Sangean CL-100 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
CL-100
F
Vevision 1
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ........................................................2
Présentation et mode de fonctionnement................................................3
Accessoires et fonctionnalités principales...............................................3
Emplacement des commandes...............................................................4
Description des commandes et des fonctions………………………........5
Mode opératoire du système d'alerte météo........................................6-7
La radio AM/FM et le connecteur audio Auxiliaire................................8-9
Sélection du canal météo...................................................................9-10
Programmation du code SAME........................................................11-12
Réglage du RBDS CT .....................................................................13-14
Programmation avancée..................................................................15-17
Réglage du volume de la sirène.......................................................18-19
Réglage du mode de la sirène..............................................................20
Réglage de l’alarme.........................................................................21-23
Réglez la luminosité et du contraste ...............................................24-25
Pour effacer la mémoire .......................................................................26
glage de la minuterie Sommeil et afchage de la version du sysme..27
Tableau de présentation des différents types d'alerte......................28-29
Présentation du CL-100........................................................................30
Garantie limitée d'un an.........................................................................31
Glossaire ..............................................................................................32
1 2
F
1 2
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécuri et d’utilisation
avant la première utilisation de cette unité.
2. Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et
d’utilisation an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Observez tous les avertissements: Suivez toutes les avertissements
apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
5. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
6. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le boîtier de la radio.
7. Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou
sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n’installez
pas lunité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire
pouvant obstruer les orices de ventilation. N’installez pas l’unité dans
une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux dair des orifices de
ventilation. Maintenez un espace minimal de 10 cm entre le panneau
arrière de l'unité et tout autre objet.
8. Eau et humidité: N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau. N’utilisez
pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac de
lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.
9. N’exposez pas l’unité aux égouttements et éclaboussures. Ne posez
aucun objet contenant du liquide, tel qu'un verre ou un vase, sur l'unité.
10. Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des
radiateurs, conduits d’air chaud, fours ou autres produits (amplicateurs
inclus) produisant de la chaleur.
11. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied instable.
La radio peut subir une chute, s’endommager et causer des blessures
corporelles.
12. N’essayez pas de réparer l’uni vous-même. Retirer le boîtier de
l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la
garantie.
13. Ne raccordez pas le cordon à la prise murale si celle-ci est encore
humide. Assurez-vous que la prise de courant est sèche avant et
après utilisation.
14. Sources d’alimentation: Raccordez uniquement l’unité à un type d
alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Si vous n’êtes pasr du type de tension de votre installation secteur,
consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
3 4
Introduction
Merci d'avoir ache le Système d'alerte météo CL-100 de Sangean.
Ce produit est conforme aux normes rigoureuses CEA-2009A destinées
aux équipements d'alerte public, il vous fournira toutes les informations
dont vous avez besoin pour garantir votre sécurité contre les dangers
météorologiques et autres dangers externes. Le Système d'alerte
téo Sangean CL-100 permet la réception de messages d'alerte
météorologique et civils. Il est également doté d'un récepteur qui
s'accorde automatiquement pour la ception des émissions émises
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 par le National Weather Service. Le
Système d'alerte o CL-100 Sangean permet la ception des 7
canaux météo de la NOAA et emploie un codage de message de zone
spécifique (SAME) afin d'identifier des zones spécifiques, comme un
comté ou région d'un état.
Mode de fonctionnement
Les messages texte de la NOAA s'afchent sur l'écran LCD du système
Sangean CL-100. Lorsqu'une alerte est reçue, l'alarme sonne, la
radio diffuse automatiquement le bulletin d'alerte. Les messages
sont identiés par un des trois témoins lumineux: « Recommandation
» (jaune), « Veille » (orange) ou « Alerte » (rouge). Les bulletins
téorologiques d'urgence comprennent des alertes de: tornades,
ouragans, inondations, tempêtes de poussière d'hiver/tropicales ainsi
que d'autres intempéries res. Les autres urgences comprennent
: les incendies, icebergs, pannes de téléphone, barrages et autres
urgences civiles. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 25 emplacements de
réponse. Des paramètres avancés optionnels peuvent être utilisés, tels
que Désactivation de la sirène et Ajouter des alertes, ceux-ci permettent
de personnaliser la réponse de votre radio.
Accessoires
Adaptateur secteur (fourni) - 6 V CC, 400 mA.
antenne externe (126 mm, portée: FM 87,5 ~ 108 MHz,
bulletins d'alerte météo)
Fonctionnalités principales
Fonction d'alerte NOAA
Votre Système d'alerte météo émet automatiquement une tonalité
d'alerte et illumine le témoin de couleur correspondant lors de la
réception d'un message d'urgence civile ou météorologique de la NOAA
(bande météo).
Specic Area Message Encoding (S.A.M.E.)
Cette fonction vous permet de mémoriser jusqu'à 25 codes
d'emplacement différents. Chaque code identifie une zone
ographique spécifique, généralement un comté tel que défini par
la NOAA. Définir l'emplacement SAME permet de réduire le nombre
d'alertes inutiles reçues.
Écran LCD alphanumérique (LCD)
Le CL-100 est muni d'un module LCD LCM graphique (128 x 64 pixels)
offrant une excellente qualité d'afchage et un grnade angle de vision.
Celui-ci permet le lement des informations météo SAME afchées.
En outre, le CL-100 est doté de commandes de réglage de la luminosité
et du contraste permettant de visualiser l'écran dans l'obscurité.
External Device Compatible and Radio Broadcast Data System
(RBDS)
Le CL-100 est équi d'un connecteur de sortie d'alerte permettant
de raccorder un accessoire (par exemple: un appareil d'audition/
pour malvoyants, une lumière clignotante, une alarme/sirène
d'inrieur/d'extérieur). Vous pouvez également régler manuellement
et automatiquement la date, le jour de la semaine et l'heure sur une
montre digitale par le réglage RBDS CT.
F
3 4
13
Description des commandes et des fonctions
1. Témoin lumineux - « Alerte » (rouge)
2. Témoin lumineux - « Veille » (orange)
3. Témoin lumineux - « Recommandation » (jaune)
4. Touche Snooze - permet de retarder l'alarme pendant une riode de 5 minutes.
5. Plections radio - permet de mémoriser 5 ensembles de stations radio favorites.
6. Touche Bande téo - Appuyez sur cette touche pour écouter les
bulletins météo de la NOAA.
7. Touche CT - appuyez sur cette touche pour synchroniser l'horloge
intégrée au récepteur.
8. Touche Menu - Pressez et maintenez enfoncée la touche pour accéder
aux menus programmés.
9. Touche Bande – permet de sélectionner parmi les modes « radio AM »,
« radio FM » ou « Entrée auxiliaire ».
10. Réglage bas - Utilisez cette touche pour faire déler les options du
menu en cours de programmation.
11. Touche Veille
12. Touche Sélection
13. Augmenter le volume - utilisez cette touche pour augmenter le
volume et faire déler les menus.
14. Diminuer le volume - utilisez cette touche pour diminuer le volume et
faire déler les menus.
15. Réglage haut - Utilisez cette touche pour faire déler les options du
menu en cours de programmation.
16. Alerte téo activée/désactivée - utilisez ce commutateur pour activer
le mode Veille du récepteur météo/d'alerte.
17. Écran LCD - Afche l'heure et les messages d'alerte. Aussi utilisé
pour afcher différentes options de programmation.
18. Antenne télescopique intégrée de 21 pouces - Étendez complètement
l'antenne et orientez-la pour améliorer la réception radio.
19. Haut-parleur
Emplacement des commandes (panneau supérieur)
5 6
Description des commandes et des fonctions (suite)
20. Connecteur d'alimentation CC - Raccordez l'adaptateur de courant
CA au connecteur allume-cigare CC 6 V (vendu séparément).
21. Connecteur pour écouteurs stéréo - Permet une écoute privée.
22. Connecteur d’entrée audio Auxiliaire
23. Connecteur d'alerte externe - permet de diffuser l'alarme via un
équipement externe.
24. Connecteur pour antenne WX/FM: permet l'utilisation d'une antenne
longue portée ou autre antenne mobile.
25. Connecteur pour antenne AM
26. Connecteur de mise à la terre
27. Commutateur d'alarme 1 - permet d'activer et de désactiver l'alarme 1.
28. Commutateur d'alarme 2 - permet d'activer et de désactiver l'alarme 2.
29. Compartiment à piles
Emplacements des commandes (panneaux arrière,
latéraux et inférieur)
F
Mode opératoire du système d'alerte météo
Mise sous tension
1. Raccordez l'adaptateur de courant CA au connecteur d'alimentation
CC 6 V situé sur le panneau arrière de l'unité.
2. Raccordez ladaptateur à une prise de courant. L'indicateur d'alimentation
CC s'afche sur la partie supérieure gauche de l'écran LCD.
Installation de la batterie
Le CL-100 emploie 4 piles AA pour l'alimentation de secours. Celui-ci
peut fonctionner sur piles non rechargeables alcalines, rechargeables
au nickel-cadmium (Ni-Cad) ou nickel-métal hybride (NiMH). Lorsque
l'unité fonctionne sur piles, l'indicateur d'alimentation CC s'afche sur la
partie supérieure gauche de l'écran LCD.
Installation et remplacement des piles:
1. Retournez l’unité. Trouvez puis appuyez sur le verrou du couvercle du
compartiment à piles puis soulevez le couvercle.
2. Insérez 4 piles « AA » UM-3/LR14. Veillez à respecter la polariindiquée.
Remettez en place le couvercle du compartiment à piles.
3. Une duction de puissance, des distorsions ou un « bruit de sifement »
sont des signes indiquant un remplacement de piles nécessaire. Les
piles doivent être remplacées lorsque l'indicateur de niveau de charge
faible clignote à l'écran.
4. Lorsque vous pensez ne plus utiliser la radio pendant une période
prolongée, retirez les piles de l’unité.
5 6
Remarque:
Lorsque vous retirez les piles, appuyez sur l'électrode négative de la
batterie située au fond pour l'éjecter hors du compartiment. Les autres
piles peuvent ête aisément retirées.
Obtenir une meilleure réception avec une antenne extérieure
Lorsque la quali de ception radio est mauvaise dans les régions
éloiges, vous pouvez améliorer la qualité de réception en utilisant
une antenne externe. Connectez l'antenne météo/FM externe au
connecteur présenté sur l schéma 24. Connectez l'antenne AM externe
tel qu'indiqué sur les schémas 25 et 26.
Remarque:
Les antennes météo, AM et FM sont vendues séparément. Pour
l'antenne externe FM/météo, notre accessoire ANT-100 est compatible
et offre une portée et une réception supérieures. Vous trouverez une
description détaillée de l'accessoire ainsi que les coordonnées de
commande à l'intérieur de la boîte. Quant à l'antenne AM, vous devez
vous procurer une antenne AM auprès de votre boutique électronique.
Les antennes à boucle AM recommandées incluent notamment
l'antenne AM boucle Sangean, ainsi que l'antenne AM C. Crane F5
externe.
7 8
Réglage de l'heure et de la date
Le CL-100 afche la date et l'horloge, tout comme un radio-réveil.
Pour régler l'horloge et la date:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour faire déler la liste sur l'option Horloge. Appuyez sur la
touche SÉLECTION pour accéder à l'option Horloge.
2. Sélectionnez Manuel, Heure et date s'affiche. Pour régler l'heure,
lectionnez Heure, la valeur Heure/Minutes clignote. Utilisez les
touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour
vous déplacer parmi les valeurs. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS
pour régler l'heure. Appuyez sur la touche SÉLECTION une fois l'heure
désirée sélectionnée. Les paramètres sont mémorisés, le menu
principal s'afche avec l'horloge.
3. Pour régler la date, sélectionnez l'option Date, les valeurs Jour/Mois/
Ane clignotent. Utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/
DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les valeurs. Utilisez
les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour gler le jour, le mois et l'année.
Appuyez sur la toucheLECTION une fois la date désirée sélectionnée.
Les paramètres sont mémorisés, le menu principal s'afche avec l'horloge.
F
Radio AM/FM et Auxiliaire
Écouter la radio AM/FM
1. Appuyez d'abord sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio.
Appuyez une fois sur la touche BANDE? sélectionnez le mode d'écoute
parmi Radio AM, Radio FM et Auxiliaire.
2. Pour écouter la radio AM/FM, utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/
BAS pour régler la fréquence radio jusqu'à ce que vous trouviez la station
radio souhaitée. Pour rechercher une station radio AM/FM, appuyez
et maintenez enfoncée la touche RÉGLAGE HAUT/BAS, la recherche
des stations radio se poursuit vers les fquences supérieures/inférieures
jusqu'à la détection d 'une autre station radio.
3. Lorsque vous écoutez une émission radio stéréo, l'indicateur Écouteurs
« » s'afche sur l'écran LCD au-dessus de la fréquence. Appuyez
sur la touche SÉLECTION pour activer le mode Mono (automatique).
Écouter le contenu d'un équipement audio via le connecteur Auxiliaire
4. Pour écouter le contenu d'un équipement audio externe tel qu'un
lecteur MP3/CD, connectez votre équipement audio au connecteur
d'ente audio Auxiliaire. Appuyez sur la touche Bande pour sélectionner
le mode Entrée auxiliaire. Le son du périphérique externe est diffusé
via les haut-parleurs de l'unité, utilisez les commandes de la radio
comme s'il s'agissait du périphérique externe.
Remarque:
Pour gler le volume lorsque vous écoutez la radio AM/FM ou
ENTRÉE AUXILIAIRE, utilisez les touches AUGMENTER/DIMINUER
LE VOLUME pour augmenter/diminuer le volume.
7 8
9 10
Présélection de stations radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 5 stations dans chaque bande FM/AM.
Utilisez les touches de présélection pour économiser du temps lors de
la recherche d'une station radio favorite.
1. Appuyez d'abord sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio,
sélectionnez ensuite une station radio.
2. Pressez et maintenez enfoncée une touche de psélection radio
(1-5) jusqu’à ce qu'un bip soit émis, « PRESET 1 » s’afche. La station
radio est sauvegardée sur l’emplacement de présélection sélectionné.
Répétez cette procédure pour les présélections radio restantes.
3. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées via
la procédure ci-dessus.
Rappel de présélections radio AM et FM
1. Appuyez sur la touche VEILLE pour activer la fonction Radio.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la touche
Bande.
3. Maintenez enfoncée une touche de présélection (1~5) pour activer la
station radio mémorisée sur celle-ci.
Sélection du canal météo
Pour recevoir des alertes, vous devez d'abord sélectionner le canal
météo approprié. La NOAA diffuse sur la bande météo sur sept canaux
par incréments de 25 kHz, entre les fréquences 162,400 MHz et
162,550 MHz.
Pour identifier le canal approprié pour votre région, visitez le site
Internet de la NOAA
à l'adresse: http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
Le tableau du site de la NOAA comprend le canal téo appropr
pour votre région, le code SAME ainsi que l'emplacement de la tour de
diffusion. Cherchez l'état dans lequel vous vous situez puis recherchez
votre comté dans la liste. Lors de la programmation de la radio, utilisez
les canaux listés pour votre comté.
F
9 10
Ecouter des bulletins météo
1. Appuyez sur la touche CANALO pour écouter des bulletins méo.
Ensuite, utilisez le commutateur Alerte météo ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
pour activer le mode Veille du récepteur météo/alerte.
2. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour faire déler la liste Canaltéo, appuyez enn sur la touche
SÉLECTION pour accéder au menu. L’écran LCD afche le numéro de
canal. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour sélectionner le
canal de votre choix. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder
le canal et revenir au menu principal.
Vous pouvez désormais utiliser votre CL-100. Pour écouter le canal
météo, appuyez sur la touche BANDE MÉTÉO lorsque l'option Alerte
météo ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE est activée.
Installez la radio dans un endroit offrant une qualité de réception
optimale. L'écran LCD afche le numéro de canal météo spécié dans
le coin supérieur droit de l'écran lorsque le mode Veille du récepteur
météo/alerte est activé.
Pour désactiver le canal méo, appuyez à nouveau sur la touche
BANDE MÉTÉO. La radio peut être davantage programmée pour
répondre aux alertes de zones spéciques. Pour programmer votre
radio an que celle-ci reçoive les alertes de votregion seulement,
référez-vous aux instructions de programmation SAME à la page 11-12.
11 12
Programmation du code SAME
La NOAA transmet des alertes météorologiques et civiles coes via le
Specic Area Message Encoding (technologie S.A.M.E.). SAME vous permet
de personnaliser votre CL-100 afin que celui-ci reçoive les messages de
votre région, réduisant ainsi le nombre d'alertes indésirables reçues. SAME
est activée par la programmation d'un code à 6 chiffres - appelé FIPS - dans
votre radio.
Il est possible de programmer jusqu'à 25 différents codes d'emplacement
FIPS dans le CL-100. Pour programmer la radio avec le code FIPS de votre
région, suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Code de comté, appuyez enn sur la
touche SÉLECTION pour accéder au menu. Les options Tout, Multiples
et Unique s'afchent. Choisissez Unique si vous souhaitez recevoir des
alertes envoyées uniquement à un comté (ou code FIPS). Choisissez
multiples si vous souhaitez recevoir des alertes pour plus d'un comté
programmé. Choisissez Tous pour recevoir toutes les alertes envoyées
par votre station indépendamment des codes FIPS.
2. lectionnez Unique pour accéder au menu Comunique. Sélectionnez
Nouveau code puis saisissez une séquence de six chiffres pour dénir
le code FIPS. Utilisez les touches GLAGE HAUT/BAS pour lectionner
le numéro de votre choix. Utilisez la touche AUGMENTER LE VOLUME
pourlectionner le second chiffre. Répétez cettequence jusqu'à ce
que vous avez glé les six chiffres, appuyez sur la touche LECTION
pour sauvegarder le code et revenir au menu Comté unique. Plus d'un
ensemble de codes FIPS peut être sauvegardé sous le mode Comté
unique, un seul ensemble de code peut fonctionner à la fois. Les codes
sauvegars apparaissent dans la liste Comté unique. Utilisez les
touches GLAGE HAUT/BAS pour mettre en surbrillance un code
mémorisé, appuyez ensuite sur la toucheLECTION pour remplacer
un code existant. Lorsqu'un code est mis en surbrillance, utilisez les
touches AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME pour activer/désactiver
le code.
F
11 12
3. Sous le mode Comtés multiples, répétez la même opération pour
congurer, modier ou activer/désactiver vos codes FIPS. Pour annuler
l'opération en cours, appuyez une fois sur la touche MENU.
Remarque:
Lorsqu'aucun code n'est activé, le Code de comté par défaut Tous
s'active automatiquement.
Conguration du RBDS CT
Broadcast Radio Data System, ou RBDS, est un protocole de
communication standard visant l'intégration de petites quantités
d'informations numériques dans les émissions radio FM conventionnelles.
Le système RBDS standardise plusieurs types d'informations transmises,
y compris l'horloge, l'identification de stations radio et les informations
des programmes.
CT (Clock Time) est normalement contenue dans les données RBDS,
vous pouvez manuellement gler la date, le jour et l'heure sur une
horloge numérique par les informations RBDS transmises à votre
Sangean CL-100 en suivant les instructions ci-dessous:
Réglage manuel du CT
1. Sélectionnez une station radio transmettant des informations RBDS,
appuyez ensuite sur la touche CT.
L’écran LCD affiche l'indicateur R.B.D.S. L’horloge de la radio est
automatiquement réglée via le signal radio RBDS.
2. Une fois le réglage terminé, s’afche, indiquant que l’horloge de la
radio est automatiquement réglée via le signal radio RBDS. L’horloge
de la radio est valide pendant une période de 72 heures suivant le
réglage RBDS CT.
13 14
F
Réglage automatique du CT
1. Pour synchroniser automatiquement l'horloge de votre radio CL-100,
appuyez sur la touche MENU puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour lectionner l'option Horloge. Sélectionnez Automatique
puis utilisez les touches AUGMENTER LE VOLUME/DIMINUER LE
VOLUME pour activer la fonction Automatique.
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accédez à l'option Automatique,
l'écran LCD afche les informations suivantes:
3. Sélectionnez Station radio 1, Station radio 2 ou Station radio 3 pour
dénir la fréquence radio (FM) comme station radio source du mode
CT radio. La radio synchronise l'horloge toutes les deux heures en
fonction des paramètres des trois stations radio. L'indicateur s'afche
lorsque l'horloge du radio-réveil est synchronisée avec la fonction CT.
Remarque:
Lorsque la fonction Automatique est sactivée, la fonction CT
peut seulement être congurée manuellement.
13 14
15 16
Programmation avancée
Conguration du mode d'alerte
Votre CL-100 dispose de 2 modes d'alerte programmables et répond à
une émission d'alerte dans l'une des deux manières.
1. Mode vocal - Une alerte sonore retentit pendant 10 secondes, le bulletin
météo (vocal) diffusé s'active automatiquement pendant 10 minutes.
La description et la durée de l'alerte s'afchent.
2. Mode Sirène - Une alerte sonore retentit pendant 4 minutes, la description
et la durée de l'alerte s'afchent. Pour couper le son de l'alerte avant
la n de celle-ci, appuyez sur la touche SNOOZE, MÉTÉO ou VEILLE.
Pour congurer le mode Alerte:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Mode d'alerte, appuyez enfin sur la
touche SÉLECTION pour accéder au menu. Lcran LCD afche le
Mode d'alerte vocale ou Mode d'alerte sirène.
2. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour lectionner une option
parmi Voix et Sirène. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour
sauvegarder le mode d'alerte et revenir au menu principal.
Remarque:
Lors de la réception d'une alerte, le témoin d'alerte
s'illumine sous les deux modes d'alerte.
F
15 16
Ajout d'alertes
Le CL-100 vous permet d'ajouter 5 alertes supplémentaires. Cette
fonctionnali vous permet de mettre à jour votre CL-100 lorsque la
NOAA modifie ou ajoute des alertes dans le menu Message. Pour
garantir le bon fonctionnement de votre radio, les alertes que vous
ajoutez doivent employer le même code de 3 lettres utilisé par la NOAA.
Pour ajouter une nouvelle alerte:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option AJOUTER des alertes.
2. Appuyez sur la touche LECTION pour accéder à l'option Ajouter des
alertes. L'interface Nouvelle alerte s'afche. Appuyez sur la touche
SÉLECTION, le premier caractère des trois lettres clignote. Utilisez
les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour assigner une lettre. Par
exemple: Pour un avertissement de tornade, les trois lettres sont «
TOR ». Une fois la première lettre sélectionnée, appuyez sur la touche
RÉGLAGE BAS puis procédez deme pourgler la deuxième et
troisième lettres.
3. Une fois le code à trois lettres déni, il est cessaire d'assigner un niveau
d'alerte à la nouvelle alerte. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS
pour sélectionner un des 3 niveaux suivants: AVERTISSEMENT,
VEILLE ET RECOMMANDATION.
4. Une fois le niveau d'alerte conguré, appuyez sur la touche SÉLECTION
pour créer le message qui accompagnera l'avertissement. Il est possible
d'insérer une suite de 20 caractères (chiffres et lettres). Utilisez les
touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour assigner une lettre ou un chiffre
à chacun des 20 emplacements. Utilisez les touches AUGMENTER
LE VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour vous déplacer parmi les
emplacements.
17 18
Pour visualiser des messages d'alerte
Le CL-100 peut mémoriser jusqu'à 20 messages d'alerte. Les alertes
sont automatiquement suppries lorsque la durée de l'énement
expire. Si toutes les alertes enregistrées sont actives, la dernière alerte
active sera remplacée. Utilisez les touches RÉGLAGE HAUT/BAS pour
afficher les alertes enregistrées lorsque le menu principal n'est pas
afché sur l'écran LCD.
F
17 18
Réglage du volume de la sirène
Le CL-100 dispose de 4 niveaux de volume réglables pour la sirène de
réception d'alertes.
Pour régler le volume de la sirène:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Niveau de volume de la sirène.
2. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour accéder à l'option Niveau de
volume de la sirène, appuyez ensuite sur la touche AUGMENTER LE
VOLUME/DIMINUER LE VOLUME pour sélectionner un niveau de volume
parmi Faible, Moyen et Élevé. Un son est émis à chaque modication
du niveau de volume de la sirène.
3. Appuyez sur la touche SÉLECTION pour sauvegarder le niveau de
volume de la sirène et revenir au menu principal.
19 20
Test de la sirène
Il est possible d'aisément tester la sirène de votre CL-100.
Pour tester la sirène:
1. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez sur la touche RÉGLAGE
BAS pour sélectionner l'option Test de la sirène.
2. Utilisez les touches GLAGE HAUT/BAS pour tester la sine. Un
son est émis à chaque modication du niveau de volume de la sirène.
3. Sélectionnez Arrêter puis appuyez sur la touche LECTION pour
quitter l'option Tester la sirène. Appuyez une fois sur la touche Menu
pour accéder au menu principal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Sangean CL-100 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur