Eton FRX5-BT Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
16
2
Afchage
3
Bouton volume
4
Manivelle
5
Haut-parleur
6
Bouton Lecture/Pause
7
Lumières de l’état du
niveau de l’alerte SAME
8
Molette de syntonisation
9
Alarme marche-arrêt
10
AM / FM et précédent/
retour et Bluetooth
11
Bande météo et bouton
entrer/conrmer
12
Touche WB (chaîne
d’alerte météo)
13
Bouton Menu et
Balayage arrière
14
Chargeur téléphone
Bouton Balayage avant
15
Bouton lumière
16
Lumière ambiante
17
Antenne
18
Trou de sangle
COUVREZ LE FRX5-BT
Nous vous remercions d’avoir acheté Eton FRX5-BT. Nous
voulons que vous protiez pleinement de l’utilisation de ce
produit. An de proter de ses nombreuses fonctionnalités
uniques et excellentes, nous vous encourageons de lire
attentivement le mode d’emploi.
REMARQUE :
La qualité de la réception peut diminuer lorsque la fonction de rechargement par
l’entrée ou la sortie USB est utilisée. Le son des stations de radio dont le signal est
faible peut alors ne pas être tout à fait net.
Caractéristiques
1
Interrupteur d’alimentation
FACE
19
Lampe de poche à LED et
balise de détresse
20
Port micro-USB pour le
chargement
21
Prise casque
22
Port AUX
23
Sortie USB pour le
chargement de téléphone
24
Bouton de
réinitialisation
25
Panneau solaire
1
2
4
5
3
6
7
8
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
17
té droit Face arrière
16
17
15
Touches du haut
Côté supérieur
Côté inférieur
9 10 11 12
13
14
Reset
18
21
22
23
25
25
20
19
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
18
FONCTIONS DES TOUCHES
ALIMENTATION
Appuyez pour mettre en marche-arrêt
Sélectionner la bande Radio
Avec radio allue : appuyez sur AM / FM pour
basculer entre AM / FM, ou appuyez sur la touche
WB pour écouter la chne météo. Tournez la
molette de syntonisation pour trouver la station de
la chaîne météo (WB) de votre région.
Remarque :
La touche MENU a une fonction secondaire. Lorsque vous êtes sur l’une des
bandes (FM/AM/SW), maintenez enfoncée la touche MENU pour aller à la station
disponible précédente, la touche CELL pour aller à la station disponible suivante,
ou appuyez sur MENU pour mémoriser la station à l’écoute. 8 emplacements de
mémoire sont disponibles pour chaque bande (FM/AM/SW). Tournez le bouton
TUNING pour choisir un emplacement (de 1-8) et appuyez sur MENU pour
enregistrer une fréquence à cet emplacement.
Une fois que des stations sont enregistrées, vous pouvez y accéder en appuyant
sur le bouton MEMORY/TUNE. Pour aller à la station enregistrée suivante, appuyez
à nouveau sur MEMORY/TUNE. Si, par exemple, la station que vous écoutez est
à l’emplacement 5 et que vous appuyez sur MEMORY/TUNE, la radio passera à
l’emplacement 6.
Bluetooth
Appuyez sur AM/FM/Bluetooth pour activer le
Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et
connectez-vous au FRX5-BT. Jouez votre musique sur
le FRX5-BT.
Diffusion de musique LECTURE/PAUSE
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause sur l’avant du
FRX5-BT pour contrôler votre diffusion de musique.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
19
Fonction LUMIÈRE
Appuyez sur la touche LUMIÈRE pour allumer la lumre
ambiante ou la lampe de poche (alterner), appuyez à
nouveau pour éteindre. Lorsque la lumière ambiante ou
la lampe de poche est activée, appuyez et maintenez la
touche LUMIERE pour régler la luminosité. Appuyez sur
la touche lumière deux fois rapidement pour allumer la
lumière rouge d’urgence, appuyez deux fois encore pour
éteindre.
Chargement tablette ou de téléphone cellulaire
Branchez le câble de chargement USB de votre
riphérique dans le port de sortie USB sur le FRX5-BT
et branchez l’autre extrémité sur votre périphérique.
Appuyez sur la touche de chargeur de téléphone
portable pour commencer à charger, « CELL » clignote
sur l’écran d’afchage. Appuyez à nouveau pour arrêter
le chargement et le symbole disparaîtra.
OPTIONS D’ALIMENTATION DU FRX5-BT
Chargement via le port USB
Inrez le câble micro-USB fourni dans le port de chargement
Micro USB et l’autre extrémité dans le bloc de chargement
standard USB et branchez dans une prise de courant. Licône de
chargement de la batterie indique que l’appareil se charge.
Remarque : la source d’alimentation USB doit être capable de résister à une
sortie de puissance minimale constante de 500 mA pendant une longue période
de temps an de charger complètement la batterie 2000 mAh du FRX5-BT.
Chargement solaire
Lorsqu’il est placé en plein soleil, il démarrera
automatiquement le chargement de la batterie au
lithium. L’icône de chargement de la batterie indique que
l’appareil est en charge. Charge entièrement la batterie
en 5-6 heures.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
20
Manivelle de chargement
Tournez la manivelle pendant 4 minutes pour obtenir
1 minute de temps de conversation sur la plupart des
Smartphones, 10 à 15 minutes de temps d’écoute de la
radio.
Régler la bande de l’alerte météo
1. Avec la RADIO allumée, appuyez sur la touche d’alerte
météo (WB)
2. Tournez la molette de syntonisation pour syntoniser
l’alerte météo (WB) pour votre emplacement.
3. Appuyez sur la touche ALERTE MÉTÉO, WB
s’afchera à l’écran.
Remarque : le son s’arrêtera en mode alerte WB.
4. Appuyez sur WB ou AM / FM pour quitter le mode
alerte WB.
Tous les paramètres des fonctionnalités ci-
dessous nécessitent que la radio soit en mode
« ART ».
Régler l’heure
1. Appuyez sur MENU.
2. SET TIME s’afchera.
3. Appuyez sur WB.
4. Les chiffres des HEURES sur lhorloge se mettent à
clignoter.
5. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
vers le bas jusqu’au chiffre appropr, notez que AM
ou PM changera quand vous passez le numéro 12.
6. Appuyez sur WB pour entrer.
7. Les chiffres des MINUTES sur l’horloge se mettent
à clignoter.
8. Appuyez sur WB pour entrer.
9. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
secondes, l’appareil revient à sa position normale.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
21
Régler l’alarme
1. Appuyez sur MENU.
2. Tournez la molette de syntonisation en une seule
étape.
3. SET ALARM s’afche.
4. Appuyez sur WB.
5. Les chiffres des HEURES sur l’horloge se mettent à
clignoter.
6. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
vers le bas jusqu’au chiffre appropr, notez que AM
ou PM changera quand vous passez le numéro 12.
7. Appuyez sur WB pour entrer.
8. Les chiffres des MINUTES sur lhorloge se mettent
à clignoter.
9. Appuyez sur WB pour entrer.
10. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
secondes, l’appareil revient à sa position normale.
11. Appuyez sur le bouton alarme marche/arrêt pour
activer l’alarme. Une icône de cloche apparaît sur
l’afcheur. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver alarme.
RÄGLER LE MODE D’ALERTE S.A.M.E.
nissez l’emplacement S.A.M.E à l’aide des
emplacements préchargés
1. Appuyez sur MENU.
2. Tournez la molette de syntonisation en trois étapes.
3. Comté – MULTIPLE, COMTÄ – UNIQUE ou comté –
TOUS s’afche.
4. Appuyez sur WB.
5. Le mot MULTIPLE, UNIQUE ou TOUS se met à
clignoter à l’écran.
6. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
vers le bas au choix désiré.
7. Appuyez sur WB pour entrer.
FONCTION MULTIPLE ou UNIQUE :
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
22
8. Le numéro de mémoire, 01 – 25 s’afche sur le côté
gauche de lécran.
9. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
bas pour sélectionner la chaîne désiré pour la régler.
10. Appuyez sur WB pour entrer.
11. Utilisez la molette de syntonisation pour
lectionner USA ou CANADA ou DÉFINIR
UTILISATEUR pour votre emplacement.
12. Appuyez sur WB pour entrer.
FONCTION USA OU CANADA :
13. Utilisez la molette de syntonisation pour
lectionner l’État si aux États-Unis, ou Province si
au CANADA.
14. Appuyez sur WB pour entrer.
15. Utilisez la molette de syntonisation pour
lectionner le COMTE si aux États-Unis ou la
GION si au CANADA.
16. Appuyez sur WB pour entrer, l’emplacement ent
déle sur l’écran pour cet endroit. Tournez la molette
de syntonisation pour sélectionner un nouvel
emplacement ou appuyez sur MENU pour QUITTER.
17. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
secondes, l’appareil revient à sa position normale.
Voix ou Sirène
1. Appuyez sur MENU.
2. Tournez la molette de syntonisation en quatre
étapes.
3. ALERTE – VOIX ou ALERTE - SIR s’afche.
4. Appuyez sur WB.
5. SIRŽNE se met à clignoter sur l’écran.
6. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
vers le bas pour indiquer soit SIRÈNE ou VOIX.
7. Appuyez sur MENU pour entrer le réglage.
8. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
secondes, l’appareil revient à sa position normale.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
23
Régler l’emplacement S.A.M.E. directement en
entrant le code COMTE/PROVINCE
1. Le nuro de mémoire, 01 – 25 s’afche sur le côté
gauche de lécran.
2. Tournez la molette de syntonisation vers le haut ou
bas pour sélectionner la chaîne désiré pour la régler.
3. Appuyez sur WB pour entrer.
4. Utilisez la molette de syntonisation pour
sélectionner le premier chiffre de votre emplacement.
5. Appuyez sur WB pour entrer.
6. Utilisez la molette de syntonisation pour
sélectionner le premier chiffre de votre emplacement.
7. Répétez jusqu’ à ce que les 6 chiffres soient
corrects.
8. Appuyez sur MENU pour entrer.
9. Fonction TOUS les emplacements :
10. Appuyez sur MENU.
11. Tournez la molette de syntonisation en trois étapes.
12. Comté – MULTIPLE, Comté – UNIQUE ou comté –
TOUS s’afche.
13. Appuyez sur WB.
14. Tournez la molette de syntonisation jusqu’à ce que
TOUS clignote sur l’écran.
15. Appuyez sur MENU pour sélectionner.
16. COMTE-TOUS s’afche.
17. Si aucune touche n’est pressée pendant 20
secondes, l’appareil revient à sa position normale.
Activer ou désactiver ALERTE S.A.M.E.
1. Appuyez sur MENU.
2. Tourner la molette de syntonisation en cinq étapes
3. ALERTE ON ou ALERTE OFF s’afche
4. Appuyez sur la touche WB
5. L’icône ALERTE clignote en haut de l’écran
6. Tournez la molette de syntonisation pour
sélectionner soit ALERTE ON ou ALERTE OFF
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
24
7. Appuyez sur MENU pour entrer et quitter.
Remarque : ALERTE OFF - lorsqu’une alerte est émise, le texte d’alerte déle à
l’écran sans le son.
Lumières d’ALERTE
Les lumières d’alerte sont classées selon le degré
d’urgence et de gravité de l’événement.
AVERTISSEMENT (lumière rouge)
Un AVERTISSEMENT est émis quand des conditions
météorologiques dangereuses ou un événement
hydrologique survient, est imminent ou probable.
Un avertissement signie des conditions climatiques
qui constituent une menace pour la vie ou les biens.
Les personnes sur la trajectoire de la tempête doivent
prendre des mesures de protection.
SURVEILLANCE (voyant orange)
Une SURVEILLANCE est utilisée lorsque le risque
de conditions météorologiques dangereuses et
d’événements hydrologiques a augmenté sensiblement,
mais que l’occurrence, lieu ou heure est encore
incertaine. Elle est destinée à fournir sufsamment de
temps à ceux qui en ont besoin pour mettre leurs plans
en action s’ils peuvent le faire. Une SURVEILLANCE
signie que des conditions météorologiques
dangereuses sont possibles. Les personnes doivent avoir
un plan d’action dans le cas où une tempête menace et
elles doivent écouter pour des informations ultérieures
et de possibles mises en garde, en particulier lors de la
planication de voyages ou d’activités de plein air.
AVIS (lumière jaune)
Un AVIS est émis quand des conditions météorologiques
dangereuses ou un événement hydrologique survient,
est imminent ou probable.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
25
Les AVIS sont utilisés pour des conditions moins
graves que les AVERTISSEMENTS, qui causent des
inconvénients importants et à défaut d’agir avec
prudence, pourraient conduire à des situations
susceptibles de menacer la vie ou les biens.
Lorsqu’une alerte S.A.M.E. est émise pour votre région,
le texte de l’alerte déle sur l’écran, une sirène forte
retentit et l’une des lumières de niveau d’alerte S.A.M.E.
s’allume.
Réglage du mode DEFEAT
Pour désactiver toutes les notications S.A.M.E. Pour
lesquelles vous ne voulez pas être aler, vous pouvez
utiliser la fonctionnalité DEFEAT.
1. Appuyez sur MENU.
2. Tourner la molette de syntonisation en quatre étapes
3. DEFEAT – SIR s’afchera
4. Appuyez sur WB.
5. Les notications S.A.M.E. commencent à déler sur
l’écran
6. Tournez la molette de syntonisation à la notication
souhaité pour ACTIVER ou DESACTIVER
7. Appuyez sur WB.
8. DÉSACTIVER ou ACTIVER appart en-dessous de
la notication
9. Tournez la molette de syntonisation à la notication
suivante souhaitée pour ACTIVER ou DESACTIVER
10. Appuyez sur MENU pour entrer et quitter.
Régler la bande de l’alerte météo
Syntonisez WB pour votre emplacement, puis appuyez
sur le bouton < WB ALERT >. « Alerte » appart sur
l’afcheur et le son s’éteint. La radio continuera à
surveiller votre station WB et activera le son si une
alerte est émise. Appuyez sur n’importe quel bouton
pour désactiver lalerte.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
26
Remarque : NOAA fait une alerte test tous les mercredis entre 10h00 et midi,
quel que soit votre emplacement. Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://
www.nws.noaa.gov/nwr/nwrtest.htm
nir le mode de veille de rétro-
éclairage à LED
Le fonctionnement normal pour letro-éclairage
de la radio est de faible intensité après 30 secondes
d’inactivité. Si vous désirez avoir le rétro-éclairage
toujours allumé, vous pouvez choisir le ON MODE pour
le rétroclairage LED, ceci permet de garder le rétro-
éclairage toujours éclairé pour l’afchage. Notez que
cela raccourcit la durée de vie de la pile.
1. Appuyez sur MENU.
2. Tourner la molette de syntonisation en six étapes
3. SET BKLED est afc
4. Appuyez sur WB.
5. NORMAL ou ON se met à clignoter sur l’écran
6. Tourner la molette de syntonisation pour
sélectionner
7. Appuyez sur MENU pour quitter
DÄPANNAGE
Si l’appareil ne répond pas, appuyez sur le bouton RESET
avec un trombone pour réinitialiser. Si vous rencontrez
d’autres problèmes, veuillez nous contacter.
BESOIN D’AIDE ? CONTACTEZ-NOUS.
Eton Corporation
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800-
872-2228 (U.S.)
1-800-637-1648 (Canada)
650-903-3866 (dans le monde entier)
M-F, 8h00 -16h30, heure normale du Pacique
www.etoncorp.com.
MISE EN GARDE
• N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
27
• Ne limmergez ou ne l’exposez pas pendant une
période prolongée à l’eau.
• Protégez-le de la pluie et de lhumidité élevée.
• Faites-le seulement fonctionner au sein de la plage de
températures spéciée
(0ž C à 40 ž C).
• Débranchez immédiatement si du liquide a été renver
ou si tout objet est tombé dans l’appareil.
• Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N’utilisez
pas de produits détergents ou de solvants chimiques
car cela pourraient endommager le ni.
Débranchez et déconnectez l’antenne extérieure
pendant les orages.
N’enlevez pas le capot [ou dos].
Adressez-vous à un technicien qualié.
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
Selon la Directive euroenne 2002/96/CE, tous les
produits électriques et électroniques doivent être
collecs séparément par un système de collecte local.
Agissez selon vos règles locales et ne jetez pas vos
vieux produits avec vos ordures ménagères.
Veuillez éliminer tous les types de piles selon les règles
et/ou règlements de votre gouvernement, État ou
règles et/ou règlements locaux. Si vous n’êtes pas sûr,
renseignez-vous auprès de votre mairie pour savoir
comment les éliminer en toute sécurité et contribuer à
protéger l’environnement.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
28
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Pour assurer une garantie complète ou des mises à jour
du produit, l’enregistrement de votre produit doit être
effectué dès que possible après l’achat ou réception.
Veuillez aller à
http://www.etoncorp.com/productregistration
pour enregistrer votre produit.
GARANTIE LIMIT€E
Conservez votre preuve d’achat ou de réception. Les
informations sur la Garantie limitée peuvent être
consultées sur www.etoncorp.com dans la section
Assistance.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir une réparation de votre produit, nous vous
recommandons de contacter en premier un représentant
du service Eton au 800-872-2228 pour les États-Unis,
800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866 an
de déterminer le problème et le dépannage. S’il faut
continuer la réparation, le personnel technique indiquera
comment proder selon si la radio est encore sous
garantie ou nécessite une réparation hors garantie.
GARANTIE
Si votre produit est toujours sous garantie et que
le représentant du service Eton détermine qu’une
réparation sous garantie est nécessaire, une
autorisation de retour sera délivrée ainsi que des
instructions pour l’expédition à un centre de réparation
agréé. N’expédiez pas votre radio sans avoir reçu le
numéro d’autorisation de retour.
FRX5-BT - MODE D’EMPLOI
29
HORS GARANTIE
Si votre produit n’est plus sous garantie et doit être
réparé notre équipe technique vous adressera à l’atelier
de réparation le plus proche qui sera le mieux adapté
pour la réparation.
Pour les réparations à l’extérieure de l’Amérique du
Nord, veuillez consulter les informations du distributeur
incluses au moment de l’achat/réception de la radio qui
est encore sous garantie ou nécessite des réparations
hors garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Eton FRX5-BT Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues