Sangean CL-100 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
CL-100
F
Revision 2
33
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ................................... 34
Présentation et mode de fonctionnement ......................... 35
Accessoires et fonctionnalités principales ......................... 35
Emplacement des commandes ......................................... 36
Description des commandes et des fonctions …….……... 37
Utiliser la radio d'alerte danger météorologique ........... 38-39
La radio AM/FM et le connecteur audio Auxiliaire ........ 40-41
Sélection du canal météo ............................................. 41-42
Programmation du code SAME ................................... 43-44
Réglage du RBDS CT .................................................. 45-46
Programmation avancée .............................................. 47-49
Réglage du volume de la sirène ................................... 50-51
Réglage du mode de la sirène .......................................... 52
Réglage de l’alarme ..................................................... 53-55
Réglez la luminosité et du contraste ............................ 56-57
Pour effacer la mémoire .................................................... 58
Réglage de la minuterie Sommeil et afchage de la version
du système ........................................................................ 59
Tableau de présentation des différents types d'alerte .. 60-61
Présentation du CL-100 .................................................... 62
Garantie limitée d'un an .................................................... 63
Glossaire ........................................................................... 64
34
F
9. N’exposez pas l’unité aux égouttements et éclaboussures. Ne posez
aucun objet contenant du liquide, tel qu'un verre ou un vase, sur l'unité.
10. Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des
radiateurs, conduits d’air chaud, fours ou autres produits (amplicateurs
inclus) produisant de la chaleur.
11. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied instable.
La radio peut subir une chute, s’endommager et causer des blessures
corporelles.
12. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de
l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la
garantie.
13. Ne raccordez pas le cordon à la prise murale si celle-ci est encore
humide. Assurez-vous que la prise de courant est sèche avant et
après utilisation.
14. Sources d’alimentation: Raccordez uniquement l’unité à un type d’
alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur,
consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation
avant la première utilisation de cette unité.
2. Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et
d’utilisation an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Observez tous les avertissements: Suivez toutes les avertissements
apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
5. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
6. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier de la radio.
7. Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou
sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n’installez
pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire
pouvant obstruer les orices de ventilation. N’installez pas l’unité dans
une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d’air des orifices de
ventilation. Maintenez un espace minimal de 10 cm entre le panneau
arrière de l'unité et tout autre objet.
8. Eau et humidité: N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez
pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de
lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
35
Accessoires
Adaptateur secteur (fourni) - 6 V CC, 400 mA.
antenne externe (126 mm, portée: FM 87,5 ~ 108 MHz,
bulletins d'alerte météo)
Fonctionnalités principales
Fonction d'alerte NOAA
Votre Système d'alerte météo émet automatiquement une tonalité
d'alerte et illumine le témoin de couleur correspondant lors de la
réception d'un message d'urgence civile ou météorologique de la NOAA
(bande météo).
Specic Area Message Encoding (S.A.M.E.)
Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu'à 25 codes
d'emplacement différents. Chaque code identifie une zone
géographique spécifique, généralement un comté tel que défini par
la NOAA. Définir l'emplacement SAME permet de réduire le nombre
d'alertes inutiles reçues.
Écran LCD alphanumérique (LCD)
Le CL-100 est muni d'un module LCD LCM graphique (128 x 64 pixels)
offrant une excellente qualité d'afchage et un grnade angle de vision.
Celui-ci permet le délement des informations météo SAME afchées.
En outre, le CL-100 est doté de commandes de réglage de la luminosité
et du contraste permettant de visualiser l'écran dans l'obscurité.
External Device Compatible and Radio Broadcast Data System
(RBDS)
Le CL-100 est équipé d'un connecteur de sortie d'alerte permettant
de raccorder un accessoire (par exemple: un appareil d'audition/
pour malvoyants, une lumière clignotante, une alarme/sirène
d'intérieur/d'extérieur). Vous pouvez également régler manuellement
et automatiquement la date, le jour de la semaine et l'heure sur une
montre digitale par le réglage RBDS CT.
Introduction
Merci d'avoir acheté le Système d'alerte météo CL-100 de Sangean.
Ce produit est conforme aux normes rigoureuses CEA-2009A destinées
aux équipements d'alerte public, il vous fournira toutes les informations
dont vous avez besoin pour garantir votre sécurité contre les dangers
météorologiques et autres dangers externes. Le Système d'alerte
météo Sangean CL-100 permet la réception de messages d'alerte
météorologique et civils. Il est également doté d'un récepteur qui
s'accorde automatiquement pour la réception des émissions émises
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 par le National Weather Service. Le
Système d'alerte météo CL-100 Sangean permet la réception des 7
canaux météo de la NOAA et emploie un codage de message de zone
spécifique (SAME) afin d'identifier des zones spécifiques, comme un
comté ou région d'un état.
Mode de fonctionnement
Les messages texte de la NOAA s'afchent sur l'écran LCD du système
Sangean CL-100. Lorsqu'une alerte est reçue, l'alarme sonne, la
radio diffuse automatiquement le bulletin d'alerte. Les messages
sont identiés par un des trois témoins lumineux: « Recommandation
» (jaune), « Veille » (orange) ou « Alerte » (rouge). Les bulletins
météorologiques d'urgence comprennent des alertes de: tornades,
ouragans, inondations, tempêtes de poussière d'hiver/tropicales ainsi
que d'autres intempéries sévères. Les autres urgences comprennent
: les incendies, icebergs, pannes de téléphone, barrages et autres
urgences civiles. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 25 emplacements de
réponse. Des paramètres avancés optionnels peuvent être utilisés, tels
que Désactivation de la sirène et Ajouter des alertes, ceux-ci permettent
de personnaliser la réponse de votre radio.
36
F
13
Emplacement des commandes (panneau supérieur)Description des commandes et des fonctions
1. Témoin lumineux - « Alerte » (rouge)
2. Témoin lumineux - « Veille » (orange)
3. Témoin lumineux - « Recommandation » (jaune)
4. Touche Snooze - permet de retarder l'alarme pendant une période de 5 minutes.
5. Présélections radio - permet de mémoriser 5 ensembles de stations radio favorites.
6. Touche Bande météo - Appuyez sur cette touche pour écouter les
bulletins météo de la NOAA.
7. Touche CT - appuyez sur cette touche pour synchroniser l'horloge
intégrée au récepteur.
8. Touche Menu - Pressez et maintenez enfoncée la touche pour accéder
aux menus programmés.
9. Touche Bande – permet de sélectionner parmi les modes « radio AM »,
« radio FM » ou « Entrée auxiliaire ».
10. Réglage bas - Utilisez cette touche pour faire déler les options du
menu en cours de programmation.
11. Touche Veille
12. Touche Sélection
13. Augmenter le volume - utilisez cette touche pour augmenter le
volume et faire déler les menus.
14. Diminuer le volume - utilisez cette touche pour diminuer le volume et
faire déler les menus.
15. Réglage haut - Utilisez cette touche pour faire déler les options du
menu en cours de programmation.
16. Alerte météo activée/désactivée - utilisez ce commutateur pour activer
le mode Veille du récepteur météo/d'alerte.
17. Écran LCD - Afche l'heure et les messages d'alerte. Aussi utilisé
pour afcher différentes options de programmation.
18. Antenne télescopique intégrée de 21 pouces - Étendez complètement
l'antenne et orientez-la pour améliorer la réception radio.
19. Haut-parleur
37
Emplacements des commandes (panneaux arrière,
latéraux et inférieur)
Description des commandes et des fonctions (suite)
20. Connecteur d'alimentation CC - Raccordez l'adaptateur de courant
CA au connecteur allume-cigare CC 6 V (vendu séparément).
21. Connecteur pour écouteurs stéréo - Permet une écoute privée.
22. Connecteur d’entrée audio Auxiliaire
23. Connecteur d'alerte externe - permet de diffuser l'alarme via un
équipement externe.
24. Connecteur pour antenne WX/FM: permet l'utilisation d'une antenne
longue portée ou autre antenne mobile.
25. Connecteur pour antenne AM
26. Connecteur de mise à la terre
27. Commutateur d'alarme 1 - permet d'activer et de désactiver l'alarme 1.
28. Commutateur d'alarme 2 - permet d'activer et de désactiver l'alarme 2.
29. Compartiment à piles
38
F
Remarque:
Lorsque vous enlevez les piles, appuyez sur l'électrode négative de la
pile la plus à l'intérieur et elle sera éjectée du compartiment. Les autres
piles pourront être enlevées facilement.
Obtenir une meilleure réception avec des antennes internes.
Si vous avez une mauvaise réception avec votre radio dans les endroits
isolés, vous pouvez obtenir une meilleure réception en utilisant des
antennes externes. Connectez l'antenne externe FM/Météo dans le
terminal présenté dans le schéma 24 du tableau.
Connectez l'antenne externe AM comme indiqué sur les schémas 25, 26.
Remarque:
Les antennes FM/Météo et AM ne sont pas fournies. Pour l'antenne
externe FM/Mété, notre accessoire ANT-100 est compatible pour
permettre une portée et une réception supérieure de l'appareil. Vous
pouvez trouver la description détaillée des accessoires et un bon de
commande dans l'emballage. Concernant l'antenne boucle AM, vous
devez en acheter une dans un marché électronique. Les antennes
boucles AM recommandées comprennent l'antenne boucle AM
Sangean, et l'antenne AM externe C.Crane F5.
Remarque:
À raison d'une utilisation de la radio 4 heures par jour avec un volume
d'écoute normal/approprié, les piles pourront durer les temps suivants
selon si l'option météo est activée ou non:
A. Option météo activée: Environ 4 jours (fonctionnement de la radio:
16 heures)
B. Option météo désactivée: Environ 8 jours (fonctionnement de la radio:
32 heures)
Utiliser la radio d'alerte danger météorologique
Alimenter l’appareil
1. Branchez le cordon adaptateur CA dans la prise d'entrée 6V CC à
l'arrière de l'unité.
2. Branchez l’adaptateur sur le secteur L'indicateur CC apparaitra dans
le coin supérieur gauche de l'écran LCD.
Installation de la batterie
Le CL-100 utilise 4 piles AA pour l'alimentation de secours. Il peut
fonctionner sur des piles alcalines non rechargeables, ou sur des piles
rechargeables Nickel-Cadmium (NI-Cad) ou Nickel-Hybride Métal
(NIMH). Lorsque la radio fonctionne sur piles, l'indicateur de batterie
restante apparaitra dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD.
Pour installer ou remplacer les piles:
1. Retournez l'unité. Situez l'onglet de fermeture du compartiment des
piles, appuyez sur l'onglet de fermeture et soulevez-le pour ouvrir.
2. Insérez 4 piles de taille « A » /UM-3/LR14. Assurez-vous de respecter
les marques de polarité. Replacez le couvercle du compartiment de
batteries
3. Une puissance atténuée, des distorsions et un « son nuageux » sont
autant de signes que les piles doivent être remplacées. Les piles
doivent être remplacées lorsque l'indicateur de batterie clignote sur
l'écran.
4. Si vous envisagez de ne pas utiliser la radio pendant une période
prolongée, il est conseillé d’enlever toutes les piles de la radio.
39
Réglage de l'heure et de la date
Le CL-100 afche la date et l'horloge, tout comme un radio-réveil.
Pour régler l'horloge et la date:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour faire défiler la liste sur l'option Horloge. Appuyez sur la
touche SÉLECTION pour accéder à l'option Horloge.
2. Sélectionnez Manuel, Heure et date s'affiche. Pour régler l'heure,
sélectionnez Heure, la valeur Heure/Minutes clignote. Utilisez les
touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour
vous déplacer parmi les valeurs. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS
pour régler l'heure. Appuyez sur la touche SÉLECTION une fois l'heure
désirée sélectionnée. Les paramètres sont mémorisés, le menu
principal s'afche avec l'horloge.
3. Pour régler la date, sélectionnez l'option Date, les valeurs Jour/Mois/
Année clignotent. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/
DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les valeurs. Utilisez
les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour régler le jour, le mois et l'année.
Appuyez sur la touche SÉLECTION une fois la date désirée sélectionnée.
Les paramètres sont mémorisés, le menu principal s'afche avec l'horloge.
40
F
Radio AM/FM et Auxiliaire
Écouter la radio AM/FM
1. Appuyez d'abord sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio.
Appuyez une fois sur la touche BANDE? sélectionnez le mode d'écoute
parmi Radio AM, Radio FM et Auxiliaire.
2. Pour écouter la radio AM/FM, utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/
BAS pour régler la fréquence radio jusqu'à ce que vous trouviez la station
radio souhaitée. Pour rechercher une station radio AM/FM, appuyez
et maintenez enfoncée la touche RÉGLAGE HAUT/BAS, la recherche
des stations radio se poursuit vers les fréquences supérieures/inférieures
jusqu'à la détection d 'une autre station radio.
3. Lorsque vous écoutez une émission radio stéréo, l'indicateur Écouteurs
« » s'afche sur l'écran LCD au-dessus de la fréquence. Appuyez
sur la touche SÉLECTION pour activer le mode Mono (automatique).
Écouter le contenu d'un équipement audio via le connecteur Auxiliaire
4. Pour écouter le contenu d'un équipement audio externe tel qu'un
lecteur MP3/CD, connectez votre équipement audio au connecteur
d'entrée audio Auxiliaire. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner
le mode Entrée auxiliaire. Le son du périphérique externe est diffusé
via les haut-parleurs de l'unité, utilisez les commandes de la radio
comme s'il s'agissait du périphérique externe.
Remarque:
Pour régler le volume lorsque vous écoutez la radio AM/FM ou
ENTRÉE AUXILIAIRE, utilisez les touches AUGMENTER/DIMINUER
LE VOLUME pour augmenter/diminuer le volume.
41
Sélection du canal météo
Pour recevoir des alertes, vous devez d'abord sélectionner le canal
météo approprié. La NOAA diffuse sur la bande météo sur sept canaux
par incréments de 25 kHz, entre les fréquences 162,400 MHz et
162,550 MHz.
Pour identifier le canal approprié pour votre région, visitez le site
Internet de la NOAA
à l'adresse:
http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
Le tableau du site de la NOAA comprend le canal météo approprié
pour votre région, le code SAME ainsi que l'emplacement de la tour de
diffusion. Cherchez l'état dans lequel vous vous situez puis recherchez
votre comté dans la liste. Lors de la programmation de la radio, utilisez
les canaux listés pour votre comté.
Présélection de stations radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations dans chaque bande FM/AM.
Utilisez les touches de présélection pour économiser du temps lors de
la recherche d'une station radio favorite.
1. Appuyez d'abord sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio,
sélectionnez ensuite une station radio.
2. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio
(1-5) jusqu’à ce qu'un bip soit émis, « PRESET 1 » s’afche. La station
radio est sauvegardée sur l’emplacement de présélection sélectionné.
Répétez cette procédure pour les présélections radio restantes.
3. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées via
la procédure ci-dessus.
Rappel de présélections radio AM et FM
1. Appuyez sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la touche
Bande.
3. Maintenez enfoncée une touche de présélection (1~5) pour activer la
station radio mémorisée sur celle-ci.
42
F
Ecouter des bulletins météo
1. Appuyez sur la touche CANAL MÉTÉO pour écouter des bulletins météo.
Ensuite, utilisez le commutateur Alerte météo ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
pour activer le mode Veille du récepteur météo/alerte.
2. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour faire déler la liste Canal météo, appuyez enn sur la touche
SÉLECTION pour accéder au menu. L’écran LCD afche le numéro de
canal. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner le
canal de votre choix. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder
le canal et revenir au menu principal.
Vous pouvez désormais utiliser votre CL-100. Pour écouter le canal
météo, appuyez sur la touche BANDE MÉTÉO lorsque l'option Alerte
météo ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE est activée.
Installez la radio dans un endroit offrant une qualité de réception
optimale. L'écran LCD afche le numéro de canal météo spécié dans
le coin supérieur droit de l'écran lorsque le mode Veille du récepteur
météo/alerte est activé.
Pour désactiver le canal météo, appuyez à nouveau sur la touche
BANDE MÉTÉO. La radio peut être davantage programmée pour
répondre aux alertes de zones spéciques. Pour programmer votre
radio an que celle-ci reçoive les alertes de votre région seulement,
référez-vous aux instructions de programmation SAME à la page 11-12.
43
Programmation du code SAME
La NOAA transmet des alertes météorologiques et civiles codées via
le Specific Area Message Encoding (technologie S.A.M.E.). SAME
vous permet de personnaliser votre CL-100 afin que celui-ci reçoive
les messages de votre région, réduisant ainsi le nombre d'alertes
indésirables reçues. SAME est activée par la programmation d'un code
à 6 chiffres - appelé FIPS - dans votre radio.
Il est possible de programmer jusqu'à 25 différents codes
d'emplacement FIPS dans le CL-100. Pour programmer la radio avec le
code FIPS de votre région, suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Code de comté, appuyez enn sur la
touche SÉLECTION pour accéder au menu. Les options Tout, Multiples
et Unique s'afchent. Choisissez Unique si vous souhaitez recevoir des
alertes envoyées uniquement à un comté (ou code FIPS). Choisissez
multiples si vous souhaitez recevoir des alertes pour plus d'un comté
programmé. Choisissez Tous pour recevoir toutes les alertes envoyées
par votre station indépendamment des codes FIPS.
2. Sélectionnez Unique pour accéder au menu Comté unique. Sélectionnez
Nouveau code puis saisissez une séquence de six chiffres pour dénir
le code FIPS. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner
le numéro de votre choix. Utilisez la touche AUGMENTER LE VOLUME
pour sélectionner le second chiffre. Répétez cette séquence jusqu'à ce
que vous avez réglé les six chiffres, appuyez sur la touche SÉLECTION
pour sauvegarder le code et revenir au menu Comté unique. Plus d'un
ensemble de codes FIPS peut être sauvegardé sous le mode Comté
unique, un seul ensemble de code peut fonctionner à la fois. Les codes
sauvegardés apparaissent dans la liste Comté unique. Utilisez les
touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour mettre en surbrillance un code
mémorisé, appuyez ensuite sur la touche SÉLECTION pour remplacer
un code existant. Lorsqu'un code est mis en surbrillance, utilisez les
touches AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME pour activer/désactiver
le code.
44
F
3. Sous le mode Comtés multiples, répétez la même opération pour
congurer, modier ou activer/désactiver vos codes FIPS. Pour annuler
l'opération en cours, appuyez une fois sur la touche MENU.
Remarque:
Lorsqu'aucun code n'est activé, le Code de comté par défaut Tous
s'active automatiquement.
45
Conguration du RBDS CT
Broadcast Radio Data System
, ou
RBDS
, est un protocole de
communication standard visant l'intégration de petites quantités
d'informations numériques dans les émissions radio FM conventionnelles.
Le système RBDS standardise plusieurs types d'informations transmises,
y compris l'horloge, l'identification de stations radio et les informations
des programmes.
CT (Clock Time) est normalement contenue dans les données RBDS,
vous pouvez manuellement régler la date, le jour et l'heure sur une
horloge numérique par les informations RBDS transmises à votre
Sangean CL-100 en suivant les instructions ci-dessous:
Réglage manuel du CT
1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RBDS,
appuyez ensuite sur la touche CT.
L’écran LCD affiche l'indicateur R.B.D.S. L’horloge de la radio est
automatiquement réglée via le signal radio RBDS.
2. Une fois le réglage terminé, s’afche, indiquant que l’horloge de la
radio est automatiquement réglée via le signal radio RBDS. L’horloge
de la radio est valide pendant une période de 72 heures suivant le
réglage RBDS CT.
46
F
Réglage automatique du CT
1. Pour synchroniser automatiquement l'horloge de votre radio CL-100,
appuyez sur la touche MENU puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Horloge. Sélectionnez Automatique
puis utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE
VOLUME pour activer la fonction Automatique.
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accédez à l'option Automatique,
l'écran LCD afche les informations suivantes:
3. Sélectionnez Station radio 1, Station radio 2 ou Station radio 3 pour
dénir la fréquence radio (FM) comme station radio source du mode
CT radio. La radio synchronise l'horloge toutes les deux heures en
fonction des paramètres des trois stations radio. L'indicateur s'afche
lorsque l'horloge du radio-réveil est synchronisée avec la fonction CT.
Remarque:
Lorsque la fonction Automatique est désactivée, la fonction CT
peut seulement être congurée manuellement.
47
Programmation avancée
Conguration du mode d'alerte
Votre CL-100 dispose de 2 modes d'alerte programmables et répond à
une émission d'alerte dans l'une des deux manières.
1.
Mode vocal
- Une alerte sonore retentit pendant 10 secondes, le bulletin
météo (vocal) diffusé s'active automatiquement pendant 10 minutes.
La description et la durée de l'alerte s'afchent.
2.
Mode Sirène
- Une alerte sonore retentit pendant 4 minutes, la description
et la durée de l'alerte s'afchent. Pour couper le son de l'alerte avant
la n de celle-ci, appuyez sur la touche SNOOZE, MÉTÉO ou VEILLE.
Pour congurer le mode Alerte:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Mode d'alerte, appuyez enfin sur la
touche SÉLECTION pour accéder au menu. L'écran LCD afche le
Mode d'alerte vocale ou Mode d'alerte sirène.
2. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner une option
parmi Voix et Sirène. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour
sauvegarder le mode d'alerte et revenir au menu principal.
Remarque:
Lors de la réception d'une alerte, le témoin d'alerte s'illumine sous
les deux modes d'alerte.
48
F
Ajout d'alertes
Le CL-100 vous permet d'ajouter 5 alertes supplémentaires. Cette
fonctionnalité vous permet de mettre à jour votre CL-100 lorsque la
NOAA modifie ou ajoute des alertes dans le menu Message. Pour
garantir le bon fonctionnement de votre radio, les alertes que vous
ajoutez doivent employer le même code de 3 lettres utilisé par la NOAA.
Pour ajouter une nouvelle alerte:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option AJOUTER des alertes.
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Ajouter des
alertes. L'interface Nouvelle alerte s'afche. Appuyez sur la touche
SÉLECTION, le premier caractère des trois lettres clignote. Utilisez
les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour assigner une lettre. Par
exemple: Pour un avertissement de tornade, les trois lettres sont «
TOR ». Une fois la première lettre sélectionnée, appuyez sur la touche
RÉGLAGE BAS puis procédez de même pour régler la deuxième et
troisième lettres.
3. Une fois le code à trois lettres déni, il est nécessaire d'assigner un niveau
d'alerte à la nouvelle alerte. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS
pour sélectionner un des 3 niveaux suivants: AVERTISSEMENT,
VEILLE ET RECOMMANDATION.
4. Une fois le niveau d'alerte conguré, appuyez sur la touche SÉLECTION
pour créer le message qui accompagnera l'avertissement. Il est possible
d'insérer une suite de 20 caractères (chiffres et lettres). Utilisez les
touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour assigner une lettre ou un chiffre
à chacun des 20 emplacements. Utilisez les touches AUGMENTER
LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les
emplacements.
49
Pour visualiser des messages d'alerte
Le CL-100 peut mémoriser jusqu'à 20 messages d'alerte. Les alertes
sont automatiquement supprimées lorsque la durée de l'événement
expire. Si toutes les alertes enregistrées sont actives, la dernière alerte
active sera remplacée. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour
afficher les alertes enregistrées lorsque le menu principal n'est pas
afché sur l'écran LCD.
50
F
Réglage du volume de la sirène
Le CL-100 dispose de 4 niveaux de volume réglables pour la sirène de
réception d'alertes.
Pour régler le volume de la sirène:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Niveau de volume de la sirène.
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Niveau de
volume de la sirène, appuyez ensuite sur la touche AUGMENTER LE
VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour sélectionner un niveau de volume
parmi Faible, Moyen et Élevé. Un son est émis à chaque modication
du niveau de volume de la sirène.
3. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder le niveau de
volume de la sirène et revenir au menu principal.
51
Test de la sirène
Il est possible d'aisément tester la sirène de votre CL-100.
Pour tester la sirène:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Test de la sirène.
2. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour tester la sirène. Un
son est émis à chaque modication du niveau de volume de la sirène.
3. Sélectionnez Arrêter puis appuyez sur la touche SÉLECTION pour
quitter l'option Tester la sirène. Appuyez une fois sur la touche Menu
pour accéder au menu principal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Sangean CL-100 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur