous utiliser
l’appareil en plein-air, n’utilisez que la batterie si le temps
est humide.
* Ne branchez pas le cordon de CA dans la prise de CA si
celle-ci est humide.
Vérifiez si la prise est sèche avant et après l’usage.
* Placez les protections en caoutchouc sur l’Entrée/Aux CC,
l’Entrée/Micro et l’Entrée/Oreillette lorsque vous utilisez
l’appareil en plein-air. En laissant pénétrer de l’eau dans
l’appareil vous risqueriez de vous électrocuter.
16
F
Principales caractéristiques
(1) Radio 2 bandes AM/FM extrêmement robuste.
(2) Résistance à l’eau conforme à la norme JIS 4.
(3) Antenne ressort souple.
(4) Boutons rotatifs de syntonisation et de volume.
(5) Indicateur lumineux de syntonisation.
(6) Eclairage LED.
(7) Cadran gradué avec rétro-éclairage.
(8) Compensation dynamique des graves pour des basses d’une
grande richesse.
(9) Prise 9-14V CC pour alimentation dans un véhicule ou sur
un bateau.
(10) Prise écouteurs.
(11) Prise d’entrée AUX.
(12) Prise d’entrée pour micro.
(13) Haut-parleur 15 watts de 6,5" reproduisant la gamme complète
des fréquences.
(14) Compartiment de câblage CA.
(15) Son de grande sensibilité et d’excellente qualité.
17
Commandes
Marche/arrêt et sélecteur Bande AM / Bande FM / Entrée AUX
Indicateur lumineux de syntonisation
Bouton de syntonisation
Commande du Volume
Compartiment à piles
Indicateur bande FM/AUX
Interrupteur d’éclairage LED
Prise 9-14V CC pour alimentation dans un véhicule ou sur
un bateau
Eclairage LED
Prise pour micro
Prise d’entrée AUX
Prise écouteurs
Accès au compartiment pour cordon d’alimentation secteur
Haut-parleur
Indicateur bande AM/Microphone
Poignée de transport
Antenne ressort souple et pliable
Cadran grad
1
2
3
4
5
6
7
8
16
17
18
10
9
11
12
13
14
15
18
F
Alimentation de la radio
1. Fonctionnement sur piles
Pour l’installation des piles, commencez par tourner la fixation du
couvercle du compartiment à piles dans le sens inverse de celui des
aiguilles d’une montre, pour desserrer et enlever le couvercle.
Insérez six piles D (UM-1) dans le compartiment. Veillez à insérer les
piles conformément aux indications du schéma.
Fermez le couvercle des piles et assurez la fixation du compartiment
en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si la radio n’est pas utilisée pendant une longue période, il est
conseillé d’enlever les piles de l’appareil.
2. Fonctionnement sur secteur
Vérifiez que la tension est correcte avant d’insérer le cordon
d’alimentation dans la prise secteur. Si la radio est utilisée sur
secteur mais qu’elle contient des piles, les piles sont
automatiquement déconnectées.
Placez le commutateur d’accès au compartiment pour cordon
d’alimentation sur la position ‘OPEN’, puis tirez le couvercle du
compartiment et sortez le cylindre de rangement du cordon
d’alimentation secteur. Tirez le cordon d’alimentation jusqu’à obtenir
la longueur nécessaire pour atteindre la prise secteur.
Après utilisation, vous pouvez ranger le cordon d’alimentation en
effectuant la même procédure en ordre inverse.
3. Alimentation par la prise d’entrée CC
Vous pouvez également alimenter la radio par la prise d’entrée CC,
permettant un courant CC de 9-14 Volts. il est ainsi possible
d’alimenter l’appareil par le biais d’un véhicule ou d’un bateau et
ainsi utiliser la radio en extérieur.
19
Utilisation de votre radio FM
1. Allumez la radio en mettant le bouton d’Alimentation en position
FM. L’indicateur de bande FM s’allume.
2. Faites pivoter le bouton de syntonisation pour sélectionner la
station souhaitée.
Sur FM, l’échelle de syntonisation est marquée en MHz
(Mégahertz).
La LED de syntonisation s’allume lorsque la station de radio est
correctement syntonisée.
3. Réglez le bouton du volume pour une écoute confortable.
4. Pour couper la radio, placez le bouton d’alimentation en
position Arrêt.
5. L’antenne à ressort souple est utilisée pour la réception sur la
bande FM.
20
F
Utilisation de votre radio AM (MW)
1. Allumez votre radio en mettant le bouton d’Alimentation en
position AM. L’indicateur de bande AM s’allume.
2. Faites pivoter le bouton de syntonisation pour sélectionner la
station souhaitée.
Sur AM, l’échelle de syntonisation est marquée en kHz (Kilohertz).
La LED de syntonisation s’allume lorsque la station de radio est
correctement syntonisée.
3. Faites pivoter votre radio si vous devez rechercher une
meilleure réception.
4. Réglez le bouton du volume pour une écoute confortable.
5. Pour couper la radio, placez le bouton d’alimentation en
position Arrêt.
Prise écouteurs
Vous pouvez écouter la radio à l’aide d’un casque ou d’écouteurs
équipés d’une fiche de 3,5 mm. L’insertion d’une fiche dans la prise
d’écouteurs désactive le haut-parleur. Cette radio reproduit un son
mono; le casque diffusera un son mono, même si vous utilisez un
casque stéréo.
Prise d’entrée AUX
Placez le sélecteur de Bande sur la position AUX; l’indicateur Aux.
s’allume. Raccordez une source audio stéréo ou mono (par
exemple, un lecteur de CD portable) à cette entrée pour écouter le
programme audio par le biais du haut-parleur.
21
Prise d’entrée pour micro
Placez le sélecteur de puissance/de bande sur la position AM, FM
ou AUX. Raccordez un microphone et réglez le volume ; l’indicateur
de micro s’allume et la radio peut être utilisée comme système de
reproduction microphone. L’insertion d’un micro dans la prise
provoque la coupure de tous les autres programmes audio. Il est
recommandé d’utiliser un microphone dynamique avec fiche d’un
diamètre de 6,5 mm.
Eclairage LED
Vous pouvez utiliser l’interrupteur de l’éclairage LED pour créer un
signal lumineux. Si vous appuyez plus longtemps sur l’interrupteur
avant de le relâcher, la lumière LED s’activera pour servir
d’éclairage. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour éteindre
l’éclairage LED.
Caractéristiques techniques
Fréquences:
FM 87,50 - 108 MHz
AM 520 - 1710 kHz
Alimentation secteur:
AC 230 V/50 Hz/25W (Europe)
AC 120 V/60Hz/25W (USA)
Piles: 6 x UM-1 (taille D)
22
Entrée CC:
12V/1A broche centrale positive (tension de fonctionnement 9-14V),
5,5 mm de diamètre.
Puissance de Sortie:
4 W 10% T.H.D. @ 100 Hz @ CC pile 9 V
7 W 10% T.H.D. @ 100 Hz @ AC 230 V ou 110V.
Prise écouteurs: 3,5 mm de diamètre, prise stéréo sortie mono
Puissance de sortie: 5 mW + 5 mW
Prise d’entrée AUX:
3,5 mm de diamètre, prise stéréo à convertir en mono
Sensibilité d’entrée:
250m Volts RMS à une puissance de 5W @ 100 Hz
Impédance d’entrée: 47 kohms
Prise d’entrée MIC:
6,5 mm de diamètre, supporte les microphones
vocaux électrodynamiques.
Haut-parleur: 6,5" 8 ohms 15 W, gamme complète de fréquences
Système d’antenne interne:
Antenne AM en ferrite incorporée
Antenne ressort FM incorporée souple et détachable
F
23
Eclairage LED:
3 voyants LED blancs, consommation électrique 50 mA
Autonomie:
Environ 30 heures avec des piles Alcalines pour une puissance de
sortie de 50 mW
Dimensions: 262 x 385 x 271 mm
Poids: environ 4,2 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sangean U1 Manuel utilisateur

Catégorie
Matériel musical
Taper
Manuel utilisateur