Sangean WR-22 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Revision 2
WR-22
F
23
F
Instructions importantes sur la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7. N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle
ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées ou de type terre. Une prise
polarisée a deux ches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de type terre a deux ches
plus une che supplémentaire de raccord à la terre. La che large ou le raccord à la terre sont
conçues pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à votre équipement, consultez un
électricien pour remplacer votre ancien équipement.
10. Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou les pincements, particulièrement au
niveau des branchements, prises de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
11. N’utilisez que les extensions/accessoires spéciés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, support, trépied, crochet ou table spécifié par le
fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez attentif
lorsque vous déplacez la combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures dues
au renversement.
13. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue période.
14. Conez toute réparation à du personnel de maintenance qualié. La réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d’alimentation
ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans
l’appareil, si ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie, s’il ne fonctionne pas
normalement, ou qu’il a chuté.
15. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou
l'humidité.
16. Le marquage de risque d’étouffement et les symboles graphiques associés sont présents sur la
face arrière de l’unité.
17. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli
de liquide ne doit être placé dessus.
18. Une pression excessive dans les oreilles et les écouteurs peuvent diminuer l'audition. Les
réglages hauts qui désactivent le l des équaliseurs amènent à des tensions de signal fortes sur
la sortie pour les oreilles et les écouteurs.
19. La prise d’alimentation doit être proche de la radio, et facilement accessible an de n’avoir qu’a
débrancher la prise du secteur pour pouvoir déconnecter l’appareil en cas d’urgence.
20. Lorsque L'alimentation principale ou un appareil de raccordement sert de sectionneur, le
sectionneur doit toujours rester en état de marche.
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour être conforme aux exigences de conformité des radiofréquences de la FCC, aucun changement
sur l’antenne ou sur l’appareil n’est autorisée. Tout changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait
aboutir à un dépassement des conditions d’exposition aux radiofréquences par l’appareil et annuler
le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
24
1 2
3
4
5
6
7
8 9 10
11
12
13
14
1516
17
181920
25
F
Commandes
Enceinte
Indicateur Bluetooth
Écran
Touche Source
Touche Play mode
Touche alarme 1
Touche alarme 2
Touche sieste
Touche Menu/Info
Touche M/ATouche mise en veille programmée
Molette de réglage
Contrôle du volume/Contrôle de la tonalité
Capteur du gradateur
Capteur de la télécommande
Touche Présélection 5/avance rapide
Touche présélection 4/lecture/pause
Touche présélection 3/retour rapide
Touche présélection 2/dossier précédent
Touche présélection 1/dossier suivant
Port USB
Touche Reset (réinitialisation)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
26
27
F
Commandes
Prise pour câble Alimentation AC
Prise entrée CC 12 V
Prise sortie caisson de grave
Prise entrée Auxiliaire
Prise écouteurs
Interrupteur antenne externe/interne
Terminal externe antenne FM type F
et Terminal antenne AM externe (version USA uniquement)
Écran
Afchage fréquence/station
Indicateur RDS/RBDS
Indicateur sieste
Indicateur PM
Indicateur d’heure
Indicateur mise en veille programmée
Indicateur alarme 1
Indicateur alarme 2
Indicateur avance rapide
Indicateur Lecture/Pause
Indicateur retour rapide
Aléatoire
Répéter tout
Répéter le dossier
Répéter un
Répéter la section A-B
Indicateur stéréo
22
23
24
25
26
27
28
29 30
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
28
Télécommande
Touche M/ATouche mise en veille programmée
Touche alarme 1
Touche contrôle du volume
Touche alarme 2
Touche sieste
Touche présélection 1/dossier suivant
Touche présélection 3/retour rapide
Touche présélection 2/dossier précédent
Touche présélection 4/lecture/pause
Touche Présélection 5/avance rapide
Touche mode de lecture
touche de contrôle de tonalité
Touche répéter A-B/sélectionner/couplage Bluetooth
Touche Réglage +/-
Touche Info/Menu
Touche Source
Avertissement
GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
La télécommande livrée avec ce produit contient une pile bouton. L'avaler peut causer des blessures
graves ou la mort. Des brûlures graves peuvent survenir sous 2 heures après l'ingestion.
Tenez les piles hors de la portée des enfants. Les piles bouton peuvent être ingérées accidentellement.
Si ingérées, ces piles peuvent déverser des contenus dangereux causant des brûlures chimiques, la
perforation des tissus mous, et les cas sévères peuvent aboutir à la mort. Les piles bouton doivent être
extraites immédiatement en cas d'ingestion. Demandez de l'assistance médicale immédiatement, si vous
ou votre docteur suspecte qu'une pile a été ingérée.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
29
F
Allumer votre radio
Utilisation sur secteur
Avant de brancher le cordon CA dans la radio, assurez-vous que la tension CA est correcte. Insérez
la prise sur l’extrémité du cordon d’alimentation fournie sur la prise secteur à l’arrière de la radio.
Utilisation CC
Pour l’utilisation en extérieur, vous pouvez alimenter la radio en utilisant une prise d’entrée 12
V depuis une prise d’alimentation CC (par exemple sur l’alimentation électrique de véhicules ou
bateaux). Un adaptateur d’alimentation CA d’une ampère et un centre de polarité positif peut
également alimenter la radio à la maison.
Réglage de l’antenne pour la réception FM
La radio est fournie avec une antenne AM/FM intégrée et une antenne externe.
Pour utiliser une antenne interne, assurez-vous que l’interrupteur d’antenne FM externe/interne à
l’arrière de votre radio est sur la position d’antenne interne (par exemple INT. FM ANTENNA). Tandis
que pour l’antenne externe, deux types d’antenne peuvent être utilisées pour améliorer la réception
FM. Vous pouvez connecter l’antenne l FM dans le terminale d’antenne de type F et régler le l pour
une meilleure réception. Vous pouvez aussi attacher un câble coaxial 75 ohm d'antenne extérieure sur
le terminal.
Assurez-vous de positionner l’interrupteur d’antenne externe/interne sur la position externe lorsque
vous connectez l’antenne extérieure/de toit.
Remarque:
Dans certains pays européens, vous devrez peut-être utiliser une prise adaptateur pour connecter avec
l’antenne extérieure/de toit au cas vous votre antenne ne dispose pas de la prise adaptée.
Réglage de l’antenne pour la réception AM
La radio est fournie avec une antenne AM qui devrait être sufsante pour une écoute normale. Pour
améliorer la réception AM, vous pouvez connecter l’antenne AM extérieure (non fournie) avec le
terminal d’antenne AM externe.
30
Utiliser votre radio
Votre radio dispose de trois méthodes de réglages: recherche automatique, réglage manuel et réglage
de mémoire en présélection.
Recherche et réglage AM/FM
1. Assurez-vous d’installer l’antenne FM en avance.
2. Appuyez sur la touche M/A pour allumer la radio.
3. Appuyez sur la touche Source pour choisir la longueur de bande désirée.
4.
Appuyez sur la Molette de commande de réglage. Votre radio effectuera une recherche vers
le haut (fréquences basses vers fréquences hautes) et s’arrêtera automatiquement lorsqu’une
station de signal sufsant est détectée.
5. Après quelques secondes, l’écran se mettra à jour. L’écran afchera la fréquence du signal qui a été
trouvé. Si le signal est sufsamment fort et qu’il y’a suffisamment de données RDS/RBDS, alors
la radio afchera le nom de la station.
6. Pour trouver d’autres stations, appuyez sur la molette de réglage comme précédemment.
7. Lorsque la bande de fréquence a atteint sa limite, la radio recommencera à chercher
depuis la limite opposée de la bande.
8. Réglez le contrôle du volume à votre convenance.
9. Pour éteindre votre radio, appuyez sur la touche On/Off.
Réglage manuel – AM/FM
1. Appuyez sur la touche On/Off pour allumer la radio.
2. Appuyez sur la touche Source pour choisir la longueur de bande désirée.
3. Tournez la molette de réglage pour régler une station. La fréquence changera par intervalles de 50
KHz/100 kHz en FM ou 9 kHz en AM.
4. Lorsque la bande de fréquence a atteint sa limite, la radio recommencera à chercher
depuis la limite opposée de la bande.
5. Réglez le contrôle du volume à votre convenance.
6. Pour éteindre votre radio, appuyez sur la touche On/Off.
Réglage des intervalles de réglage
1. Maintenez la touche Info/menu appuyée pour entrer dans les paratres du menu lorsque la
radio est en mode AM/FM.
2. Appuyez sur les touches de réglage Haut/Bas jusqu'à ce que FM xxkHz ou AM xxkHz apparaisse
sur l’écran, et appuyez brièvement sur la touche Scan pour entrer le paramètre d’incrément d’étape.
3. Appuyez sur les touche Réglage Haut/Bas pour sectionner 100kHz/50kHz pour la radio FM,
et 9kHz/10kHz pour la radio AM. Puis appuyez sur la Molette de commande de réglage pour
conrmer votre choix.
31
F
Modes d’afchage - FM
Votre radio a quatre modes d’affichage pour la radio FM. Ils utilisent des données obtenues des
diffuseurs, communément connus comme RDS/RBDS.
Le système de données radio (RDS/RDBS) est un système dans lequel des informations numériques
inaudibles sont transmises en plus du programme de radio FM normal.
La RDS/RBDS propose plusieurs fonctions utiles. Les fonctions suivantes sont disponibles sur votre
radio:
1. Appuyez sur la touche Menu/Info pour circuler entre les différents modes.
a. Nom de station Afche le nom de la station actuellement écoutée.
b. Type de programme Afche le type de la station actuellement écoutée comme
Pop, Classic, News, etc.
c. Texte radio Affiche des messages texte de la radio comme nouvel
élément, etc.
d. Jour/Année Affiche l’année et le jour de la semaine en fonction du
paramètre de date de votre radio.
e. Jour/Date Affiche la date et le jour de la semaine en fonction du
paramètre de date de votre radio.
f . Fréquence Afche la fréquence de la station que vous écoutez.
Si aucune donnée RDS/RBDS n’est disponible (ou si le signal est trop faible) alors la radio n’afchera
que la fréquence FM et l’indicateur option Stéréo.
Réglage Stéréo / mono FM
Si la station de radio FM que vous écoutez a un signal faible, vous pourrez entendre des
bruissements au casque. Il est possible de réduire ce bruissement en forçant la radio à jouer en
mono plutôt qu’en stéréo.
1. Appuyez sur la touche Veille pour allumer la radio.
2. Réglez la station de radio FM de votre choix comme décrit précédemment.
3. Maintenez la touche Info/Menu appuyée pour entrer dans le menu de paramètres.
4. Appuyez sur Réglage Haut/Bas jusqu'à ce que « FM AUTO » ou « FM MONO » s’afche sur
l’écran. Appuyez sur la Molette de commande de réglage pour confirmer votre choix. Si le
paramètre est Auto, tournez la molette de réglage pour passer au mode Mono pour duire le
bruissement.
5. Pour retourner au mode Auto (Stéréo), appuyez brièvement sur Réglage Haut/Bas de nouveau,
afin que la radio retourne au mode Auto.
32
Enregistrer des stations en présélection
Il y’a 5 espaces de présélections pour chacune des deux bandes de fréquences FM/AM.
1. Appuyez sur la touche M/A pour allumer la radio.
2. Réglez la station de votre choix à l’aide d’une des méthodes décrites plus haut.
3. Maintenez la touche de présélection de votre choix jusqu'à ce que la radio sonne. Le numéro
de présélection apparaitra dans l’écran et la station sera enregistrée sur la touche de présélection
de votre choix.
4. Répétez cette procédure autant de fois pour les présélections restantes.
5. Les stations sauvegardées peuvent être écrasées en suivant la procédure détaillée plus haut.
Rappeler une station présélectionnée
1. Appuyez sur la touche M/A pour allumer la radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquence de votre choix en appuyant sur la touche Source.
3. Appuyez un moment sur la touche de présélection de votre choix. Le numéro de présélection et la
fréquence de la station apparaitront sur l’écran.
Horloge et alarmes
Régler le format de l’horloge
L’afchage de l’horloge utilisé en mode veille et dans les écrans de modes de lecture peut être réglé
en mode de format 12h ou 24h. Les formats sélectionnés sont aussi utilisés pour le réglage des
alarmes.
1. Maintenez la touche Info/Menu appuyée pour entrer dans le menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que ‘CLOCK XXH’ s’afche sur lécran. Puis, appuyez sur
la touche Select pour saisir le
paramètre et le paramètre du format de l’heure commence à clignoter.
3. Tournez la Molette de réglage de volume pour choisir le format 12 ou 24 heures.
Appuyez sur la molette de contrôle pour confirmer votre choix de format de l’heure. L’écran
retournera alors à l’afchage du menu précédent.
Si vous choisissez le format d’horloge 12 heures, la radio utilisera une horloge de 12 heures pour
le réglage des alarmes avec un indicateur PM.
Régler le format de la date
1. Maintenez la touche Info / Menu appuyée pour entrer dans le menu de paramètres.
2. Appuyez sur la touche Réglage +/- jusqu'à ce qu’une série de chiffre correspondant au mois, à
la date et au jour apparaisse sur l’écran. Appuyez sur la molette de réglage pour saisir le format de
la date et les chiffres du mois et de la date se mettront à clignoter.
3. Tournez la molette de réglage pour sélectionner le format de date de votre choix. Appuyez sur la
molette de contrôle pour conrmer votre choix de format de date. L’écran retournera alors à l’afchage
du menu précédent.
33
F
Régler l’heure de l’horloge
Réglage manuel
1. Lorsque la radio est éteinte, maintenez la touche Menu/Info appuyée pour entrer dans le
menu des paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « CLOCK SET» apparaisse sur l’écran. Appuyez
sur la Molette de commande de réglage pour conrmer votre choix.
3. Le paramètre d’heure sur l’écran commencera à clignoter. Tournez la Molette de réglage pour
sélectionner l’heure de votre choix et appuyez sur la molette pour conrmer le réglage. Puis,
Tournez la Molette de contrôle pour sélectionner les minutes de votre choix et appuyez sur la
molette pour conrmer le réglage.
Système de données radio (RDS/RBDS)
Lorsque vous réglez l’heure de l’horloge à l’aide de la fonction RDS/RBDS, votre radio synchronisera
l’heure de l’horloge à chaque fois qu’elle réglera une station avec le RDS et des signaux CT.
1. Lorsque vous réglez une station qui transmet des données RDS/RBDS, maintenez la touche Info/
menu appuyée.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce qu’un symbole d’horloge apparaisse sur l’écran. Appuyez
sur la Molette de commande de réglage pour conrmer votre choix.
3. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « RDS CT» apparaisse sur lécran. Appuyez sur
la Molette de réglage pour confirmer votre choix. L’heure de l’horloge de la radio se réglera
automatiquement en fonction des données RDS/RBDS reçues.
4. Lorsque le processus est terminé, l’icône RDS/RBDS apparaitra sur l’écran LCD indiquant que
l’heure de la radio est l’heure de l’horloge RDS/RBDS. L’heure de l’horloge de la radio sera valide
pendant 2 jours chaque que l’heure de la radio sera synchronisée avec le RDS CT.
34
Régler l’alarme
Votre radio dispose de deux alarmes qui peuvent chacune être réglées pour vous réveiller sur la
radio AM ou FM, sur clé USB ou sur la sonnerie alarme. Les alarmes peuvent être réglées avec l’unité
en mode veille ou en fonctionnement.
1. Avant de régler une alarme, assurez-vous que l’horloge soit réglée. Maintenez la touche Alarme 1
appuyée pour entrer dans le menu d’alarme 1.
2. Le paramètre de l’heure de l’alarme 1 commencera à clignoter Tournez la Molette de glage
pour lectionner l’heure de l’alarme et appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
Tournez la Molette de réglage pour sélectionner les minutes de l’alarme et appuyez sur la
molette pour conrmer le réglage.
3. L’écran afchera alors les options de fréquence pour l’alarme. Tournez la Molette de réglage pour
sélectionner l’option de votre choix et appuyez sur la molette pour conrmer le réglage.
Les options de fréquence des alarmes sont les suivantes:
‘Once’ – l’alarme se déclenchera une fois
‘Daily’ – l’alarme se déclenchera tous les jours
‘Weekdays’ – L’alarme se déclenchera seulement les jours de la semaine.
‘Weekend’ – L’alarme se déclenchera seulement les weekends.
4. Tournez la Molette de réglage pour choisir le type de l’alarme et appuyez sur la molette pour
confirmer le réglage. L’alarme peut être réglée sur sonnerie, FM ou AM ou USB. Lorsque le
mode radio est sélectionné, la fréquence de la radio et le nuro de présélection sur l’écran
commenceront à clignoter. Appuyez sur la molette de réglage pour régler la fréquence radio ou
le numéro de présélection de votre choix pour l’alarme radio, puis appuyez sur la molette pour
conrmer le paramètre.
5. Tournez la molette de réglage pour choisir le niveau de son de votre choix pour l’alarme.
Appuyez sur la Molette de réglage pour conrmer votre choix. L’alarme est à présent réglée. Le
symbole d’alarme active s’afche sur l’écran.
Remarque:
Si USB est sélectionné comme votre mode d’alarme, mais qu’aucune clé USB n’est insérée lorsque
l’alarme sonne, l’alarme sonnerie se déclenchera à la place.
Lorsque l’alarme sonne
Pour annuler une alarme en train de sonner, appuyez simplement sur la touche Veille pour annuler
l’alarme qui sonne.
Lorsque la sonnerie de l’alarme s’active, l’alarme commencera à faible volume et le volume
augmentera graduellement. Elle sonnera pendant une minute et restera inactive pendant une minute
et ainsi de suite pendant 60 minutes sauf si annulée. Lorsque les autres types d’alarmes sont
sélectionnés, la radio sonnera à l’heure sélectionnée pendant 60 minutes.
Lorsque l’alarme de la radio est activée, l’alarme s’éteindra seulement par système de réveil humain.
Le volume de l’alarme augmentera par intervalle de 0,5 depuis 0 jusqu'à votre volume déni.
35
F
Désactiver/annuler la conguration des alarmes
Pour annuler les paramètres de l’alarme, maintenez la touche d’alarme correspondante appuyée
avant que les alarmes ne se déclenchent.
Report d’alarme
1. Lorsque l’alarme sonne, le fait d’appuyer sur n’importe quel touche autre que la touche
veille vous permettra de couper le son de l’alarme pendant cinq minutes. « SNOOZE »
apparaitra sur l’écran.
2. Pour régler le temps de silence pour le report d’alarme, maintenez la touche Info/menu appuyée
pour entrer le paramètre de menu.
3. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « SNOOZE X » apparaisse sur l’écran, puis
appuyez sur la molette pour conrmer le paramètre. Appuyez sur la Molette de réglage pour
régler l’heure de l’alarme. Vous pouvez régler le minuteur de report d’alarme sur 5, 10, 15 et
20.
4. An d’annuler le report d’alarme lorsque l’alarme est suspendue, appuyez sur la touche Veille.
Minuteur de mise en veille
La mise en veille programmée éteindra automatiquement votre radio après l’écoulement d’un délai
déni.
1. Maintenez la touche M/A appuyée, l’afchage circulera entre les temps de mise en veille
programmée dans lordre de 60-45-30-15-120-90-60. Relâchez la touche lorsque le
temps de programmation nécessaire apparait sur l’écran et la radio jouera la dernière station
sélectionnée.
2. Pour annuler la fonction de mise en veille programmée, appuyez sur la touche M/A, l’alimentation
de la radio sera coupée et le symbole disparaitra de l’écran.
36
Lecture de chiers MP3 ou WMA depuis une clé USB
Cette section décrit comment utiliser votre radio pour accéder et lire des fichiers audio via des
dispositifs de mémoire USB. Les fentes USB sont situées sur l’avant de l’unité. Important : Votre
radio n’est conçue que pour fonctionner avec des clés USB. Elle n’est pas conçue pour être
connectée à des disques durs ou autres types de dispositifs USB.
Il est possible d’utiliser des cartes SD ou SDHC pour le stockage et la lecture de media lorsqu’elles
sont insérées dans un adaptateur USB compatible. Cependant, du fait de la grande variation de
tels adaptateurs, il n’est pas possible de garantir que tous les adaptateurs/combinaison de carte
fonctionneront sur la radio.
L’unité a été testée avec une gamme de dispositifs de mémoire USB jusqu’à une capacité de 32 GB.
Elle prend en charge le mode USB 2.0 full speed et USB 3.0. (Remarque : Lorsque vous utilisez l’USB
3.0, au départ vous verrez « No device » sur l’écran, veuillez laisser à l’unité plus de temps pour
détecter l’appareil La mémoire USB doit utiliser les systèmes FAT ou FAT 32 an de fonctionner
avec le système sonore, elle ne prend pas en charge le NTFS.
Les formats audio compatibles pour la lecture sont MP3 et WMA. La lecture d’USB n’est pas
compatible avec les chiers codés avec WMA sans perte, WMA voix, WMA 10 Professional, ni les
chiers de tous formats avec une protection DRM.
Précautions:
An de minimiser le risque de dégât à votre radio ou à votre mémoire USB, veuillez placer l’unité de
manière à ce que le dispositif de mémoire ne puisse pas être facilement heurté lorsqu’inséré dans la
fente.
Enlevez la mémoire USB avant de déplacer l’unité ou si vous n’utilisez pas la caractéristique USB
pendant un long moment.
Placez l’unité en mode Veille avant d’enlever votre dispositif de mémoire USB.
La connexion USB n’est conçue que pour les appareils de clés USB à mémoire limitée.
L’utilisation d’un dispositif de stockage de masse n’est pas compatible.
La lecture de chiers USB stockés sur des lecteurs MP3 n’est pas garantie.
Jouer des chiers MP3 et WMA par USB
1. Lorsqu’une clé USB est insérée, appuyez sur la touche M/A pour allumer la radio, puis appuyez
sur la touche Source pour sélectionner USB. L’écran LCD affichera « Reading » sur l’écran LCD
et le nombre de chiers et de dossiers stockés sur la clé USB apparaitra. Toutefois, sous certaines
circonstances, certains messages d’erreurs peuvent apparaitre. Si l’écran afche « Unknown », cela
indique que votre radio ne supporte pas le système de chier de la clé USB insérée, tandis que
s'il afche « No music », cela indique qu’il n’y a aucun chier MP3/WMA adapté pour la lecture.
2. Appuyez sur la touche Lecture/pause pour commencer la lecture de la clé USB. L’écran afchera
momentament le numéro de piste, par exemple « TRACK 25 ».
3. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche Lecture/Pause. Pour reprendre la lecture,
appuyez sur la touche Lecture/Pause de nouveau.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Info pour visualiser les informations liées aux chiers de
dias spéciques. (Remarque: Cette fonction n'est compatible qu'avec les lettres anglaises, si
les fichiers médias contiennent des symboles autres que les lettres anglaises, les symboles
seront blancs.
37
F
Remarque:
a) Si vous mettez l'unité en mode veille sans appuyer sur la touche pause, la prochaine fois que
vous allumerez l'unité, elle reviendra au chier lu précédemment.
b) Il est fortement recommandé de ne mettre que des fichiers musicaux (MP3/WMA) dans
votre appareil USB, car si un dossier contient des fichiers autres que musicaux, alors votre
radio sautera ce dossier et le nombre de dossiers afchés sur l'écran ne sera pas en série.
c) Votre WR-22 vous permet un maximum de 200 dossiers et 9999 chiers et 6 couches maximum
dans un dossier. Si l'appareil USB contient plus de 200 dossiers, les dossiers excédentaires
ne s'afcheront pas sur l'écran.
Sélectionner un chier
1. Pendant que le dispositif USB est en cours de lecture, appuyez soit sur la touche avance rapide
soit sur la touche retour rapide pour passer au chier de votre choix. Le numéro de la piste
est mis à jour sur l’écran. S’il y’a plus d’un dossier, tous les chiers dans le dossier en cours
devront avoir été lus et le dossier suivant sera lu.
2. Vous pouvez passer au fichier de votre choix en appuyant sur les touches avance rapide ou
retour rapide et relâcher la touche lorsque vous avez atteint le numéro de la piste de votre choix.
Votre WR-22 vous permet un maximum de 200 dossiers et 9999 chiers et 6 couches maximum
dans un dossier.
38
Fonction recherche
Lorsque le dispositif USB est en cours de lecture, maintenez appuyés les boutons Avance rapide ou
Rembobiner. Relâchez le bouton lorsque vous avez atteint le point souhaité du chier en cours.
Passer à un autre dossier
Avec le dispositif USB en mode arrêté ou en mode lecture, appuyez brièvement sur la touche
Dossier supérieur/dossier inférieur. Le premier chier de dossier suivant ou précédent sera lu.
Remarque:
Si votre clé USB contient un dossier sans chier, l’appareil sautera le dossier et jouera les chiers
dans le dossier suivant.
Mode de lecture
Lorsque vous jouez des chiers depuis une clé USB, appuyez brièvement sur la touche Play mode
pour sélectionne.
Répéter 1: Joue en boucle le chier que vous êtes en train d’écouter.
Répéter le dossier: Joue en boucle les chiers dans le dossier que vous êtes en train d’écouter.
Répéter tout: Joue en boucle les dossiers dans la clé USB
Aléatoire (random): Les chiers dans la clé USB seront joués de manière aléatoire.
Répéter un chier entre une section A-B
Si vous souhaitez répéter seulement une section du chier, (ex : apprentissage de langues), pendant
la lecture, appuyez brièvement sur la touche de réglage pour indiquer le début de la section à
répéter, et appuyez sur cette touche de nouveau pour indiquer la n de la section à répéter.
La radio répétera la lecture de cette section uniquement et la lira en boucle et sera affiché sur
l’écran.
Pour annuler la répétition, appuyez simplement de nouveau sur la touche. L’icône disparaitra
de l’écran.
Charger avec la prise USB
La prise USB ne permet que d’alimenter la clé USB avec seulement 1 A et 5 V maximum et la plupart
des modèles diPhone. Cependant, elle ne permet pas d’alimenter des disques durs et tous
les téléphones portables et appareils électroniques.
La fonction de chargement de la prise USB ne peut être activée qu’en mode entrée auxiliaire,
USB ou Bluetooth.
Le volume maximum de puissance de sortie du haut parleur diminuera lors du chargement
par USB.
Important:
Ne connectez pas cette prise USB à votre port USB de PC, car il est fort probable que cela
provoque une rupture de fonctionnement de l’unité.
39
F
Écouter de la musique par Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant de pouvoir coupler
automatiquement pour lire/télécharger de la musique Bluetooth sur votre WR-22. Le couplage crée
un « lien » permanent qui permet aux deux appareils de se reconnaitre mutuellement.
Coupler votre appareil Bluetooth pour la première fois
1. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la fonction Bluetooth. Line Bluetooth sur
l’écran se mettra à clignoter.
2. Appuyez et relâchez la molette de réglage pour activer la fonction couplage.
3. Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément au manuel d’instruction pour le relier à
votre WR-22.
4. Une fois connecté, il y’aura un bip sonore et l’icône Bluetooth restera allumée. L’écran
afchera également le nom du mole de votre appareil avec la fonction Bluetooth activée.
5. Votre WR-22 se connectera automatiquement avec le dernier appareil connecté lorsque cet
appareil sera dans sa portée.
Remarque:
a)
Pour les appareils avec version Bluetooth BT 2.0, on vous demandera
peut-être de saisir le code PIN,
le mot de passe est « 0000 ».
b) Si le « SANGEAN WR-22 » apparait dans votre liste d’appareils Bluetooth mais que votre appareil
ne peut détecter le WR-22, veuillez effacer l’élément WR-22 de votre liste et couplez l’appareil
avec le WR-22 de nouveau en suivant les étapes décrites précédemment.
c) La portée de fonctionnement effective entre le système d’accueil et l’appareil couplé est d’environ
10 mètres (30 pieds).
d) Tout obstacle entre le système et l’appareil risque de réduire la portée de fonctionnement.
Coupler votre appareil Bluetooth avant
Si votre appareil Bluetooth a déjà été couplée avec le WR-22, l’unité mémorisera votre appareil
Bluetooth, donc lorsque l’appareil sera à portée, il vous demandera l’autorisation de le coupler avec
la radio.
Le WR-22 peut mémoriser jusqu'à 8 appareils Bluetooth, lorsque la mémoire dépasse ce montant, le
premier appareil couplé, sera effacé de la radio.
Effacer la mémoire d’appareils couplés de votre radio
Maintenez la molette de réglage pour annuler tous les couplages d’appareils mémorisés dans le WR-
22.
Jouer de la musique par Bluetooth
1. Une fois que votre appareil et le WR-22 sont couplés vous pouvez commencer à jouer de la
musique par Bluetooth via le WR-22.
2. Appuyez sur la touche Lecture/Pause sur le panneau ou sur les commandes d’origine de votre
appareil avec la fonction Bluetooth activée pour commencer à jouer de la musique par Bluetooth.
3. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la touche Lecture/Pause. Pour reprendre la
lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause de nouveau.
Sélectionner un chier
1. Pendant que le dispositif USB est en cours de lecture, appuyez soit sur la touche avance rapide
soit sur la touche retour rapide pour passer au chier de votre choix.
40
Minuteur de sieste
1. Appuyez sur la touche minuteur de sieste pour entrer dans le menu des paratres. Maintenez
la touche de minuteur de sieste appuyée et les options commenceront à déler sur l’écran entre 1
et 120 minutes. Continuez jusqu'à ce que le paramètre de minuteur de sieste apparaisse sur l’écran.
Le paramètre sera sauvegar et l’écran LCD retournera à l’afchage normal avec l’icône « sieste »
apparaissant sur l’écran.
2. Pour voir le temps restant dans le minuteur de sieste, appuyez sur la touche de minuteur de sieste.
Pour annuler une alarme en train de sonner, appuyez simplement sur la touche Veille. Si une touche
autre que Veille est actionnée lorsque l’alarme sonne, la fonction report d’alarme sera activée.
Pour annuler la fonction lorsque le décompte est en cours, allez dans le menu de minuteur de
sieste et choisissez « OFF ».
Réglage du fuseau horaire
Votre radio peut choisir le fuseau horaire pour régler l’heure.
1. Maintenez la touche Info/Menu appuyée pour entrer dans le menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « TIME ZONE» apparaisse sur l’écran.Appuyez
sur la Molette de commande de réglage pour conrmer votre choix.
3. Tournez la Molette de réglage pour choisir la zone horaire pour votre emplacement et appuyez
sur la molette pour conrmer le réglage.
Remarque:
Lorsque vous allumez la radio après une coupure d’alimentation, votre radio doit redéfinir le
paramètre de fuseau horaire avant de pouvoir fonctionner.
Heure d’hiver/d’été
1. Maintenez la touche Info/Menu appuyée pour entrer dans le menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DST XX» apparaisse sur lécran. Appuyez sur la
Molette de commande de réglage pour conrmer votre choix.
3. Tournez la molette de contrôle pour choisir par exemple, +1H pour régler l’horloge une
heure en avance et appuyez sur la molette de réglage pour conrmer le paramètre.
4. Pour régler la radio sur D.S.T., choisissez OFF et appuyez sur la molette de réglage pour
conrmer le paramètre.
Contrôle de la tonalité, des aigus et des graves
Si vous trouvez que les fonctions d’équaliseurs préréglés ne vous conviennent pas, vous pouvez
congurer un réglage d'aigu et de graves comme suit:
1. Appuyez sur la molette de réglage de volume pour passer dans le paramétrage des aigus.
Tournez la molette jusquce que le niveau d’aigu de votre choix soit atteint.
2. Appuyez sur la molette de volume de nouveau pour entrer dans le paramétrage des graves.
Tournez la molette jusqu'à ce que le niveau de graves de votre choix soit atteint. Appuyez sur la
Molette de volume pour conrmer votre réglage.
41
F
Volume sonore
Vous pouvez avoir une compensation des fréquences trop hautes ou trop basses pour votre radio,
grâce à la fonction volume sonore.
1. Maintenez la touche Info/Menu appuyée pour entrer dans le menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que ‘LOUD ON ou OFF’ saffiche sur l’écran. Appuyez
sur la Molette de commande de réglage pour conrmer votre choix.
3. Tournez la Molette de réglage pour activer la fonction de puissance sonore et appuyez sur la molette
pour conrmer le réglage.
4. Pour éteindre la fonction de puissance sonore, sélectionnez OFF et appuyez sur la molette de
réglage pour conrmer le paramètre.
Variateur automatique
Le capteur du variateur est situé à l’avant de la radio et réglera l’intensité de l’écran pour s’adapter à
la luminosité de la pièce.
Bouton gradateur
La luminosité de l’écran LCD peut être réglée.
1. Maintenez la touche Info/Menu appuyée pour entrer dans le menu de paramètres.
2. Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que « DIMMER » apparaisse sur lécran. Appuyez
sur la Molette de commande de réglage pour conrmer votre choix.
3. Tournez la molette de réglage pour régler le retro éclairage de l’écran LCD plus clair ou plus
sombre. Appuyez sur la Molette de réglage pour conrmer votre choix.
Remarque:
Le réglage par défaut du niveau du gradateur est au minimum. Veuillez régler le niveau du gradateur
de manière appropriée.
Prise d’entrée auxiliaire
Une fente entrée auxiliaire stéréo 3,5 mm est équipée à l’arrière de votre radio pour permettre l’arrivée
d’un signal audio dans l’unité depuis un appareil audio externe comme un iPod, MP3 ou lecteur CD.
1. Appuyez à plusieurs reprise sur la touche Band jusqu'à ce que AUX IN s’afche.
2. Connectez une source audio externe (ex. un lecteur CD ou MP3) sur la fente AUX IN.
3. Réglez le paramètre du volume sur votre lecteur MP3 ou CD pour vous assurer que le
niveau de volume adéquat est glé sur le lecteur, puis utilisez le contrôle du volume sur la
radio autant de fois que nécessaire pour une écoute confortable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Sangean WR-22 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur