Sangean U4 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Version 1
F
U4
27
F
Les marques et logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Et sont utilisées
sous licence par SANGEAN ELECTRONICS INC.
Sangean U4 powered by Qualcomm
®
aptX™ audio.
Qualcomm est une marque déposée de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans
d'autres pays, utilisée avec permission. aptX est une marque déposée de Qualcomm Technologies
International, Ltd., enregistrée aux États-Uniset dans d'autres pays, utilisée avec permission.
28
Instructions importantes sur la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7. N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle
ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées ou de type terre. Une prise
polarisée a deux ches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de type terre à deux ches
plus une che supplémentaire de raccord à la terre. La che large ou le raccord à la terre sont
conçues pour votre sécurité. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre installation, consultez un
électricien pour le remplacement de votre installation obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou les pincements, particulièrement au
niveau des branchements, prises de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que les extensions/accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table spécié par le fabricant,
ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez attentif lorsque
vous déplacez la combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures dues au
renversement.
13. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue période.
14. Conez toute réparation à du personnel de maintenance qualié. La réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d’alimentation
ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans
l’appareil, si ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie, s’il ne fonctionne pas
normalement, ou qu’il a chuté.
15. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou
l'humidité.
16. Le symbole de risque d’étouffement et les symboles graphiques associés sont présents sur la
face inférieure de l’unité.
17. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide ne doit être placé dessus.
18. Une pression excessive dans les oreilles et les écouteurs peuvent diminuer l'audition. Les
réglages hauts qui désactivent le l des équaliseurs amènent à des tensions de signal fortes sur
la sortie pour les oreilles et les écouteurs.
19. La prise d’alimentation doit être proche de la radio, et facilement accessible an de n’avoir qu’a
débrancher la prise du secteur pour pouvoir déconnecter l’appareil en cas d’urgence.
20. Lorsque L'alimentation principale ou un appareil de raccordement sert de sectionneur, le
sectionneur doit toujours rester en état de marche.
21. Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles que la lumière du soleil,
le feu ou autres.
22. Cet appareil est équipé d'une protection contre les éclaboussures et l'entrée de poussière (IP64).
29
F
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modications sur ce produit non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l’exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE :
Pour assurer la conformité avec les exigences de conformité aux expositions RF de la FCC, les
antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour permettre une distance de sépara-
tion d’au moins 20cm (8 pouces ) de toutes les personnes et ne doivent pas être placée à côté ou
fonctionner conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Aucun changement sur l’antenne
ou sur l’appareil n’est autorisé. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir à un
dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé conforme au limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux commu-
nications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviennent dans une installation particulière.
Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent
être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les
interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récep-
teur.
Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
PRÉCAUTION:
Ces instructions concernant la réparation sont à utiliser par du personnel qualié uniquement. Pour
réduire le risque de choc électrique, ne procédez à aucune réparation autre que celles détaillées
dans ces instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez des qualications.
30
31
F
Contrôle
Verrouillage de la batterie
Balise de détection NFC
Barre de protection de l'écran
Bouton de préréglage (Préréglage 3 :
Bouton de la piste précédente / Préréglage
4 : Bouton de lecture / Pause / Couplage
Bluetooth / Préréglage 5: Bouton de la piste
suivante)
Bouton d'alarme 1
Contrôle de volume / Contrôle de tonalité
Bouton d'alarme 2
Bouton du mode repos
Afchage LCD
Bouton d'alerte WX (bouton d'alerte météo)
Bouton Info / Menu
Voyant du statut Bluetooth
Voyant LED du WX (Voyant LED de l'alerte
météo)
Voyant de charge de la batterie
Molette de réglage Tuning / sélection /
recherche
Bouton source
Bouton Marche / Veille
Haut-parleur
Prise d'entrée auxiliaire
Prise d’entrée CC
Prise de charge USB
Compartiment des piles
Antenne à tige
Interrupteur batterie NiMH / piles alcalines
Compartiment de la batterie de secours
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
32
Afchage LCD
Indicateur RBDS
Indicateur d'alerte météo
Indicateur d’horloge PM
Chiffres de l'horloge
Indicateur de veille
État de la batterie
Indicateur d'alarme 1 et 2
Afchage texte / fréquence / date
Indicateur de mode FM
Indicateur de mode AM
Indicateur de mode Bluetooth
A
H
B
I
C
J
D
K
E
G
F
33
F
Allumer la radio
Remarque: Aucune pile n'est fournie avec cette radio.
La pile de secours permet de sauvegarder les stations en présélection et également les fonctions de
l'horloge lors des coupures de courant, non pour le fonctionnement normal de la radio. Il est néces-
saire d'insérer la pile de secours ( 2 x UM-3 1,5V, AA non fournies) pour la sauvegarde de mémoire
même si vous utilisez uniquement l'alimentation CA. Sans pile de secours, l'heure et les stations en
présélection seront perdues si vous enlevez le cordon d'alimentation CA de la prise ou lors d'une
coupure d'alimentation du secteur.
Le compartiment de pile de secours se situe sous le compartiment de piles. Insérez 2 x piles de taille
AA (UM-3) et assurez-vous que la pile est insérée conformément aux indications.
34
1. Utilisation sur piles
Sortez le boitier du compartiment de pile pour dégager le compartiment. Insérez 6 piles D (UM-
1)
dans le compartiment. Assurez-vous que les piles sont insérées conformément au schéma indiqué.
Retournez la boitier de pile sur sa position originale. Si vous envisagez de ne pas utiliser la radio
pendant une période prolongée, il est conseille d’enlever toutes les piles de la radio.
Utilisation sur piles (alcalines)
1. Avant d'insérer les piles, si vous utilisez des piles non-rechargeable, assurez-vous que
l'interrupteur NiMH/Alcaline situé dans le compartiment de piles soit positionné sur la position
Alcaline.
Si vous utilisez des piles rechargeables, assurez-vous que l’interrupteur NiMH/Alcaline soit sur
la position NiMH.
2. Une puissance diminuée, des distorsions, un « bégaiement » du son sont tous des signes que
les piles doivent être remplacées.
Fonctionnement de la batterie à l'aide de piles rechargeables
1. Faites glisser l’interrupteur de batterie sur la position NiMH.
2. Insérez 6 piles UM-1 (D) dans les espaces du compartiment. Assurez-vous que toutes les piles
sont insérées avec une polarité correcte comme indiqué dans le compartiment des piles. La
radio est également conçue pour être utilisé avec des piles NiMH rechargeables.
3. Assurez-vous que la radio soit éteinte et branchée sur une prise secteur. Lorsque le voyant
de charge clignote en vert, cela indique que les piles sont en cours de charge. Les piles
seront complètement chargées pendant environ 10 heures. Le voyant de charge de la batterie
s'allumera lorsque le chargement de la batterie est terminé.
Remarque :
La durée de charge de vos piles peut varier en fonction de la capacité mAh d'une pile. Les piles
mAh de grandes capacités nécessitent un temps de charge plus long.
Important :
Sous certaines conditions l'indicateur de chargement DEL peut s'éteindre après avoir clignoté
brièvement.
Cela peut arriver si les piles viennent déjà d'être chargées ou si la radio détecte que vous
essayez de recharger des piles alcalines ou que vous des piles rechargeables de type ou de
capacités différentes. Dans ces cas, le chargement s'arrêtera.
2. Fonctionnement sur courant alternatif
Avant de brancher le cordon CA dans fente CA, assurez-vous que la tension est correcte. Si vous
avez mis des piles dans la radio et que vous utilisez le cordon d'alimentation CA, les piles seront
automatiquement déconnectées. Le crochet de câble est conçu pour ranger le cordon lorsque la
radio n'est pas utilisée.
IMPORTANT :
Le cordon d'alimentation est utilisé comme moyen de brancher la radio à votre alimentation.
Le cordon d'alimentation utilisé pour la radio doit rester accessible en utilisation normale.
Afin de débrancher complètement la radio de votre alimentation principale, le cordon
d'alimentation doit être complètement débranché de votre alimentation principale.
3. Alimentation par prise DC IN
La radio peut également être alimentée via la prise DC IN qui peut permettre 12Volt CC. Un adaptateur
secteur de 12Volt supplémentaire ou une source d'alimentation CC est non fournie pour cet appareil.
"Ce produit est destiné à être alimenté par un Adaptateur d'Alimentation Répertorié ou une source
d'alimentation CC, qui délivre 12Vdc, 1.2A min. et Tma 35 degré C min., si vous avez besoin d'une
assistance supplémentaire, contactez SANGEAN pour plus d'informations. "
Remarque :
Ne jamais utiliser la prise 12 volts dans des conditions pluvieuses ou humides pour empêcher l'humidité
d'entrer dans la radio. Toujours garder le couvercle en caoutchouc bien fermé dans ces conditions.
35
F
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA RECHARGE ET L’UTILISATION
DE BATTERIES RECHARGEABLES
1. Rechargez les batteries dans tous les cas au moins tous les 2 mois.
2. Assurez-vous que de le commutateur de batterie à l'intérieur du compartiment de la batterie soit
réglé sur la position « CHARGEUR ».
3. Mettez les piles dans le compartiment tout en faisant attention à la correcte polarité des piles (+
et -).
4. Première utilisation : Rechargez les piles neuves d’une charge continue, ininterrompue jusqu'à
ce qu'elles soient complètement chargées. Cette première charge peut prendre plus longtemps
que la normale. Pour une durée de vie de la batterie plus longue, il est conseillé de recharger
toujours en une seule charge continue et ininterrompue jusqu'à ce que les batteries soient
pleines et de ne pas recharger à nouveau alors que les batteries sont toujours pleines.
5. Les nouvelles batteries ne pourront pas atteindre leur pleine capacité qu’après un certain temps
d'utilisation (plusieurs cycles de charge et de décharge).
6. Laissez le groupe complet de batteries en place à l'intérieur de la radio et n’utilisez ces piles ou
que quelques-unes d'entre elles à d'autres ns. Cela se traduira par un mélange de batteries
(entièrement) chargée et (partiellement) vides. Cela peut sérieusement endommager les
batteries et la radio lorsqu’elles sont rechargées.
7. Il est conseillé de seulement charger les batteries à une température ambiante entre 5 ° C - 35 °
C dans des températures inférieures ou supérieures la pleine charge ne peut pas être atteinte.
8. En fonction de la capacité des batteries, la transition de la charge d’un état « vide » à « plein »
peut prendre plusieurs heures, voire jusqu'à 10 heures ou plus.
9. Ne chargez pas les batteries lorsque la radio est chaude ou exposée à la chaleur ou à des
sources de chaleur.
10. Il est conseillé de nettoyer les contacts métalliques des batteries et du chargeur à l'intérieur de la
radio par exemple, avec une pulvérisation de temps à autre.
11. N’utilisez pas de mélange de piles rechargeables anciennes et des nouvelles.
12. N’utilisez pas de mélange de piles rechargeables et des non rechargeables.
13. N’utilisez pas de mélange de piles rechargeables pleines et vides.
14. N’utilisez pas de piles qui ont une capacité mAh différente.
15. N’utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.
16. Le voyant du niveau de la batterie est seulement une indication approximative et peut varier
selon le type de batterie qui est utilisé.
17. Les batteries peuvent chauffer pendant la charge.
18. Dans des conditions de froid la capacité des batteries sera beaucoup plus faible que lorsqu'elles
sont utilisées à température ambiante normale.
19. Les batteries (même lorsqu'elles sont fournies avec la radio), comme étant consommables, ne
tombent pas sous les conditions de garantie de la radio.
20. Les piles ne doivent pas être éliminées par incinération et avec les ordures ménagères.
21. Les piles jetables doivent être prises par un centre de recyclage approprié si possible.
22. Attention : danger d'explosion si la batterie est incorrectement remplacée. Remplacez
uniquement par le même type ou équivalent.
23. Il est recommandé d'utiliser des piles rechargeables NiMH du numéro de modèle LEXEL /
D10000 ou des piles "D" non rechargeables et des piles de secours de type "AA" ou la même
spécication de consommation, carbon-zinc non-rechargeables ou alcalines.
36
Indication de l’état charge de la batterie
Veuillez noter que la détection de l'état de charge de la batterie peut être activée que lorsque la radio
est en mode charge (c'est-à-dire que l’interrupteur de batterie est en position NiMH et qu’elle soit
connectée à une prise secteur.
1. Assurez-vous que la radio soit éteinte et connectée à la prise secteur lorsque vous chargez les
piles.
2. Appuyez sur le bouton Info / Menu jusqu'à ce qu'un bip sonne pour entrer dans le menu.
3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « BATTERY » s'affiche.
Appuyez sur la molette de réglage Tuning pour afcher l'état général de charge de la batterie.
Tournez ensuite la molette de réglage Tuning pour afcher l'état de la batterie en détails si néces-
saire.
Lorsque le chargement est en cours, l’écran l’afche à
droite et l’indicateur de chargement clignote en vert.
Lorsque le chargement est terminé, l’écran l’afche à
droite et l’indicateur de chargement est en vert continu.
Si le processus de chargement est terminé, la radio
peut détecter les piles défectueuses qui causeront
un défaut de chargement. Entrez dans le menu et il af-
chera le statut de chargement général des piles (voir la
première image à droite). Puis, tournez la commande de
réglage pour voir le statut de chaque pile (ex. : la deu-
xième image indique que la pile 5 est en bonne condi-
tion. Le troisième écran à droit indique que la pile 1 est
détectée comme défectueuse / endommagée).
37
F
Si vous envisagez de charger les piles mais que
l'indicateur de chargement ne clignote pas, cela
indique que les piles sont déjà complètement
chargées. L'écran s'afche alors sur la droite et passera
en mode veille après 10 secondes.
Lorsqu'il n y a pas de pile / qu'une pile manque dans
le compartiment ou que certaines piles sont insérées
avec une polarité incorrecte,
l'écran s'afche à droite et passera à l'écran de veille au
bout de 10 secondes.
Remarque:
Si la pile est enlevée pendant le chargement, l'écran
s'afche à droite et l'indicateur de chargement s'allume
en rouge.
Remarque:
Votre radio peut continuer le chargement pendant 16 heures et cessera le processus de chargement
après cette durée sans exception, car le chargement sera considéré comme terminé.
38
Fonctionnement de votre radio- Réglage auto FM / AM
1. Allongez l'antenne.
2. Appuyez sur la touche Alimentation pour allumer la radio.
3. Appuyez brièvement sur la touche Source jusqu'à ce que la bande FM (1 ou 2) / AM soit sélection-
née.
4. Pour rechercher dans les fréquences supérieures, tout d’abord tournez la molette de réglage Tu-
ning dans le sens horaire puis appuyez sur le bouton de la molette de réglage Tuning. Votre radio
recherchera vers les fréquences supérieures (basse fréquence à haute fréquence) et s’arrêtera
automatiquement lorsqu’elle détectera une station de qualité sufsamment forte. Pour rechercher
dans les fréquences inférieures, tout d’abord tournez la molette de réglage Tuning dans le sens
anti horaire et appuyez sur le bouton de la molette de réglage Tuning. Votre radio recherchera
vers les fréquences inférieures et s’arrêtera automatiquement quand elle trouvera une station de
qualité sufsamment forte. Après quelques secondes, l’écran afchage sera mise à jour. L’écran
d’’afchage indiquera la fréquence du signal trouvé. Si le signal est assez fort et qu’il y a des don-
nées RBDS présentes alors la radio afchera le nom de la station.
5. Lorsque la n de la bande de fréquence est atteinte, votre radio recommencera la recherche du
côté opposé de la bande de fréquence.
6. Réglez le volume sur la position choisie.
7. Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Remarque :
Si vous trouvez que la réception est faible, essayez de repositionner l’antenne.
Il peut être nécessaire de déplacer votre radio à une position qui donne une meilleure réception et
d’effectuer un scan pour rechercher des stations.
Réglage manuel – FM / AM
1. Redressez l’antenne.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer votre radio.
3. Appuyez et relâchez le bouton Source jusqu'à la bande AM / FM (1 ou 2) soit sélectionnée.
4. Tournez la molette de réglage Tuning pour syntoniser une station. La fréquence FM s’incrémentera
de 100 KHZ / 50 KHZ et la fréquence AM s’incrémentera de 9 KHZ / 10 KHZ.
5. Lorsque la n de la bande de fréquence est atteinte, la radio reprendra le réglage de l’extrémité
opposée de la longueur d’onde.
6. Réglez le volume à la position désirée.
39
F
Réglage de l’incrémentation de syntonisation
1. Éteignez la radio.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Source pour entrer dans le réglage du menu de
l’incrémentation de syntonisation.
3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran afche FM xKHZ ou AM xKHZ, puis
appuyez sur la molette de réglage Tuning pour entrer les incrémentations de syntonisation FM ou
AM.
4. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner la radio sur FM 50 KHZ/100 KHZ pour,
et 9 KHZ/10 KHZ pour la radio AM. Appuyez sur la molette de réglage Tuning pour conrmer le
réglage.
Remarque :
Les incrémentations de syntonisation pour l’Amérique du Nord sont FM : 100 kHz et AM : 10kHz
Le reste du monde est pour le FM : 50 kHz et l’AM : 9 kHz
Remarque :
Le changement du paramètre de l’incrémentation de syntonisation AM se traduira par la suppression
d’un préréglage AM stocké dans la radio, ce n’est pas le cas pour l’incrémentation de syntonisation
FM.
Options d’afchage - FM
Votre radio a un éventail d’options d’afchage pour le mode FM:-
Le service de transmission Radio Broadcast Data System (RBDS) est un système dans lequel une
information numérique inaudible est transmise en plus du programme de la radio FM normale.Le
RBDS offre plusieurs fonctions utiles. Voici ceux disponibles sur votre radio.
1. Appuyez et relâchez le bouton Info/Menu pour faire déler les différentes options.
a. Nom du service du programme Afche le nom de la station actuelle.
b. Type de programme Affiche le type de station écoutée par exemple Pop,
Classique, Nouveauté, etc..
c. Texte radio Afche le délement de messages texte comme le nom
d’artiste ou de la piste, le numéro de téléphone, l’adresse
du site Web, etc..
d. Année/jour Afche l’année en cours et le jour de la semaine selon le
réglage de la date de votre radio.
e. Mois/Date Afche le mois en cours et la date selon le réglage de la
date de votre radio.
f . Fréquence Afche la fréquence de la station écoutée.
Remarque :
Si aucune information RBDS n’est disponible, la radio ne pourra pas afcher les informations sur le
nom du programme de service, le type de programme et le texte radio.
40
Préréglage des stations FM/AM/WX
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées dans les stations préréglées mémorisées.
Il y a 20 présélections mémorisées dans votre radio 5 pour chacun d’eux FM1, FM2, 5 AM et 5 WX.
Les présélections sont mémorisées par votre radio dans le cas d’une panne de courant.
La procédure pour paramétrer les préréglages et les utiliser pour syntoniser les stations est la même
que pour les bandes FM et AM et mode météo qui est décrit ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton alimentation pour allumer la radio.
2. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la bande FM (1 et 2) , AM ou la bande météo.
3. Syntonisez la station voulue comme décrit précédemment.
4. Appuyez et maintenez le bouton « Preset » jusqu'à ce que la radio émet un signal sonore et le
numéro de préréglage (p. ex. P2) s’afche sur l’écran. La station sera stockée sous le bouton de
préréglage choisi. Répétez cette procédure selon les besoins pour les autres préréglages. Les
stations stockées dans les préréglages mémorisées risquent d’être remplacées en suivant la pro-
cédure ci-dessus.
Rappeler une station préréglée- FM/AM/WX
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la radio.
2. Appuyez et relâchez la bande de fréquences désirée en appuyant sur le bouton « Source ».
3. Appuyez et relâchez le bouton « Preset » pour passer à la station mémorisée.
Système d’alerte météo
La fonction d’alerte météo sur la radio peut vous alerter au cours d’urgences associées à la Météo.
En cas danger d’urgence ou météorologiques, le NOAA émet une tonalité d’urgence qui va déclen-
cher une alarme sonore et/ou visuelle de la radio.
Remarque :
Les mentions de danger ne sont pas disponibles dans toutes les zones. Il y a 7 canaux météo stan-
dards NOAA utilisés aux États-Unis et au Canada. La radio reçoit les émissions jusqu’à 40 miles des
stations émettrices.
1. Pour écouter les canaux météo standards NOAA, allumez la radio.
Jusqu'à ce que le numéro du canal de la station météo (par exemple, WB7CH) s’afche à l’écran,
appuyez sur le bouton « Source ».
2. Tournez la molette de réglage pour sélectionner les canaux programmés. Il devrait y avoir une ou
plusieurs stations-service de météo qui diffusent dans votre région. S’il y a un mauvais temps ou
des urgences liées au climat, NOAA mettra à jour la météo diffusée plus fréquemment. S’il y a une
urgence météorologique, la NOAA émettra une alerte sonore.
41
F
Dénition de l’alerte météo
1. Suivez les étapes ci-dessus pour syntoniser la station météo voulue.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alerte WX jusqu'à ce que le voyant (
) est afché
à l’écran pour activer le mode Alerte Météo.
Le voyant d’alerte météo afche une lumière rouge xe.
Remarque :
Lorsque la radio est dénie sur le mode d’alerte météo, tous les boutons en façade ne seront pas
fonctionels.
3. Si le NOAA émet une urgence météorologique, la radio vous alertera automatiquement avec une
sirène continue pendant 15 secondes et l’indicateur d’alerte météo et l’indicateur rouge WX cligno-
teront et continueront à clignoter pendant environ une heure si vous appuyez sur aucun bouton.
Après 15 secondes du déclanchement de la sirène, votre radio lancera la diffusion du canal météo
sélectionné automatiquement pendant 12 minutes. Puis la radio sera mise automatiquement en
mode veille alerte météo.
Remarque :
Lorsque la sirène est activée, en appuyant sur n’importe quel bouton de la radio, lance instantané-
ment la diffusion de la météo sélectionnée et annule la sirène.
Pour arrêter la lecture de la diffusion de la météo sélectionnée, appuyez sur le bouton d’alerte WX
ou le bouton d’alimentation. L’écran afchera « OFF » et l’indicateur d’alerte météo et l’indicateur
rouge WX s’arrêteront de clignoter. Puis la radio sera mise automatiquement en mode veille d’alerte
météo.
Réglage du volume de la sirène
1. Appuyez sur le bouton Info/Menu jusqu'à ce qu’un bip se fait entendre pour entrer dans le menu
de réglage.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que l’afcheur indique « SIREN ». Appuyez sur la
molette de réglage Tuning pour entrer dans le menu de réglage.
3. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le volume requis de votre sirène et appuyez sur la
molette de réglage Tuning pour conrmer le réglage.
Désactivation de la fonction d’alerte météo
Appuyez et maintenez le bouton d’alerte WX jusqu'à ce que « Alert OFF » soit afché à l’écran pour
désactiver la fonction d’alerte météo. L’alerte météo disparaîtra de l’écran.
42
Écouter de la musique par streaming Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant de pouvoir relier automatique-
ment pour lire / télécharger de la musique par Bluetooth sur votre U4 . Le couplage crée un « lien »
permanent permettant aux deux appareils de se reconnaitre mutuellement.
Coupler votre appareil Bluetooth pour la première fois
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour allumer la radio.
2. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner le mode Bluetooth.
L'indicateur de statut Bluetooth (
) sur le panneau clignote en bleu pour indiquer que la radio
peut être détectée.
3. Activez le Bluetooth sur votre appareil en fonction du manuel d’utilisation de l’appareil pour
coupler à la radio. Recherchez dans la liste de périphérique Bluetooth, puis sélectionnez le
périphérique nommé « SANGEAN U4 ». Avec certains smartphones (qui sont équipées de
périphérique Bluetooth avec des versions antérieures à BT2.1), vous devrez peut-être entrer le
code d’accès « 0000 ».
4. Une fois connecté, l'icône Bluetooth restera allumée en bleu continu. Vous pouvez simplement
sélectionner et jouer une musique depuis votre appareil source. Le contrôle du volume peut être
réglé depuis votre appareil source ou directement sur votre radio.
Remarque:
1) Si 2 appareils Bluetooth, couplés pour la première fois, recherchent tous les deux la radio, la dis-
ponibilité sera afchée sur les deux appareils. Cependant, si un appareil se connecte avec l'unité
en premier, alors l’autre appareil Bluetooth ne trouvera pas l'unité sur sa liste.
2) Si vous sortez votre appareil source hors de la portée, la connexion sera déconnectée tempo-
rairement de votre radio. Votre radio se reconnectera automatiquement si l'appareil source est
ramené dans la portée. Soyez conscient que pendant la période de déconnexion, aucun autre
appareil Bluetooth ne peut se coupler ou se connecter avec votre radio.
3) si « SANGEAN U4 » s’afche dans votre liste de périphériques Bluetooth mais que votre appareil
ne peut pas se connecter avec lui, supprimez l’élément de votre liste et couplez l’appareil avec la
radio à nouveau, en suivant la procédure décrite précédemment.
4) La portée de fonctionnement effective entre le système et l’appareil couplé est d’environ 10
mètres (30 pieds). Tout obstacle entre le système et l’appareil risque de réduire la portée de fonc-
tionnement.
5) La performance de connectivité Bluetooth / NFC peut varier en fonction des appareils Bluetooth
connectés. Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre appareil avant de connecter votre
radio. Toutes les fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur certains appareils Bluetooth.
Lire des chiers audio en mode Bluetooth
Lorsque vous avez correctement connecté votre radio avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous
pouvez commencer à lire votre musique en utilisant les commandes sur l'appareil Bluetooth connecté.
1. Une fois que la lecture a commencé, vous pouvez régler le volume sur le niveau de votre choix
en utilisant la commande de volume sur votre radio ou sur votre appareil Bluetooth connecté.
2. Utilisez les commandes de l'appareil pour lire / mettre en pause et naviguer entre les pistes.
Autrement, contrôlez la lecture en utilisant la touche Lecture/Pause
, Piste Suivante
, Piste précédente sur la radio.
Remarque :
1) Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils ne répondront pas forcément à toutes ces
commandes.
2) Certains téléphones portables peuvent se déconnecter temporairement de votre radio lorsque
vous passez ou que vous recevez des appels. Certains appareils peuvent interrompre
temporairement le streaming audio Bluetooth lorsqu'ils reçoivent des messages texte, des e-mails
ou pour d'autres raisons non liées au streaming audio. C’est une de l'appareil connecté et ne
représente pas un dysfonctionnement de la radio.
43
F
Coupler un appareil différent sur votre radio
Avant de coupler un autre appareil sur la radio, vous devez rendre la radio détectable.
1. Tenez la touche de couplage Bluetooth appuyée pour rendre la radio détectable de nouveau et
l'indicateur de statut Bluetooth clignote.
2. Suivez les étapes 3-4 dans la section précédente 'Coupler votre appareil Bluetooth pour la
première fois'.
Lecture sur les appareils couplés précédemment
Cet appareil peut mémoriser jusqu'à 8 ensembles d’appareil couplé, lorsque la mémoire dépasse ce
nombre, l’appareil couplé le plus récemment sera remplacé.
Si votre périphérique Bluetooth a déjà été couplé avec votre radio précédemment, l’appareil mémo-
risera votre périphérique Bluetooth et il tentera de se reconnecter avec le dernier appareil connecté
dans la mémoire. Si le dernier appareil connecté n’est pas disponible, la radio sera détectable.
Déconnecter votre appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton « Source » pour sélectionner un autre mode que le mode Bluetooth pour
désactiver la connexion.
Vous pouvez également appuyer et maintenir le bouton de couplage Bluetooth pour déconnecter la
liaison ou désactiver le Bluetooth sur votre périphérique Bluetooth pour désactiver la connexion.
Si vous déconnectez le périphérique Bluetooth lorsque vous êtes en mode Bluetooth, le voyant de
l’icône Bluetooth commencera alors à clignoter indiquant que le Bluetooth est détectable à nouveau
pour le couplage.
Coupler et utiliser votre appareil via NFC
U4 est équipé d'une fonction NFC (Near Field Communication) sans
fil, vous permettant de coupler et diffuser la musique des appareils
compatibles NFC. Pour les appareils non NFC, consultez les sections
précédentes concernant le couplage Bluetooth standard.
1. Activez la fonction NFC sur votre appareil.
(Important: Assurez-vous que l'écran de votre appareil en cours
de lecture est allumé et déverrouillé pour que le NFC puisse
fonctionner.)
2. Touchez la zone de couplage de votre appareil NFC contre la zone
marquée NFC sur votre U4. L'unité passera en mode Bluetooth et
passera en couplage automatique. Si vous couplez le U4 pour la
première fois, votre appareil compatible NFC vous demandera la permission de le coupler avec la
radio. Une fois connecté avec un appareil, l'icône Bluetooth restera allumée.
3. Utilisez les commandes de l'appareil ou de votre radio pour lire / mettre en pause et naviguer entre
les pistes.
Remarque:
1. Si vous souhaitez connecter un autre appareil Bluetooth pour la première fois via NFC,
déconnectez d'abord le premier appareil Bluetooth connecté.
2. L'emplacement de la zone de détection NFC n'est pas la même sur tous les appareils. Lorsque
vous connectez avec un autre appareil Bluetooth par le NFC, consultez le guide de l'utilisateur de
l'autre appareil pour plus d'information.
3. Certains boitiers métalliques ou protections de téléphones portable peuvent réduire la sensibilité
au NFC. Assurez-vous de les enlever avant d'activer le NFC.
Déconnecter votre appareil NFC
Pour déconnecter votre appareil, touchez simplement de nouveau la zone de l'unité. La lumière LED
pour l'icône Bluetooth commencera alors à clignoter pour indiquer que la fonction Bluetooth e votre
radio est détectable de nouveau.
(Important: Assurez-vous que l'écran de votre appareil en cours de lecture est allumé et déver-
rouillé pour que le NFC puisse fonctionner.)
44
Horloge
Réglage de l’horloge automatiquement
Vous pouvez activer le réglage automatique de l’heure par la fonction CT RBDS (Radio Broadcast
Data System). L’heure est réglable automatiquement par une station RBDS FM.
1. Vous pouvez accéder au menu de réglage lorsque la radio est en marche ou en mode veille.
2. Appuyez sur le bouton Info/Menu jusqu'à ce qu’un bip se fait entendre pour entrer dans le menu
de réglage.
3. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge
apparaîtsur l’écran
d’afchage. Appuyez sur la molette de réglage Tuning pour accéder au menu.
4. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner « RBDS CT » et appuyez sur la molette
de réglage Tuning pour conrmer le réglage.
5. Sélectionnez une station de radio FM qui fournit le RBDS CT, l’heure de la radio sera dénie au-
tomatiquement selon les données RBDS reçues. L’indicateur RBDS apparaîtront sur l’écran indi-
quant que l’heure de la radio est l’horloge RBDS.
6. Si vous souhaitez désactiver la fonction de réglage automatique de l’heure (CT), maintenez le
bouton Menu/Info et tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « RBDS CT » apparaît
à l’écran. Appuyez sur la molette de réglage Tuning, « RBDS CT» clignotera sur l’écran. Tournez
la molette de réglage Tuning pour sélectionner « Manual » et appuyez sur la molette de réglage
Tuning pour conrmer le réglage. Veuillez-vous reporter à la section suivante « Réglage de l’hor-
loge manuellement » et « Réglage de la date manuellement » pour régler l’heure et la date.
Remarque :
1) L’heure de la radio sera valide pendant 24 heures à chaque fois que l’heure de la radio sera syn-
chronisée avec le RBDS CT.
2) Si l’heure de la station locale du RBDS n’est pas correcte, vous devez envisager la désactivation
de la fonction RBDS CT.
3) Notez que parfois le signal RBDS peut diffuser la mauvaise heure, c’est la faute de la station de
radio et pas de votre radio.
Réglage de l’horloge manuellement
L’horloge peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte. L’écran d’afchage indiquera «- :-- »
lorsque les piles sont installées, ou lorsque la radio est connectée à votre alimentation. Lorsque
vous choisissez le réglage manuel comme réglage de l’heure de l’horloge de votre radio, la fonction
« RBDS CT » sera désactivée.
1. Appuyez sur le bouton Info/Menu jusqu'à ce qu’un bip se fait entendre pour entrer dans le menu
de réglage.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran d’afchage indique « CLOCK SET ».
Appuyez sur la molette de réglage Tuning pour entrer dans le réglage. Le chiffre des heures
clignotera sur l’écran d’afchage.
3. Tournez la molette de réglage Tuning pour régler l’heure souhaitée. Appuyez sur la molette de
réglage Tuning pour conrmer le réglage. La minute se mettra à clignoter sur l’écran.
4. Tournez la molette de réglage Tuning pour régler les minutes désirées. Appuyez sur la molette de
réglage Tuning pour conrmer le réglage.
45
F
Réglage de la date manuellement
1. Appuyez sur le bouton Info/Menu jusqu'à ce qu’un bip se fait entendre pour entrer dans le menu
de réglage. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que s’afche « DATE SET ». Appuyez
sur la molette de réglage Tuning pour entrer dans le réglage.
2. Tournez la molette de réglage Tuning pour régler l’année. Appuyez sur la molette de réglage Tu-
ning pour conrmer le réglage. Les chiffres du mois se mettront à clignoter.
3. Appuyez sur la molette de réglage Tuning pour changer le mois. Puis appuyez sur la molette de
réglage Tuning pour conrmer le réglage. Les chiffres de la date se mettront à clignoter.
4. Tournez la molette de réglage Tuning pour ajuster la date. Puis appuyez sur la molette de réglage
Tuning pour conrmer le réglage. Le réglage de la date est maintenant terminé.
Réglage du format de la date
1. Appuyez sur le bouton Info/Menu jusqu'à ce qu’un bip se fait entendre pour entrer dans le menu
de réglage.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’une date (par exemple, JAN--1) apparaisse
sur l’écran d’afchage. Appuyez sur la molette de réglage Tuning pour entrer dans le paramètre.
3. Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir le format désiré. Appuyez sur la molette de
réglage Tuning pour conrmer le réglage.
Réglage du format 12/24 heures de l’horloge
1. Appuyez sur le bouton Info/Menu jusqu'à ce qu’un bip se fait entendre pour entrer dans le menu
Paramètre.
2. Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que l’écran d’afchage indique « Horloge 12 (ou
24) ». Appuyez sur la molette de réglage Tuning pour entrer dans le paramètre.
3. Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner le format 12 ou 24 heures. Appuyez sur
la molette de réglage Tuning pour conrmer le paramètre. Le format sélectionné est utilisé lors du
mode veille et en mode lecture sur l’écran d’afchage. Si vous choisissez le format 12 heures, la
radio utilisera alors l’horloge de 12 heures avec un indicateur PM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Sangean U4 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur