Sangean DT-500W Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
DT-500W
F
Revision 1
19
20
F
Contrôle
Verrouillage des touches: La fonction de
verrouillage des touches sert à empêcher
les opérations non-intentionnelles sur
la radio. Faites glisser l'interrupteur de
verrouillage sur la position verrouillée
(gauche), le symbole apparaitra sur
l'écran. L'alimentation et toutes les autres
touches seront désactivées.
Casque
La prise écouteurs stéréo site sur le
dessus de votre radio vous permet d’utiliser
des écouteurs stéréo ou une oreillette.
Important:
Des volumes sonores excessifs des
écouteurs et casques peuvent engendrer des
troubles de laudition.
Antenne télescopique
Touche d’alimentation
Touche Volume
Touche Bande/alerte météo
Touche présélection/mémoire
Écran LCD
Enceinte
Roue de réglage/sélection
Prise CC
9
2
1
4
3
6
5
8
7
11
10
21
Écran
Mode d'alerte météo:
Lumière d'alerte+diffusion de la météo
( )
Lumière d'alerte+sirène ( )
Icône de minuteur de veille
Indicateur stéréo FM
Icône de présélection de mémoire
Icône de verrouillage des touches
Icône d'alimentation sur batterie
Fréquence/afchage de l'horloge
Icône AM/FM
Icône bande FM
Icône de bande météo
Indicateur de volume
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
22
F
Charger la radio
Cette unité fonctionne avec une batterie
Lithium intégrée qui peut être rechargée soit
sur le port USB de votre ordinateur ou sur un
adaptateur d’alimentation CA (non inclus) avec
une tension nominale de 5V CC et 500 mA.
La première fois que vous utilisez la radio,
connectez-la sur l'alimentation (US ou CA)
et chargez la batterie entièrement. Le temps
de recharge est d'environ 4 heures avec la
radio éteinte. L'icône de jauge de batterie sur
l’écran LCD clignotera lors du chargement
et s’arrêtera de clignoter quand la radio sera
pleinement chargée.
Le temps de fonctionnement est d’environ 16
heures d’écoute sur haut-parleur, et environ
32 heures sur écouteurs. Une puissance
réduite, des distorsions, des sons “grésillant”
ou l'indicateur de batterie « faible » sont autant
de signes que la batterie doit être rechargée.
Remarque:
La radio ne peut être chargée que lorsqu'elle
est éteinte. Si la radio est connectée sur
l'adaptateur d'alimentation CA (non fourni)
ou USB alors qu'elle est allumée, l'icône
d'alimentation ne s'afche pas sur l'écran.
23
Régler l'horloge manuellement
Assurez-vous que la radio est éteinte.
Ap p uyez su r la mo l ette pe n dant 2
secondes, et relâchez pour entrer dans
le mode de réglage de l'heure et le chiffre
des heures clignote.
Tournez la molette vers le haut ou vers le
bas pour choisir l'heure appropre, puis
appuyez sur la molette pour confirmer le
glage. À présent le chiffre des minutes
clignote.
Tournez la molette vers le haut ou vers le
bas pour choisir les minutes appropriées,
puis appuyez sur la molette pour terminer
le réglage de l'heure.
1.
2.
3.
4.
24
F
Votre radio dispose de trois méthodes de
réglages: recherche automatique, réglage
manuel et réglage de mémoire en présélection
Réglage manuel
1.
2.
3.
4.
Utiliser votre radio
Appuyez sur la touche Alimentation pour
allumer la radio.
Choisissez la bande AM ou FM de votre
choix en appuyant à plusieurs reprise
sur la touche Band. Pour la bande FM,
sortez et allongez l'antenne FM située sur
le panneau supérieur pour obtenir une
meilleure réception.
Pour la bande MW (AM), tournez la radio
pour une meilleure réception.
Tournez et relâchez la molette vers le haut
ou vers le bas pour changer la fréquence
avec les incréments suivants:
FM: 100 kHz
AM (MW): 10 kHz (seulement pour l'Arique
du Nord)/9 kHz
Appuyez sur la touche Volume +/- pour
sélectionner le volume qui vous convient.
25
Appuyez sur la touche Alimentation pour
allumer la radio.
Sélectionnez la bande de fréquence de
votre choix en appuyant sur la touche Band.
Pour la bande FM, allongez complètement
et tournez l'antenne pour obtenir une
meilleure réception. Pour la bande AM,
tournez la radio pour obtenir le meilleur
signal.
Tournez la molette vers le bas ou vers
le haut pendant 2 secondes et relâchez.
La radio recherchera dans une direction
ascendante ou descendante jusquce qu’
elle trouve une station dont le signal est
sufsamment puissant.
Appuyez sur la touche volume pour obtenir
le niveau sonore qui vous convient.
Recherche automatique
1.
2.
3.
4.
26
F
Appuyez sur la touche Alimentation pour
allumer la radio.
Réglez la station de votre choix à l’aide d’
une des méthodes décrites plus haut.
Tenez la touche Preset/Memory appuyée
jusqu'à ce que « M » clignote sur l'écran.
Réglez la molette vers le haut ou vers le
bas pour choisir le numéro de présélection
qui vous convient, puis appuyez sur la
molette pour enregistrer la station sous
le numéro de présélection choisi. Si le
numéro de présélection clignote sur
l'écran, c'est pour indiquer qu'une station
est déjà enregiste sous le numéro de
présélection. Si le numéro de présélection
reste allumé en continu sur l'écran, cela
indique que ce numéro de présélection est
vide pour enregistrer une station.
Enregistrer des stations dans les espaces
de présélection
Il y'a 10 présélections pour la bande AM/FM
et 5 présélections pour la bande météo, soit
un total de 25 espaces de présélection.
1.
2.
3.
4.
27
Réglage de mémoire
1.
2.
3.
Système d'alerte météo
La fonction d'alerte météorologique sur la
radio peut vous alerter en cas d'urgence
sciales relatives à la météo. Lors d'une
urgence ou d'un danger lié à la météo, NOAA
émet une tonalid'urgence qui déclenchera
une alarme audible sur la radio.
Remarque:
Les avertissements de danger ne sont pas
disponibles partout. Il y a 7 canaux météo NOAA
standards utilisés aux USA et au Canada. La
radio reçoit des programmes jusqu'à 40 miles
depuis les stations de transmission.
Appuyez sur la touche Power pour passer
en mode Radio, puis appuyez sur la touche
Band pour choisir la bande de fréquence
de votre choix.
Appuyez sur la touche Preset/Memory et le
numéro de présélection clignote sur l'écran.
Réglez la molette vers le haut ou vers le
bas pour choisir le numéro de présélection
q u i v o u s c o n v i e n t , pu i s a p p u y e z
sur la molette pour régler la station
présélectionnée de votre choix.
28
F
1.
2.
Remarque:
Si la réception FM dans votre région est
relativement faible, même en utilisant
l'an tenne tél escop ique, vou s pouvez
connecter le casque stéréo fourni à la prise
du casque pour améliorer la réception. Le
fil du casque peut également agir comme
antenne laire FM.
Pour écouter les canaux météo NOAA
standard, allumez la radio et allongez
l'antenne FM pour obtenir une meilleure
ception. Puis, appuyez sur la touche Bande
jusquce que WX s'afche sur l'écran.
Le numéro de chaine de la station météo
s'affichera sur l'écran. Tournez la roue
de défilement vers le haut/bas pour
sélectionner les canaux programmés. Il
devrait y avoir une ou plusieurs stations de
service diffues dans votre zone. Vous
entendrez un rapport qui est mis à jour une
fois par jour ou plus pour votre zone. En cas
de météo dangereuse ou de danger lié à la
météo, NOAA mettra à jour les diffusions
plus fréquemment. En cas d'urgence météo,
NOAA émettra une tonalité d'alerte.
2
29
Il y a deux modes d'alerte météo et vous
pouvez régler l'alerte météo lorsque la radio
est allumée ou éteinte.
1.
2.
Régler l'alerte météo
Following the steps above to tune the
required weather station. Suivez les
étapes décrites plus haut pour régler la
station météo de votre choix.
Tenez la touche Band/WX Alert appuyée
pour activer le premier mode d'alerte
météo. ( ) s'affichera sur lcran.
Dans ce mode, le rétroéclairage de
l'écran clignotera et la radio passera
automatiquement à l'alerte mé t éo
lorsqu'une alerte NOAA sera émise.
Pour éteindre l'alerte météo, tenez
appuyée la touche Band/WX et votre
radio reviendra alors au mode de veille.
30
F
3.
Note:
1.
2.
Continuez d'appuyer et de maintenir la
touche WX pour accéder au deuxième mode.
À présent, le mode d'alerte ( )
s'affichera sur l'écran. Dans ce mode,
lorsqu'une tonalité d'alerte NOAA sera émise,
le rétroéclairage de l'écran clignotera et la
sirène steindra. Lorsque la sirène est active,
appuyez sur n'importe quelle touche sur la
radio fera instantanément passer la radio
en diffusion de station téo et annulera la
sirène. Appuyez brièvement sur la touche
Alert de nouveau pour mettre la radio en
mode veille.
Lorsque la radio est réglée en mode alerte
radio, toutes les touches du panneau
frontal seront désactivées.
Si vous avez des écouteurs branchés
lorsqu'une alerte est émise, la sirène
sonnera par l'enceinte et non dans les
écouteurs.
31
3. N'oubliez pas que si votre radio n'est pas
connectée sur une source d'alimentation,
l'alerte météo videra complètement la
batterie et la batterie ne durera que 48
heures, même si elle est comptement
chargée. Si votre batterie est vide et
qu'elle n'est pas branchée sur une source
d'alimentation, l'alarme d'alerte téo ne
fonctionnera pas. Par conséquent, il est
fortement recommandé de connecter votre
radio à une source d'alimentation externe
lorsque l'alerte météo est activée.
32
F
Annuler le glage d'alerte téo
Changement Stéréo/Mono
Appuyez sur la touche Band autant de fois
que nécessaire pour sélectionner le mode
radio FM et gler la station FM de votre
choix comme décrit précédemment.
Appuy ez sur la roue de défilement
pendant 2 secondes pour passer en
mono. Pour revenir au mode stéréo par
défaut, appuyez sur la molette de nouveau
pendant 2 secondes.
Tenez la touche Band/WX Alert appuyée
pour sactiver le mode d'alerte o. Le
symbole d'alerte disparaitra de l'écran.
Si la station de radio FM que vous écoutez a
un signal faible, vous pourrez entendre des
bruissements. Il est possible de réduire ce
bruissement en foant la radio à jouer en
mono plutôt qu’en stéréo.
1.
2.
33
Votre radio peut être glée pour s’éteindre
après l’écoulement de 90 minutes.
1.
2.
La version du logiciel ne peut être chane, cette
fonction est pour votre référence uniquement.
1.
2.
Minuteur de mise en veille -
extinction automatique de la radio
Lorsque votre radio est allumée, tenez
la touche Power appuyée jusqu'à ce que
le symbole de minuteur de mise en veille
apparaisse sur l'écran. Votre radio s
éteindra après l’écoulement de 90 minutes.
Pour annuler le minuteur de mise en veille
avant que la durée présélectionnée ne soit
écoulée, tenez la touche Power allumée
jusqu'à ce que le symbole de minuteur de
mise en veille disparaisse de l'écran.
Version du logiciel
Éteindre la radio.
Tenez la touche de Preset/Memo appuyée
jusqu'à ce que le numéro de version du
logiciel (ex: 027) apparaisse sur l’écran.
34
F
En Europe et dans d'autres parties du
monde, les incréments de réglage AM (MW)
sont 9 kHz, en Amérique du nord, l'incrément
de réglage AM est 10 kHz.
3.
4.
Important:
Réinitialiser les incréments de réglage
effacera toutes les stations préselectionnées
enregistrées dans votre radio.
Appuyer sur n'importe quelle touche allumera
l'écran pendant 10 secondes, mais cela n'est
pas applicable lorsque la radio est verrouillée.
Ré g l e r le s in cr é m e nt s de
réglage AM
Après que la version du logiciel soit
afchée sur l'écran, appuyez sur la touche
Preset/Memory de nouveau pour entrer
dans le réglage des incréments.
Tournez la molette vers le haut ou vers le
bas pour choisir entre les incments de
réglage 9 kHz ou 10 kHz et appuyez sur la
molette pour conrmer votre sélection.
Rétroéclairage de l'écran
35
Information de sécurité sur la batterie interne
rechargeable Lithium-ion
La batterie lithium-ion interne rechargeable utilisée dans cet appareil
est capable d'alimenter la radio pendant une longue période.
Toutefois, même les batteries lithium-ion peuvent arriver à un point
où elles ne peuvent plus être rechargées.
Si la batterie ne se recharge pas après plusieurs essais, elle peut
être épuisée, (elle a une charge faible), veuillez contacte info@
sangean.com.tw pour des informations sur la réparation.
Toutefois, si vous ne souhaitez pas que nous remplacions
la batterie, vous devrez jeter les batteries/appareils usagés
conformément aux lois et réglementations de votre zone.
Par ailleurs, vous pouvez contacter votre détaillant local en
électronique ou le centre de recyclage pour l'élimination.
Précautions de sécurité pour l'utilisateur
Note:
Des changements ou des modifications sur ce produit non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
peut annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Vériez que la température ambiante est comprise entre 0°C et
45°C (32° - 113° Fahrenheit) avant de charger la batterie.
N'essayez pas de démonter la protection en plastique ou aucune
partie de l'appareil, car les matériaux à l'intérieur peuvent être
toxiques et causer des dégâts sur la peau et les vêtements.
Ne percez pas, n'écrasez pas, ne modiez pas, ne jetez pas et ne
causez pas de chocs inutiles à votre batterie, car la batterie utilisée
dans cet appareil peut présenter un risque de feu, d'explosion ou
de brulure chimique si elle n'est pas correctement traitée.
Ne laissez pas, ne chargez pas, ou n'utilisez pas la batterie
dans une voiture sous la lumière directe du soleil, près d'un feu
ou d'une source de chaleur.
N'immergez pas, ne jetez pas, ne mouillez pas la batterie dans
l'eau/l'eau de mer.
N'utilisez ou ne chargez pas la batterie si elle apparait
anormalement chaude, décolorée, déformée ou présente une
condition anormale pendant l'utilisation, la charge ou le rangement.
Ne laissez pas une batterie sans surveillance lorsqu'elle est en
cours de chargement. Gardez la batterie hors de portée des
nourrissons et des enfants.
36
F
Spécications
Mode d’alimentation:
Batteries: Batterie rechargeable Lithium-ion
3.7V 1180 mAh
Durée de vie de la batterie:
Environ 16 heures lorsque vous écoutez avec
l'enceinte Pendant 4 heures par jour avec un
volume sonore normal.
Couverture de fréquence:
FM: 87,5 - 108,0 MHz, incrément 100k
AM: 522 - 1629 kHz, incrément 9k
AM: 520 - 1710 kHz, incrément 10k
WX: USA 1-7ch avec alerte
Caractéristiques du circuit:
Casque: 32 ohm, écouteur interne
L’entreprise se réserve le droit de modier les spécications
sans notication.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Sangean DT-500W Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur