Voyager HD1BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HD1BT
ii
CONTENIDOS
INTRODUCCION ...................................................................................................................... 1
INFORMACION DE SEGURIDAD ............................................................................................ 2
INSTALACION .......................................................................................................................... 3
CABLEADO .............................................................................................................................. 4
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................................................................................... 5
FUNCIONAMIENTO DE SINTONIZADOR ................................................................................ 8
FUNCIONAMIENTO MP3/USB ............................................................................................... 10
FUNCIONAMIENTO DE RADIO SIRIUSXM
TM
......................................................................... 11
FUNCIONAMIENTO DE iPOD ................................................................................................ 15
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH ................................................................................... 16
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............................................................................................. 18
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS ...................................................................................... 18
ESPECIFICACIONES ............................................................................................................. 19
SOMMAIRE
INTRODUCTION .................................................................................................................... 20
INFORMATIONS SUR LA SECURITE .................................................................................... 21
INSTALLATION....................................................................................................................... 22
CABLAGE .............................................................................................................................. 23
FONCTIONNEMENT DE BASE .............................................................................................. 24
FONCTIONNEMENT DU TUNER ........................................................................................... 26
FONCTIONNEMENT MP3/USB ............................................................................................. 28
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO SIRIUSXM
TM
.................................................................. 29
FONCTIONNEMENT iPOD..................................................................................................... 33
UTILISATION DU BLUETOOTH ............................................................................................. 34
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ........................................................................................... 36
DÉPANNAGE ......................................................................................................................... 36
CARACTERISTIQUES ........................................................................................................... 37
Derechos de Autor y Marcas Registradas
Sirius, XM y todas las marcas y logos relacionados son marcas registradas de Sirius XM Radio
Inc. Todos los derechos reservados.
Harley-Davidson y todas las marcas y logos relacionados son marcas registradas de
Harley-Davidson, Inc. Todos los derechos reservados.
Droits d'auteur et marques de commerce
Sirius, XM et toutes les marques et les logos associés sont des marques commerciales de
Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
Harley-Davidson et toutes les marques et les logos associés sont des marques commerciales
de Harley-Davidson, Inc. Tous droits réservés
HD1BT
20
INTRODUCTION
Caractéristiques du système
Les caractéristiques du système audio mobile Jensen JMS2214BT comprennent:
Écran LCD à matrice à points
Tuner AM / FM US / EURO avec 30 stations (12AM, 18FM)
SRD (Service de Radiodiffusion de Données) avec Recherche PTY
Supporte Radio SiriusXM (Tuner SiriusXM et Abonnement vendus séparément)
Lecture USB de fichiers MP3 et WMA
Supporte iPod (interface USB)
Tuner Bande Météo avec technologie SAME
Muet
Bluetooth (Supporte A2DP, AVRCP et ID3)
Égaliseur Prédéfini' - 5 paramètres (Uutilisateur, plat, Pop, Classique, Rock)
Contrôles Bass Électronique, Trèfle, Balance et Affaiblisseur
Puissance de sortie 50W x 4
Horloge 12/24 heures sélectionnables
Supporte Télécommande filaire Ready (JHDHBC vendue séparément)
Compatible avec Commandes de Guidon audio OEM Harley-Davidson®
4 Canaux de Niveau Sorties de ligne préampli (Avant et arrière RCA)
3 fils d’alimentation
Entrée audio auxiliaire (RCA)
Liste du contenu
Radio Jensen Heavy Duty
Manuel d'installation
Accessoires en option (vendus séparément)
Contrôle Guidon Universel Jensen Heavy Duty (JHDHBC)
Yamaha, Suzuki et Kawasaki (UNIBRKT)
Harley-Davidson et Honda (HDHNBRKT)
Interface USB étanche et Entrée auxiliaire 1/8 " (JENAUX)
HD1BT
21
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Pendant la conduite
Maintenir le niveau de volume assez bas pour être au courant de l'état des routes et de la
circulation.
Quand vous lavez votre véhicule
Ne pas exposer le produit à un lavage à haute pression. L'humidité peut causer des
courts-circuits électriques, des incendies ou d'autres dommages.
Lorsque vous êtes stationné
Le stationnement en plein soleil peut produire de très hautes températures. Donnez à l'intérieur
d'une chance de se refroidir avant de commencer la lecture.
Utilisez l'alimentation correcte
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie de 12 volts courant continu
négatif du sol.
ATTENTION:
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES, OU PROCEDURES AUTRES QUE
CEUX SPÉCIFIÉS ICI PEUT PROVOQUER DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERTURES ET NE PAS RÉPARER VOUS-MEME. S'IL VOUS
PLAÎT CONFIEZ LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE ET LES
INTERFERENCES NUISIBLES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
HD1BT
22
INSTALLATION
Avant de commencer
Déconnectez la borne négative de la batterie.
Remarques importantes
Avant l'installation finale, testez les connexions de câblage pour vous assurer que
l'appareil est correctement connecté et que le système fonctionne.
Consultez votre revendeur le plus proche si l'installation nécessite le percement de trous
ou toute autre modification à votre véhicule.
Installez l'unité où elle n'interfère pas avec la conduite.
Si l'angle d'installation dépasse 30 ° à l'horizontale, l'appareil peut ne pas donner une
performance optimale..
Méthode dInstallation
REMARQUE: Utilisez les supports et le matériel d'usine existants pour monter la radio.
1. Placez la radio en avant de l'ouverture du tableau de bord de sorte que le câblage puisse
être introduit à travers l'ouverture
2. Suivez le schéma de câblage attentivement et assurez-vous que toutes les connexions
soient sécurisées et isolées avec des connecteurs à sertir pour assurer le bon
fonctionnement. En remplacement d'usine typique, il vous suffit de brancher le connecteur
noir 23 pins du véhicule moteur dans la radio.
3. Après avoir effectué les raccordements, mettez l'appareil en marche pour vérifier le
fonctionnement (l’interrupteur accessoire du véhicule doit être allumé). Si l'appareil ne
fonctionne pas, vérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Une fois
que le bon fonctionnement est atteint, tournez le commutateur de l'accessoire hors
tension et procédez au montage final du châssis.
4. Assurez-vous que l'appareil soit maintenu et fixé sur les côtés et à l'arrière, ne pas le faire
peut permettre à l'unité de bouger pendant la conduite, causant ainsi des dommages à la
surface de montage.
5. Testez le fonctionnement de la radio en vous référant aux instructions de
fonctionnement de l'unité.
Retrait de l'appareil
Pour retirer la radio après l'installation, retirez le matériel de montage sécurisant l’unité sur le
véhicule puis tirez sur la radio.
Rebrancher la batterie
Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la batterie.
Remplacement de la Radio d’Origine
Harley-Davidson ® Instructions d'Installation
1. Retirez le fusible de 40 Amp de la boite à fusibles avant de commencer le montage et
l’installation.
2. Enlevez le carénage avant.
3. Débranchez le clip sur la partie inférieure la radio d’origine pour le faisceau d'allumage
avant de retirer la radio. NE TIREZ PAS SUR LE HARNAIS ; DÉCLIPSEZ UNIQUEMENT
A PARTIR DE LA RADIO.
4. Saisissez la base de l'antenne (utilisation de pinces a suggérées) et retirez l'antenne de
la radio d'origine. NE PAS TIRER PAR LE CÂBLE.
5. Débranchez toutes les prises à partir de l'arrière de la radio d'origine.
6. Enlevez les 4 boulons (2 par côté) et gardez-les pour une nouvelle installation.
7. Retirez la radio d'origine vers l'avant de la moto, par le biais de carénage.
8. Insérez HD1BT du côté conducteur du carénage jusqu'à ce que les trous soient alignés
avec les trous de fixation sur la moto.
9. Insérer les boulons de montage même dans une nouvelle radio, peut nécessiter des
pinces pour tenir le boulon pour l'installation. REMARQUE : ALIGNER
SOIGNEUSEMENT POUR NE PAS TRAVERSER FILETAGE DES BOULONS.
10. Si le faisceau de la radio d'usine a un connecteur Noir et un Gris, veillez à attacher le
connecteur noir sur la fiche femelle noire sur l'arrière du HD1BT.
11. Haut-parleurs arrière
a. Pour les haut-parleurs arrière d’usine, utilisez la queue de cochon incluse pour
connecter. Notez les fils arrière gauche et droit sur le harnais gris pour se
connecter à la queue de cochon.
b. Pour un ajout d’une deuxième série de haut-parleurs (arrière), connectez les
câbles de haut-parleurs à la queue de cochon incluse et connectez au connecteur
étanche correspondant sur la radio.
12. L’utilisation d'un câble d'extension USB fonctionnant sur un sac de pare-brise ou d’une
entrée de panneau de montage étanche (JENAUX) est suggérée. En cas de montage
dans le carénage, examinez attentivement les emplacements de montage pour prévoir
un dégagement suffisant quand on tourne le guidon.
13. Ficelez tous les fils lâches avec des attaches pour nettoyer l’installation et éviter de
pincer les fils lors du remontage.
HD1BT
23
CABLAGE
ATTENTION!
Ne pas connecter le fil de +12 VDC CA sous
tension à la batterie. Ce fil doit être branché au
fil Accessoire / d'Allumage ou à une source
d’alimentation de 12 volts sous tension
d'alimentation.
Connecter à la télécommande du JHDHBC
(Vendu Séparément)
HD1BT
24
FONCTIONNEMENT DE BASE
Marche / Arrêt / Radio
Appuyez sur le bouton POWER (1) pour mettre l'appareil en marche ou appuyez à nouveau
pour l’éteindre. L'unité reprendra au dernier mode sélectionné (Tuner, auxiliaire, etc.)
Contrôle du volume
Pour augmenter le volume, appuyez sur Vol + (20). Pour diminuer le volume, appuyez sur Vol-
(22). Pendant le réglage du volume, l'écran LCD affiche un graphique à barres et la
représentation numérique du niveau.
Le volume maximum est de 40.
Muet
Appuyez sur le bouton || (2) pour couper la sortie audio. Appuyez sur || à nouveau pour
restaurer la sortie audio au niveau précédent.
Mode
Appuyez sur le bouton MODE (3) Pour sélectionner un mode de fonctionnement différent,
comme indiqué sur le panneau d'affichage. Les modes disponibles sont les suivants: Tuner (AM
/ FM)> SXM (SiriusXM)> iPod / USB> Auxiliaires> BT Audio. Le mode Tuner est la source par
défaut quand une source précédente n'est plus disponible.
REMARQUE: Les modes iPod, USB ou SiriusXM (SXM) seront ignorés si le module n'est
pas installé.
REMARQUE: Le mode SiriusXM (SXM) sera ignoré lorsque l'option de menu Région est
réglée sur "EURO".
Réinitialiser
Le bouton de remise à zéro doit être activé pour les raisons suivantes:
L'installation initiale de l'appareil lorsque tout le câblage est terminé
Les touches de fonction ne fonctionnent pas
Symbole d'erreur sur l'écran
Utilisez un stylo à bille mince ou objet en métal et appuyez sur RESET (11). Cela peut être
nécessaire si l'appareil affiche un code d'erreur.
Menu Audio
Appuyez sur le bouton AUDIO/MENU (12) pour accéder au menu audio. Vous pouvez naviguer
dans les options de menu audio en appuyant plusieurs fois sur la touche AUDIO/MENU. Une
fois que l'élément de menu souhaité s'affiche à l'écran, réglez cette option en appuyant sur les
touches VOL +/- (22,20) dans les 5 secondes. L'appareil quitte automatiquement le menu audio
après cinq secondes d'inactivité. Les éléments de menu suivants peuvent être réglés.
Le niveau des graves
Utilisez les boutons VOL +/- pour ajuster le niveau de gamme basse de "-6" à "6".
Niveau des aigus
Utilisez les boutons VOL +/- pour régler la plage de niveau des aigus de "-6" à "6".
Balance
Le réglage de la balance contrôle le niveau relatif entre les enceintes gauche et droite de
chaque paire.
Utilisez les boutons VOL +/- pour ajuster la balance entre les enceintes gauche et droite de
"Gauche 12 »à «Droite 12».
Affaiblisseur
Le réglage Affaiblisseur contrôle le niveau relatif entre les paires de haut-parleurs avant et
arrière. Utilisez les boutons VOL +/- pour ajuster l’affaiblisseur entre les enceintes arrière et
avant à partir de "12 arrière" à"12 avant".
Egaliseur
Appuyez sur le bouton AUDIO/MENU (12) pour valider la sélection EQ. Ensuite, appuyez sur
les boutons VOL +/- pour choisir l'une des courbes prédéfinies de basse et aigus:
UTILISATEUR> PLAT>POP>CLASSIQUE > ROCK.
Intensité
Appuyez sur le bouton AUDIO/MENU (12) pour valider la sélection SONORITÉ. Ensuite,
HD1BT
25
appuyez sur les boutons VOL +/- pour basculer le volume entre on / off. Lorsque vous écoutez
de la musique à faibles volumes, cette fonction va stimuler la basse et les aigus pour compenser
les caractéristiques de l'audition humaine.
Menu du Système
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton AUDIO/MENU (12) pendant plus de 2 secondes
pour entrer dans le menu du système. Le premier élément du menu, "Bip de Touches »
apparaît sur l'écran.
2. Appuyez sur le bouton |<< / >>| (18, 16) plusieurs fois pour naviguer dans le menu du
système.
3. Appuyez sur le bouton ENTER (17) pour sélectionner l'élément souhaité.
4. Appuyez sur de nouveau le bouton ENTER pour régler l'élément de menu sélectionné.
Les éléments suivants peuvent être réglés:
Bip de touche (On / Off): Tourner le bip sonore On/Off (entendu lorsque des fonctions /
boutons sont sélectionnés). Par défaut: OFF.
Rétro-éclairage de l'écran LCD (1-10): Réglage de la luminosité de l'écran LCD.
Contraste LCD (1-10): Régler le contraste de l'écran LCD.
Balayage Région (USA / EURO): espacement de la fréquence définie pour les différentes
régions.
Horloge de mise hors tension (Off, 1-10): réglage de la luminosité de l'horloge quand
éteint
Format de l'horloge (12heures / 24Heures): Sélectionnez le mode d'affichage 12 ou 24
heures.
Réglage Horloge (HH: MM):
Appuyez sur le bouton ENTER (17) pour afficher l'écran de réglage de l'horloge.
Appuyez sur le bouton ENTER (17) pour passer au chiffre suivant.
Appuyez sur le bouton |<< / >>| (18, 16) Pour régler le chiffre sélectionné.
Activation AUX arrière (On / Off): Activer pour permettre l'utilisation de l'entrée audio
auxiliaire à l'arrière du châssis de la radio. Valeur par défaut: OFF.
Balayage Predefini (On/Off). Par défaut: OFF.
Paramètres Menu SiriusXM (apparaît uniquement lorsque le tuner SiriusXM est connecté
et en mode SiriusXM)
Réglage automatique Horloge (On / Off): l'horloge est basée sur des données SXM.
Par défaut: OFF.
Temps Zone 1 (Atlantique / Est / Centrale / Montagne / Pacifique / Alaska)
Heure d'été (Oui / Non)
Réglage du code de verrouillage: ____
Chaînes verrouillées: Liste de canaux (verrouillé / déverrouillé)
Version Firmware SXi
Configuration d'Alerte Météo
Niveau Alerte min (Tous / Aucune / Mises en garde / Veille Météorologique)
Activation Auto-On (Oui/Non): Sélectionnez «Activé» pour allumer la radio lorsque
des alertes sont émises par la NOAA. Cette fonction ne fonctionne que lorsque le la
tension de +12 V est allumée.
Volume d'alerte (Choisir Niveau de Volume 0-40)
Effacer Codes SAME <ENTER>
Code SAME 1: _ _ _ _ _ _
Code SAME 2: _ _ _ _ _ _
Code SAME 3: _ _ _ _ _ _
Code SAME 4: _ _ _ _ _ _
Code SAME 5: _ _ _ _ _ _
Code SAME 6: _ _ _ _ _ _
Code SAME 7: _ _ _ _ _ _
Alarme de batterie (On/Off). Par défaut: OFF.
Auto-Arrêt Batterie (On/Off). Par défaut: OFF.
Configuration de Bluetooth
BT: On/Off
Liste de Dispositifs BT <Entrée>: Afficher la liste des appareils liés à l'unité
Appariement BT <Entrer pour activer >
Réinitialiser les paramètres par défaut du système <ENTRER>: Appuyez sur ENTER (17)
pour faire revenir l'EEPROM aux valeurs définies par défaut.
Entrée auxiliaire
Pour accéder à un dispositif auxiliaire:
1. Connectez le lecteur audio portable à l’entrée auxiliaire à l'arrière de l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE (3) Pour sélectionner le mode "auxiliaire".
3. Appuyez sur MODE pour annuler le mode "auxiliaire" et passer au mode suivant.
Affichage à cristaux liquides (LCD)
La fréquence actuelle et les fonctions activées sont affichées sur l'écran LCD (19).
REMARQUE: l’écran LCD peut prendre plus de temps pour répondre lorsqu'il est soumis
à des températures froides pendant une période de temps prolongée. En outre, la
visibilité des caractères sur l'écran LCD peut légèrement diminuer. L'écran LCD reviendra
à la normale lorsque la température augmente à un niveau normal.
Réglage de l'horloge
Pour régler l'horloge pour afficher l'heure actuelle, mettez le contact au véhicule et allumez la
radio. Entrez dans le menu système et réglez l'horloge en sélectionnant le menu "Réglage de
l'horloge".
Appuyez sur le bouton ENTER (17) pour afficher l'écran de réglage de l'horloge.
Appuyez sur le bouton ENTER (17) pour passer au chiffre suivant.
Appuyez sur les boutons |<< / >>| (18, 16) pour régler le chiffre sélectionné.
Lorsqu’aucun ajustement n'est effectué pendant cinq secondes, le temps sera mis en place et le
fonctionnement normal reprend.
Barre de défilement
Lorsque l'information est trop longue pour être affichée sur l'écran LCD, appuyez sur la touche
VIEW (13) Pour afficher le titre complet. L'information défilera deux fois, puis retour au texte
abrégé.
HD1BT
26
FONCTIONNEMENT DU TUNER
Sélectionnez une bande
Appuyez sur la touche BAND / WB (4) Pour changer entre les trois bandes FM et deux bandes
AM.
Appuyez maintenez le bouton BAND / WB pour accéder à la Bande Météo (BM).
Réglage manuel
Appuyez sur les boutons |<< ou >>| (18, 16) Pour rechercher les stations en haut / bas une par
une.
Mode de syntonisation automatique
Appuyez et maintenez les boutons |<< ou >>| (18, 16) Pour rechercher automatiquement la
station forte suivante ou précédente.
NOTE: L'accord automatique n'est pas disponible pour les canaux de la bande météo.
Utilisez les boutons de réglage haut ou bas pour sélectionner manuellement l'un des sept
canaux disponibles de la bande météo.
Stations préréglées
Six boutons de présélection numérotés sont disponibles pour stocker et rappeler des stations
pour chaque bande.
Mémoriser une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire), puis sélectionnez une station. Appuyez et maintenez
un bouton de préréglage (5-10) pendant deux secondes. Le numéro de préréglage apparaît sur
l'écran LCD.
Rappeler une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur un bouton de présélection (5-10) pour
sélectionner la station mémorisée.
REMARQUE: Les boutons prédéfinis sont des fréquences pré-affectées en mode bande
météo.
Mémorisation/ Balayage Automatique (AS / PS)
Mémorisation Automatique
Sélectionnez une bande AM ou FM. Appuyez et maintenez le bouton AS/PS (15) Pendant plus
de 2 secondes pour sélectionner automatiquement 18 stations les plus puissantes (12 pour AM).
"Sauver les Présélections» s'affiche à l'écran et les nouvelles stations remplacent toutes les
stations déjà enregistrées.
Balaye Prédéfini
Sélectionnez une bande. Appuyez sur AS/PS (15) Pour numériser des stations mémorisées
dans la bande actuelle. L'unité se met en pause pendant 5 secondes à chaque station. Appuyez
de nouveau sur AS/PS pour arrêter le balayage lorsque la station souhaitée est atteinte.
Opération SRD
Cet appareil est équipé pour afficher les informations du SRD (Service de Radiodiffusion de
Données) lors de sa diffusion par la station de radio.
REMARQUE: Les stations de radiodiffusion SRD peuvent ne pas être disponibles dans
votre zone d'écoute.
En mode radio FM, appuyez sur la touche PTY/CAT (14) Pour indiquer le type de programme
suivant
Options (PTY): Tout / Nouvelles / Informations / Sport / Emissions / Rock / Rock Classique /
Adulte Hits / Rock Doux / Top 40 / Pays / Oldies / Doux / Nostalgie / Jazz / Classique / Rythme et
Blues / Rythme & Blues Souple / Langue étrangère / Musique Religieuse / Discours religieux /
Personnalités / Public / Collège / Météo / Test d'urgence / URGENCE!
Pour rechercher des stations dans une catégorie PTY:
1. Appuyez sur la touche PTY/CAT (14) Pour voir la catégorie de PTY en cours.
2. Appuyez sur les boutons >>| ou |<< (16, 18) pour vous déplacer dans la liste des
catégories disponibles et sélectionner le type de programme que vous souhaitez
rechercher.
3. Après avoir sélectionné le programme désiré, appuyez sur la touche ENTER (17) Pour
rechercher la bande pour les émissions de ce type. "Recherche PTY" est affiché lorsque
le syntoniseur est à la recherche.
REMARQUE: Effectuer une recherche PTY "ANY" fera un balayage et s'arrêtera sur une
station qui diffuse des SRD, quel que soit le type de programme.
HD1BT
27
Météo Band opération
Qu’est-ce que c’est la radio météo NOAA / Météo Canada?
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) est un système national qui diffuse
des informations de la météo locale en cas d'urgence 24 heures par jour via le réseau National
Weather Service (NWS). Le réseau américain compte plus de 530 stations couvrant les 50 États
ainsi que les eaux côtières adjacentes, Porto Rico, les Îles Vierges américaines et les Territoires
des États-Unis sur le Pacifique. Chaque région a sa propre station émission et il y a un total de
sept fréquences de radiodiffusion utilisées. Un système similaire est disponible au Canada dans
le cadre duquel le service de météo Canada est administré par Environnement Canada.
Balayage sur la Bande Météo
Appuyez et maintenez la touche BAND/WB (15) pour accéder à la Bande Météo. L'indication
"WB" apparaît sur le panneau d'affichage, ainsi que le nombre actuel et l’indication de canal:
"WB-1", WB-2 "," WB-3 "," WB-4 "," WB-5 ", "WB-6" ou "WB-7". Les sept fréquences sont
présentées dans le tableau suivant:
Fréquence (MHz)
Preset
162.400
2
162,425
4
162.450
5
162,475
3
162.500
6
162,525
-
162.550
1
Le tableau ci-dessus montre également quelles touches de présélection auront accès à la
fréquence. Notez qu’une fréquence ne peut pas être accessible à l'aide d'un bouton de
préréglage. La fréquence ne peut être atteinte qu’en utilisant les commandes de réglage.
Utilisez les boutons |<< ou >>| (18, 16) ou les touches de préréglage pour accorder à chacun
des sept canaux jusqu'à ce que vous trouviez la station de bande météo émettrice dans votre
région.
Combien de stations puis-je m'attendre à recevoir?
Puisque les émissions sont les conditions météorologiques et l'information locale, la puissance
d'émission est généralement très faible (beaucoup moins que les stations AM ou FM standards)
de sorte que vous receviez généralement une seule station, sauf si vous êtes sur le bord de
deux ou plusieurs signaux de radiodiffusion. Le max que vous recevrez sera de deux ou trois, et
c'est rare.
Est-il possible que je ne recevrai pas toutes les stations?
Selon l'endroit où vous vous trouvez, il y a une possibilité que vous recevrez uniquement un
signal très faible ou pas du tout. En outre, semblables à des signaux AM et FM, les signaux de
Bande Météo sont soumis aux conditions environnantes, la météo, les obstructions du signal
par des collines ou des montagnes, etc.
Alerte météo
La fonction d'Alerte Météo ajoute un niveau supplémentaire de sécurité de l'utilisateur en
passant automatiquement de l'un des modes de fonctionnement disponibles à la bande météo
pour un minimum de 60 secondes si une tonalité d'avertissement NOAA (1050 Hz) est reçue /
détecté. Si aucun signal d'avertissement supplémentaire n’est reçu pendant 60 secondes,
l'appareil retourne au dernier mode de fonction connu. Voir «Menu du système» à la page 6
pour savoir comment activer la fonction d'alerte sur BM.
Décodage et filtrage MSSC
Les données de Messages de Secteur Spécifique Codé (MSSC) sont également diffusées avant
d'alerter les émissions. Les données MSSC contiennent des informations sur la région
géographique touchée par l'alerte, le type d'alerte, et son temps efficace. La région
géographique incluse dans les données est appelée le Code de one Géographique et a la forme
PSSCCC où «P» représente une partie de la commune, "SS" est un état à deux chiffres, ou
identificateur de territoire en mer ou de zone marine et "CCC" identifie le comté, une province ou
grande région métropolitaine dans l'état. Cet appareil peut être configuré via le menu de réglage
du système avec jusqu'à sept codes de zone géographique pour limiter le réglage automatique
ou le pouvoir sur les fonctions décrites ci-dessus.
Les données MSSC comprennent également le type d'alerte étant diffusé. Cet appareil peut être
configuré via le menu de paramétrage du système pour limiter le réglage automatique ou le
pouvoir sur les fonctions selon le type d'alerte.
MSSC est activé par la programmation d'un code à 6 chiffres - appelé code FIPS - dans votre
radio. Le code FIPS ou code du Système fédéral de traitement de l'information est un code à six
chiffres qui identifie les États et comtés (ou paroisses) aux États-Unis. Le premier chiffre indique
la subdivision du comté. Les deux chiffres suivants identifient l'état ou le territoire, et les trois
derniers identifient le comté. Le code FIPS pour votre région peut être obtenu en appelant le
numéro sans frais NWS ou en visitant le site Web.
Le numéro de téléphone est 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263). Lors de l'appel, un système
automatisé vous demandera d'entrer votre état et de comté. Lorsque vous confirmez les
informations, le système fournira votre code FIPS de six chiffres.
Le site web est: www.nws.noaa.gov / nwr / indexnw.htm. Lors de la sélection de votre état sur
la carte, vous verrez une liste de tous les comtés de l'état. Pour chaque comté, il y a une liste de
#MSCC (code FIPS), l'emplacement de l'émetteur, la fréquence BM, l'indicatif d'appel, la
puissance de l'émetteur et remarques diverses.
REMARQUE: Comme les zones de diffusion se chevauchent, vous pouvez définir plus
d'un emplacement MSSC. Si vous habitez près de la frontière entre les comtés, vous
pouvez recevoir des alertes de plus d'une tour.
Votre radio est capable d'être programmée avec jusqu'à 7 codes sites différents de la norme
FIPS. Le code par défaut a été programmé à l'usine - 000000 - pour répondre à tous les
messages dans votre région.
HD1BT
28
FONCTIONNEMENT MP3/USB
Lecture des fichiers numériques
Si l'utilisateur connecte un périphérique de stockage de masse USB, la radio peut
automatiquement, si nécessaire, passer en mode de lecture de fichier numérique. Un
changement de mode ou mise hors tension de la radio mettra la lecture en pause. La lecture
reprend exactement où elle a été arrêtée lors du retour au mode de lecture de fichier numérique.
Insertion d'un périphérique USB
Insérez le périphérique USB dans la prise USB et l’affichage indique un message de
"Chargement en cours ...". L'appareil lit les fichiers sur le périphérique USB automatiquement.
Spécifications MP3
Remarques sur la lecture MP3
Tout répertoire qui ne comprend pas un fichier MP3 est sauté
Nombre maximum de dossiers: 512 (y compris les répertoires ignorés)
Nombre maximum de niveaux de dossiers: 12
Nombre maximum de fichiers MP3: 999
Le nombre maximum de caractères pour le nom de fichier MP3 et le nom de dossier: 32
Fréquence d'échantillonnage: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Débits: maximum 384 Kbps
Nombre maximum de caractères d’ID3 Tag:
ID3 Tag version 1.0: 32
ID3 Tag Version 2.x: 32
Classement de Lecture de Fichiers
Les fichiers seront toujours lus dans l'ordre dans le dossier actuel. Pour lire les morceaux dans
un autre dossier, appuyez sur la touche PTY/CAT (14) deux fois pour passer au niveau
supérieur du dossier. Appuyez sur les touches >>| (16) et |<< (18) pour naviguer dans la liste et
puis appuyez sur le bouton ENTER (17) pour accéder à la chanson ou au dossier sélectionné.
Lecture de fichiers
Accès au mode USB
Appuyez sur le bouton MODE (3) pour sélectionner le mode USB. Le mode USB ne sera
sélectionnable que si un périphérique USB est connecté.
Sélection des pistes
Appuyez sur la touche >>| (16) Ou |<< (18) pour passer à la piste / fichier suivant. Le numéro de
la piste sélectionnée apparaît sur l'écran. Appuyez et maintenez le bouton >>| ou |<< pour
avancer ou reculer rapidement. La lecture commence lorsque le bouton est relâché.
Lecture / Pause
Appuyez sur le bouton || (2) Pour suspendre la lecture. "Pause" est affiché sur l'écran.
Appuyez sur le bouton || pour reprendre la lecture.
Prévisualisation de Chansons
Appuyez sur la touche 2/INTRO (6) pour jouer les 10 premières secondes de chaque piste dans
le dossier de façon séquentielle en cours. Appuyez sur 2/INTRO pour arrêter le balayage des
introductions et reprendre la lecture normale à la piste en cours.
Répétition de la lecture
Appuyez sur le bouton 1/REPEAT (5) Pendant la lecture pour répéter la piste en cours.
Appuyez sur 1/REPEAT à nouveau pour arrêter la lecture répétée.
Lecture aléatoire
Appuyez sur le bouton 3/RANDOM (7) Pendant la lecture pour jouer tous les morceaux du
dossier actuel dans un ordre aléatoire..
Appuyez sur 3/RANDOM à nouveau pour arrêter la lecture aléatoire.
Navigation dossier (MP3 uniquement)
Appuyez sur la touche PTY/CAT (14) Pour afficher une liste de toutes les chansons dans
le dossier actuel.
Appuyez sur les boutons >>| (16) Et |<< (18) pour naviguer dans la liste.
Appuyez sur le bouton ENTER (17) Pour écouter le morceau sélectionné ou afficher les
fichiers dans le dossier sélectionné. Continuez à appuyer sur ENTER jusqu'à ce que le
fichier souhaité soit sélectionné.
Appuyez à nouveau sur la touche PTY/CAT pour naviguer à travers la structure du fichier.
L'appareil quitte automatiquement le menu de navigation de dossier après 5 secondes
d'inactivité.
REMARQUE: Les lecteurs flash USB avec une capacité de jusqu'à 64 Go sont
supportés.
HD1BT
29
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
SIRIUSXM
TM
REMARQUE: SiriusXM
TM
vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul
endroit. Obtenez plus de 140 chaînes, y compris de la musique sans pauses publicitaires,
plus le meilleur des sports, nouvelles, émissions, comédies et du divertissement.
Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner de véhicule SiriusXM et un
abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, visitez le site www.siriusxm.com.
Accès au mode SiriusXM
(Nécessite une option tuner SiriusXM)
Appuyez sur le bouton MODE (3) Pour changer le mode en mode SiriusXM.
Accéder à votre ID SiriusXM
LID de la radio SiriusXM est nécessaire pour l'activation Pour afficher votre ID de radio
SiriusXM, utilisez le bouton |<< pour syntoniser le canal "000".
L'écran affichera «Radio ID" avec l'ID affiché au milieu de l'écran LCD. L'identification de la radio
est de 8 caractères et ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
Activer le tuner SiriusXM
Une fois que vous sélectionnez le mode SiriusXM, vous devriez être en mesure de régler et
d'écouter l’aperçu de chaine SiriusXM sur le canal 1. Vous pouvez alors activer par téléphone
ou en ligne.
Aux Etats-Unis, contactez le service d’écoute SiriusXM:
Visitez www.siriusxm.com / activateNow
Appelez SiriusXM au 1-866-635-2349
Pour Abonnements canadiens, s'il vous plaît contactez:
Visitez www.siriusxm.ca / activatexm
Communiquez avec le Service à la clientèle XM au 1-877-438-9677
Sélection d'une bande
En mode SiriusXM, appuyez sur la touche BM /BAND (4) Pour accéder aux groupes de canaux
prédéfinis par l'utilisateur SiriusXM dans l'ordre suivant: SXM1, SXM2, SXM3.
Balayage Catégorie
1. Appuyez sur la touche PTY/CAT (2) pour accéder au mode Catégorie.
2. En mode catégorie, appuyez sur 5/CAT- OU 6/CAT + boutons (9, 10) pour choisir une
catégorie.
3. Appuyez sur les boutons |<< / >>| (18, 16) Pour naviguer entre les canaux dans cette
catégorie.
(Le numéro de canal actuel dans la catégorie choisie sera toujours le premier canal par
défaut à l'écoute.)
4. Appuyez sur le bouton ENTER (17) pour sélectionner le canal désiré.
Balayage Chaine Haut/Bas
Appuyez sur les boutons |<< ou >>| (18, 16) pour rechercher un canal. Appuyez et maintenez
les boutons |<< ou >>| pour une recherche rapide.
Mode de syntonisation directe
1. Appuyez et maintenez la touche ENTER (17) Pour passer en mode de syntonisation
directe.
2. Appuyez sur les boutons |<< ou >>| (18, 16) Pour changer le premier des trois chiffres
pour le canal désiré dans l'écran de saisie directe.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le caractère saisi et passer au deuxième
champ de chiffres.
4. Appuyez sur |<< ou >>| pour sélectionner le deuxième chiffre.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le caractère saisi et passer au troisième
champ de chiffres.
6. Appuyez sur |<< ou >>| pour sélectionner le troisième chiffre.
7. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le canal à trois chiffres et syntoniser le
canal sélectionné.
Mémorisation des canaux préréglés
Les touches de présélection (5-10) peuvent être utilisées pour stocker 6 canaux, ce qui permet
un accès facile à vos stations préférées.
Programmation des canaux
1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez stocker en mémoire.
2. Appuyez et maintenez un bouton de préréglage (5-10) jusqu'à ce que le nombre de
bouton de préréglage correspondant apparaisse.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour programmer d'autres canaux.
Rappel de préréglage
Appuyez sur l'une des six touches de présélection (5-10) pour sélectionner directement un canal
mémorisé dans la bande actuelle.
HD1BT
30
Balayage Prédéfini
Appuyez sur la touche AS/PS (15) pour balayer les stations enregistrées dans les trois groupes
de canaux prédéfinis par l'utilisateur (SXM1, SXM2 et SXM3). L'unité se met en pause pendant
10 secondes à chaque station.
Réglage des présélections
En mode de syntonisation préréglée, vous pouvez utiliser les boutons |<< ou >>| (18, 16) Pour
accéder à toutes les18 stations préréglées dans un ordre séquentiel. Accédez au mode de
balayage préréglé dans le menu du système.
Activez la fonction de balayage prédéfini.
Mode d'affichage alternatif
Appuyez sur la touche VIEW (13) Pour modifier les informations d'affichage entre l'affichage de
texte en ligne simple et double. En mode ligne double, à la fois artiste et le titre sont disponibles
pour consultation.
Appuyez et maintenez le bouton VIEW pour faire défiler les informations Artiste / Titre.
Alors que vous êtes dans le mode de réglage de liste de catégorie, appuyez sur le bouton VIEW
pour modifier les informations d'affichage de nom de chaine, artiste et titre de chanson.
Force du signal satellite
L'afficheur indique la puissance de réception de satellite, comme indiqué ci-dessous.
Puissance du Signal
Affichage
Pas de signal
Faible
Bon
Excellent
Verrouillage de Chaine
Accédez au verrouillage de stations par le menu du Système dans le menu «Radio par satellite
SiriusXM". Voir «Menu du système» à la page 25.
1. Sélectionnez "Définir le code de verrouillage" et appuyez sur le bouton ENTER (17).
2. Entrez le code de verrouillage par défaut de «0000». Pour définir le code de verrouillage:
a. Appuyez sur les boutons |<< ou >>| (18, 16) pour entrer le premier chiffre du code
par défaut.
b. Appuyez sur le bouton ENTER pour passer au chiffre suivant.
c. Répétez les étapes pour entrer les 4 chiffres du code de défaut.
d. Appuyez sur les boutons |<< ou >>| pour entrer le premier chiffre du nouveau code.
e. Appuyez sur le bouton ENTER pour passer au chiffre suivant.
f. Répétez les étapes pour entrer les 4 chiffres.
g. Répétez les étapes précédentes pour confirmer le nouveau code.
3. Après avoir établi un nouveau code à quatre chiffres, vous pouvez verrouiller des chaînes
en entrant dans le menu "Verrouillage de Chaînes".
4. En entrant dans la liste des chaînes verrouillées, vous serez invià saisir votre code à
quatre chiffres.
a. Appuyez sur les boutons |<< ou >>| pour entrer le premier chiffre.
b. Appuyez sur le bouton ENTER pour passer au chiffre suivant.
c. Répétez les étapes pour entrer les 4 chiffres.
5. Après avoir entré le code, vous pouvez naviguer dans la liste en utilisant les boutons |<<
ou >>| pour mettre en surbrillance les chaines.
6. Appuyez sur le bouton ENTER pour verrouiller (indiqué par une icône ) ou déverrouiller
le canal sélectionné.
Réinitialiser le code de verrouillage de chaine dur
SiriusXM
Si vous oubliez votre code de verrouillage de contrôle parental, utilisez les instructions suivantes
pour réinitialiser le code par défaut "0000". La réinitialisation du code de verrouillage n'affectera
pas la liste des chaînes verrouillées.
1. En mode SiriusXM, syntonisez le canal 0
2. Réglez le volume à 0.
3. Appuyez et maintenez le bouton Power pour éteindre l'unité.
4. Avec la mise hors tension, appuyez sur et maintenez le bouton Power jusqu'à ce que la
version du système d'informations soit affichée sur l'écran
5. Appuyez sur la touche de préréglage 3, L'écran revient à l'horloge.
6. Appuyez sur le bouton Power pour allumer l'unité.
7. Le code de verrouillage a été remis à "0000"
HD1BT
31
Messages consultatifs signalés par le tuner de véhicule SiriusXM
Tableau 3: Messages consultatifs SiriusXM
Affichage à l'écran
Message
consultatif
Raison
Explication / solution
Check Antenna
Verifier l’antenne
La radio a détecté un défaut avec l'antenne SiriusXM. Le câble
d'antenne est déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble de l'antenne soit relié à la SiriusXM
Connectez le Tuner véhicule.
Inspectez le câble d'antenne pour les dommages et perversions.
Remplacez l'antenne si le câble est endommagé.
Check Tuner
Vérifiez le Tuner
La radio a des difficultés à communiquer avec le SiriusXM
Connectez le Tuner véhicule.
Le tuner peut être déconnecté ou endommagé.
Vérifiez que le câble SiriusXM Connect duTuner véhicule soit
correctement connecté à l’accouplement connecteur / câble de la
radio SiriusXM.
Si le problème persiste, débranchez et rebranchez le tuner puis
contactez votre revendeur.
No signal
Aucun signal
Le SiriusXM Connect du Tuner véhicule a de la difficulté à recevoir le
signal satellite SiriusXM.
Vérifiez que votre véhicule soit à l'extérieur avec une vue
dégagée du ciel austral.
Vérifiez que le support magnétique de l’antenne SiriusXM soit
monté sur une surface métallique sur le côté extérieur du
véhicule.
Déplacez l'antenne SiriusXM loin de toute obstruction.
Inspectez le câble d'antenne pour les dommages et perversions.
Remplacez l'antenne si le câble est endommagé.
Si le problème persiste, débranchez et rebranchez le tuner puis
contactez votre revendeur.
Scrolling Subscription
Updated press any
key to continue
Mise à Jour
Abonnement
La radio a détecté un changement dans le statut de votre
abonnement SiriusXM.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour effacer le message.
Aucune autre action n'est requise.
Pour des questions sur votre abonnement aux États-Unis s'il vous
plaît visitez www.siriusxm.com / activateNow ou appelez les
auditeurs SiriusXM au 1-866-635-2349
Pour des questions au sujet de votre abonnement au Canada, s'il
vous plaît visitez
www.siriusxm.ca / activatexm ou appelez les auditeurs de XM
Radio au 1-877-438-9677
Chan Unavailable
Chaîne indisponible
Le canal que vous avez demandé n'est pas un canal SiriusXM valide
ou le canal que vous écoutiez n'est plus disponible. Vous pouvez
également voir ce message brièvement lors de la première
connexion d’un nouveau tuner SiriusXM Connect de véhicule. Visitez
www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme de chaines
SiriusXM.
Visitez www.siriusxm.com / channellineup pour plus d'informations
sur la gamme de chaines SiriusXM.
HD1BT
32
Affichage à l'écran
Message
consultatif
Raison
Explication / solution
Ch Unsubscribed
Chaîne Non Inscrite
La chaîne que vous avez demandée n'est pas incluse dans votre
forfait d'abonnement SiriusXM ou le canal que vous écoutiez à n'est
plus inclus dans votre forfait d'abonnement SiriusXM.
Pour des questions sur votre abonnement aux États-Unis s'il vous
plaît visitez www.siriusxm.com / activateNow ou appelez les
auditeurs SiriusXM au 1-866-635-2349
Pour des questions au sujet de votre abonnement au Canada, s'il
vous plaît visitez
www.siriusxm.ca / activatexm ou appelez les auditeurs de XM
Radio au 1-877-438-9677
Channel Locked
Chaîne verrouillée
Le canal que vous avez demandé est verrouillé par la radio
Par fonction de contrôle parental.
Voir la section sur le contrôle parental, la page 45 pour plus
d'informations sur la fonction de contrôle parental et la façon
d'accéder aux canaux verrouillés.
“Enter Code?”
followed by ****
Entrez le code de
verrouillage
Utilisateur invité à entrer le code de verrouillage / déverrouillage.
Entrez le code à quatre chiffres pour lire l'audio.
Wrong Code
Code de verrouillage
invalide
Le code de déverrouillage entré par l'utilisateur est incorrect
Saisissez le code à quatre chiffres pour déverrouiller le canal.
Réinitialiser le code de verrouillage par défaut en suivant les
instructions à la page 30.
HD1BT
33
FONCTIONNEMENT iPod
Cet appareil est équipé d'une fonction iPod qui vous permettra de contrôler votre iPod (si
compatible) en utilisant les touches du panneau de contrôle. Les versions iPod suivantes sont
supportées:
iPod Nano 5G, 6G, 7G
iPod Classic
iPhone 4, 4S, 5
iPod Touch 3G, 4G, 5G
REMARQUE: Les modelés d’iPods plus anciens ne sont pas pris en charge car ils ne
mettent pas en œuvre le protocole de contrôle USB. Ces modèles d'iPod non pris en
charge peuvent être connectés à la radio avec l'une des entrées auxiliaires.
REMARQUE: iPod vendu séparément.
Accès au mode iPod
Connectez un iPod pris ou iPhone supporté au connecteur USB du panneau avant. L’icône de
l’iPod s'allume dans le coin inférieur gauche de l'écran chaque fois qu’un iPod ou un iPhone est
relié au connecteur USB. La lecture de musique commence automatiquement. Pour passer en
mode iPod de toute autre source, appuyez sur le bouton MODE (3) jusqu'à ce que «iPod»
apparaisse à l'écran. Si l'utilisateur connecte un iPod ne contenant pas de chansons, la radio
affiche un message indiquant «No Songs" dans le mode iPod.
Allumer et Eteindre l’iPod
La puissance de l’iPod s'allume automatiquement lorsqu’il est relié au panneau avant par le port
USB , aussi longtemps que le contact du véhicule est en marche. Vous pouvez activer l'iPod en
le débranchant ou en coupant le contact. Lorsque le contact arrêté, l'iPod se met en pause, puis
passe en mode veille au bout de 2 minutes. Lorsque l'iPod est connecté, l'appareil ne peut être
activé ou désactivé à partir de l'iPod lui-même.
Contrôle de la lecture
Pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la touche ||
pour mettre en pause le lecteur iPod. "Pause"
apparaît sur l'écran LCD. Appuyez sur || pour
reprendre la lecture.
Répétition de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
1/REPEAT (8) pour répéter la chanson en cours.
"RPT" apparaît sur l'écran LCD. Appuyez de
nouveau sur 1/RPT pour arrêter la lecture répétée.
Lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de 3/RANDOM (5) pour lire toutes les chansons dans
la catégorie actuelle dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire commencera une que fois la
chanson en cours a fini de jouer. "RDM" apparaît sur l'écran LCD. Appuyez de nouveau sur
3/RANDOM pour arrêter la lecture aléatoire.
Sélection des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur les boutons |<< / >>| (18, 16) pour jouer la piste précédente ou
suivante dans la catégorie actuelle. Appuyez sur le bouton |<< / >>| (18, 16) une fois pour jouer
la chanson de la position de départ ou appuyez sur |<< (18) deux fois pour lire la piste
précédente. Appuyez sur le bouton >>| (16) pendant les 2 premières secondes d'une piste pour
lire la piste précédente.
Après 2 secondes, cette action vous fait revenir au début de la piste actuelle.
Appuyez et maintenez les boutons |<< / >>| (18, 16) pour revenir en arrière / avancer
rapidement.
REMARQUE: Si vous appuyez et maintenez le bouton | << / >> | pour changer la chanson
en cours à la chanson précédente / suivante, vous allez sortir un retour / avancement
rapide.
Recherche Liste de Lecture
Appuyez sur la touche PTY/CAT (14) pour accéder au mode de sélection Liste de Lecture. En
mode Catégorie, appuyez sur les boutons |<< / >>| (18, 16) pour choisir la recherche de fichiers
par liste de lecture, Artiste, Album, Genre, Chanson, Livre audio ou podcast. Appuyez sur le
bouton ENTER (17) pour sélectionner le mode de recherche. Utilisez les touches |<< / >>| pour
rechercher les fichiers disponibles sur l'iPod.
Appuyez sur la touche ENTER pour jouer la chanson ou le fichier sélectionné.
Mode d'affichage alternatif
Appuyez sur la touche VIEW (13) Pour modifier les informations d'affichage entre l'affichage de
texte en ligne simple et double.
HD1BT
34
UTILISATION DU BLUETOOTH
Le HD1BT comprend la technologie Bluetooth intégrée qui vous permet de connecter l'appareil
aux périphériques Bluetooth pour le streaming et la lecture audio.
À propos de la technologie Bluetooth
Bluetooth est une technologie de connectivité radio sans fil à courte portée développée comme
un remplacement de câble pour divers appareils électroniques. Bluetooth fonctionne dans la
gamme de 2,4 GHz de fréquence et transmet la voix et des données à des vitesses allant
jusqu'à 2.1Mbit / s sur une portée de 10 mètres.
Options de Menu Bluetooth
REMARQUE: S'il vous plaît notez que certaines options du menu BT ne sont disponibles
que lorsque l'appareil est en Mode Bluetooth audio.
Appuyez et maintenez la touche AUDIO/ MENU (12) pour entrer en mode de réglage du menu.
Appuyez sur les boutons | << ou >> | (18, 16) à plusieurs reprises pour afficher les options du
menu de configuration Bluetooth. Appuyez sur ENTER pour choisir l'option en surbrillance.
BT ON / OFF: Appuyez sur le bouton ENTER (17) Pour sélectionner "BT ON" ou "BT OFF".
Lorsque sur "On", l'écran LCD affiche l'icône Bluetooth (Par défaut "BT ON»).
Liste des appareils BT: Appuyez sur le bouton ENTER pour afficher la liste des modèles
d'appareils de téléphonie mobile ayant déjà été appariés. Appuyez sur les boutons |<< ou
>>| (18, 16) Pour afficher les périphériques de la liste. Vous ne pouvez pas supprimer un
périphérique qui est connecté activement. Appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner le périphérique. Appuyez sur les boutons |<< ou >>| pour choisir de
verrouillage / déverrouillage, Déconnecter ou Supprimer pour cet appareil.
Verrouiller / Déverrouiller: Le HD1BT peut stocker jusqu'à 5 appareils pour
connexion Bluetooth. Les dispositifs sont stockés dans la FIFO (First In First Out).
Pour éviter qu’un dispositif ne soit éjecté de la liste lorsque plus de 5 appareils sont
utilisés, vous devez verrouiller l'appareil. Pour verrouiller / déverrouiller un appareil,
appuyez sur la touche ENTER pour afficher / changer l'icône sur verrouillé ou
déverrouillé.
DÉCONNECTER: Pour déconnecter un appareil jumelé, appuyez sur la touche
ENTER pour supprimer temporairement le lien Bluetooth. Le lien peut être rétabli
par le menu de votre téléphone en sélectionnant le HD1BT pour la connexion.
SUPPRIMER: Pour supprimer un périphérique de la liste, appuyez sur la touche
ENTER. REMARQUE: L'appareil doit être déconnecté pour être supprimé.
Appariement BT : Appuyez sur la touche ENTER pour activer l’appariement BT pour
mettre l’appareil en mode de couplage et rechercher et découvrir des dispositifs par
Bluetooth.
Réponse automatique BT: Appuyez sur la touche ENTER pour activer/désactiver la
fonction de réponse automatique ".
Jumelage d'un appareil Bluetooth
Avant de commencer, consultez le manuel du propriétaire de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez associer à la HD1BT.
1. Assurez-vous que l'appareil soit allumé et prêt à recevoir un signal de HD1BT. Avec la
HD1BT en Mode Bluetooth audio, choisissez «BT pair » dans le menu HD1BT et appuyez
sur la touche ENTER (17) pour commencer l’appariement. L'appareil est maintenant en
attente de connexion à un appareil de téléphonie mobile. Avec la fonction Bluetooth de
l'appareil de téléphone mobile allumée, lancez une recherche pour un périphérique
Bluetooth.
2. Lorsque le périphérique Bluetooth a terminé sa recherche, le téléphone mobile affiche le
nom du périphérique Bluetooth (HD1BT).
3. Sélectionnez HD1BT. Licône du Bluetooth apparaît sur l'écran LCD de la radio.
4. Entrez le mot de passe de couplage (0000), si nécessaire.
Une fois connecté, vous pourrez écouter de la musique stockée sur votre appareil Bluetooth
compatible grâce à la radio.
Dispositif 1
Dispositif 2
Dispositif 3
Dispositif 4
Dispositif 5
Périphérique BT
Appuyez sur
Dispositif 1
...
...
...
Dispositif 5
Verrouiller/Déverrouiller
Connexion / Déconnexion
Supprimer
Verrouiller/Déverrouiller
Connexion / Déconnexion
Supprimer
Appuyez sur
Entrée
Utilisez
|<<
ou
>>|
Pour Accédez à
la Liste
HD1BT
35
Audio BT (A2DP)
La musique A2DP est disponible pour téléphones Bluetooth lorsque le téléphone est connecté.
Pour accéder au mode Bluetooth et jouer des chansons stockées sur votre téléphone, appuyez
sur le bouton MODE (3).
Lorsque l’appareil est en mode Bluetooth, l’icône Audio Bluetooth apparaîtra sur l'écran LCD.
Sélection des pistes
Pendant la lecture, appuyez sur les touches |<< or >>| (18, 16) pour lire la piste précédente ou
suivante.
Pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la touche || (2) pour interrompre le Lecteur audio Bluetooth.
"BT AUDIO PAUSE "apparaît sur l'écran LCD. Appuyez sur || pour reprendre la lecture. Si
vous changez de mode, l'audio de téléphone portable se met en pause. Appuyez sur le bouton
MODE (3) pour revenir au mode Bluetooth et reprendre la lecture audio de téléphone portable.
REMARQUE: Si un périphérique Bluetooth est déconnecté en raison de la puissance
éteinte ou si l'appareil est débranché par mégarde, l'appareil recherchera
automatiquement le dispositif Bluetooth correspondant lorsque le courant est rétabli.
HD1BT
36
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Garder le produit sec. S'il est mouillé, l'essuyer immédiatement. Les liquides peuvent
contenir des minéraux qui peuvent corroder les circuits électroniques.
Conserver le produit loin de la poussière et de la saleté, ce qui peut entraîner une usure
prématurée des pièces.
Manipuler le produit doucement et soigneusement. Les chutes risquent d'endommager les
circuits et la coque, et peuvent causer que le produit ne fonctionne pas correctement.
Essuyer le produit avec un chiffon humide de temps en temps pour garder un aspect neuf.
Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants de nettoyage ou de détergents
puissants pour nettoyer le produit.
Utiliser et stocker le produit uniquement dans des environnements aux températures
normales. Une température élevée peut raccourcir la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre les pièces en
plastique.
Allumage
La source la plus courante de bruit à la réception est le système d'allumage. Ceci est le résultat
de la radio étant placée à proximité du système d'allumage (moteur). Ce type de bruit peut être
facilement détecté car il va varier en intensité avec la vitesse du moteur.
Habituellement, le bruit d'allumage peut être suppri à l'aide d'un câble radio d'allumage à
haute tension suppresseur de bruit et une résistance de suppresseur dans le système
d'allumage. (La plupart des véhicules utilisent ce fil et cette résistance, mais il peut être
nécessaire de vérifier leur bon fonctionnement.) Une autre méthode de suppression est
l'utilisation de filtres antiparasites supplémentaires. Ceux-ci peuvent être obtenus à partir de
plusieurs CB radios ou les magasins de fournitures électroniques.
Interférence
La réception radio dans un environnement mobile est très différente de la réception dans un
environnement fixe (à domicile). Il est très important de comprendre la différence.
La réception AM va se détériorer lors du passage sous un pont ou en passant sous les lignes à
haute tension. Bien qu’AM soit soumis au bruit ambiant, il a la capacité d'être reçu à grande
distance. C'est parce que des signaux de diffusion radio suivent la courbure de la terre et sont
réfléchis par l'atmosphère supérieure.
PANNAGE
Symptôme
Raison
Solution
Pas d'alimentation
L’interrupteur
d’accessoire du véhicule
n’est pas allu
Si l'alimentation est correctement
connectée au terminal d’accessoire
du véhicule, mettez la clé de
contact sur «ACC».
Le fusible est grillé
Remplacez le fusible.
Pas de son
Volume trop bas
Réglez le volume à un niveau
audible.
Le câblage n'est pas
correctement connecté
Vérifiez les connexions de câblage.
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas
Le panneau de
commande n'est pas
correctement installé
Réinstallez le panneau de
commande.
Le micro-ordinateur
intégré ne fonctionne
pas correctement à
cause du bruit
Appuyez sur le bouton RESET.
Vous ne pouvez pas
syntoniser la station de
radio, auto-cache ne
fonctionne pas
Le câble d'antenne n'est
pas connecté
Insérez le câble de l'antenne
fermement.
Les signaux sont trop
faibles.
Sélectionnez une station
manuellement.
ERROR-01 s’affiche sur
l'écran LCD
Erreur de base de
données ou décodeur
Changez de mode.
ERREUR 02 s’affiche
sur l'écran LCD
Pas de chansons dans
l'appareil
Supprimez le périphérique et
ajoutez des chansons.
ERREUR 03 s’affiche
sur l'écran LCD
Un courant anormal vers
le dispositif USB
Changez de mode ou débranchez
et rebranchez le périphérique USB.
ERREUR 04 s’affiche
sur l'écran LCD
L’iPod / iPhone n'est pas
vérifié
Débranchez et rebranchez l’iPod /
iPhone.
HD1BT
37
CARACTERISTIQUES
Radio FM
Couverture de fréquence (Etats-Unis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 à 107,9 MHz
Couverture de fréquence (Europe). . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 à 108 MHz
Sensibilité (S/N = 30dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2μV
Séparation stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 25 dB
AM / MW
Gamme de fréquences (Etats-Unis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz
Gamme de fréquences (Europe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz
Sensibilité (S/N = 20 dB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 dB
Général
Bande(s) fréquence pour le bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835GHz
Puissance maximale d'émission de fréquence radio pour le bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm
Tension de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . DC 12 Volts
Système de Mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masse négative
Impédance haut-parleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4-8 Ohms par canal
Commandes de tonalité:
Basse (à 100 Hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB
Trèfle (à 10 kHz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ±10 dB
Puissance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45W x 4
Courant de repos / veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 A
Consommation de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ampères Max
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 (W) x 175 (D) x 50 (H)
Notes de la FCC
ATTENTION! Les changements ou modifications de cette unité non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de Classe B
dispositif numérique, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en mettant l'appareil sous et hors tension,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l'une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Voyager HD1BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues