Zanussi T1023V Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LAVE-LINGE
T 824 V
T 1023V
146 3565 03 - 06/03
2
POUR L’UTILISATEUR....................................3
Avertissements ..............................................3
Utilisation ....................................................3
Précautions contre le gel ............................3
Mise au rebut ..............................................3
Protection de l’environnement ....................3
Description de l’appareil ............................... 4
La boîte à produits ......................................4
Le bandeau de commandes .......................4
Comment faire un lavage ? 5
Chargement du linge ..................................5
Dosage des produits lessiviels ....................5
Choix des touches ......................................5
Touche «30° Express» ...............................5
Touche «Rinçage peau sensible» ..............5
Choix de la température ..............................5
Choix de la vitesse d’essorage....................5
Choix du programme ...................................5
Démarrage du programme ..........................5
Fin du programme ......................................6
Tableau des programmes .............................7
Guide de lavage .............................................8
Tri et préparation du linge ...........................8
Charges de linge selon la nature des fibres 8
Produits lessiviels et additifs .......................8
Symboles internationaux pour l’entretien
des textiles ..................................................9
Entretien et nettoyage................................. 10
Détartrage de l’appareil ............................10
La carrosserie ...........................................10
La boîte à produits ....................................10
Le filtre de vidange ...................................10
En cas d’anomalie de fonctionnement ......11
Garantie ........................................................12
Service après vente .....................................12
POUR L’INSTALLATEUR............................. 13
Avertissements ........................................... 13
Caracteristiques techniques ...................... 13
Installation ................................................... 14
Débridage ................................................. 14
Emplacement ........................................... 14
Déplacement de l’appareil ........................ 14
Mise à niveau ........................................... 14
Arrivée d’eau ............................................ 14
Vidange .................................................... 15
Branchement électrique ...........................15
SOMMAIRE
3
A. POUR L’UTILISATEUR
1. AVERTISSEMENTS
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionne-
ment du lave-linge et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Nous vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous vous
remercions de votre attention.
1.1. Utilisation
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect géné-
ral. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le
bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux
pour lesquel il a été conçu : laver, rincer et essorer.
Débranchez la prise de courant et fermez le robinet
d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-
porter ce traitement. Aidez-vous des indications se
trouvant sur l’étiquette de chaque article.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les
tissus non ourlés ou déchirés.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de
monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc.
Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si
elles sont laissées dans le linge.
Ne mettez pas dans le lave-linge les articles déta-
chés à l’essence, l’alcool, au trichloréthylène, etc.
Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le
produit se soit évaporé avant de placer les articles
dans le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chausset-
tes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie.
Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au
paragraphe «Dosage des produits lessiviels».
Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à
son nettoyage et son entretien.
1.2. Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température infé-
rieure à 0°C, prenez les précautions suivantes :
Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée
d’eau.
Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de
vidange dans une cuvette sur le sol.
Sélectionnez le programme Vidange et faites-le
fonctionner jusqu’à la fin.
Mettez l’appareil hors tension en plaçant le sélec-
teur de programmes sur la position «Arrêt»
*
ou en
appuyant sur la touche Marche/Arrêt*.
Débranchez l’appareil.
Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en
place le tuyau de vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera éva-
cuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endom-
magement de votre appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assu-
rez-vous qu’il est installé dans un local où la tempéra-
ture est supérieure à 0°C.
1.3. Mise au rebut
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie (rensei-
gnez-vous auprès des services de votre commune)
pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Lors de la mise à la casse de votre appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : cou-
pez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
1.4. Protection de l’environnement
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et
donc, de contribuer à la protection de l’environnement,
nous vous conseillons de respecter les instructions sui-
vantes :
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plu-
tôt qu’avec des charges partielles (en veillant toute-
fois à ne pas surcharger le tambour).
Utilisez la fonction Prélavage ou Trempage unique-
ment pour le linge très sale.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf.
paragraphe «Dosage des produits lessiviels») ainsi
qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
*selon modèle
4
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 - Bandeau de commandes
2 - Poignée d’ouverture du couvercle
3 - Pieds de mise à niveau
4 - Portillon du filtre
5 - Levier pour déplacer l’appareil
2.1. La boîte à produits
Symboles
1 - prélavage 4 - assouplissant
2 - lavage (ne pas dépasser le repère MAX)
3 - javellisation 5 - trop-plein assouplissant et javel
Programmes Coton uniquement - (en cas de remplissage excessif).
1/4 à 1 verre d’eau de javel diluée.
(ne pas dépasser le repère MAX)
2.2. Le bandeau de commandes
1 - Touche «marche» 5 - Variateur de vitesses d’essorage
2 - Voyant de fonctionnement 6 - Sélecteur de programmes
3 - Touche «30° Express» 7 - Thermostat
4 - Touche «rinçage peau sensible»
Modèle présenté : T 1023 V
3
1
2
4
5
4
1
3
5
2
1 3
4
5
6
7
2
146 3565 03
5
3. COMMENT FAIRE UN LA-
VAGE ?
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-
linge, nous vous recommandons d’effectuer un lavage
préliminaire à 90°C, sans linge mais avec de la lessive,
pour nettoyer la cuve.
3.1. Chargement du linge
Soulevez le couvercle de la machine.
Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton de
verrouillage A : les deux volets se décrochent auto-
matiquement.
Introduisez le linge, fermez le tambour et le couver-
cle de votre lave-linge.
Attention : avant la fermetu-
re du couvercle de votre ma-
chine, assurez-vous que la
porte du tambour est correc-
tement fermée :
les deux volets accrochés,
le bouton de verrouillage A
ressorti.
3.2. Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu afin de réduire vos con-
sommations en eau et produits lessiviels, réduisez
donc les doses préconisées par les fabricants de lessi-
ve.
Versez la dose de lessive en poudre dans les compar-
timents lavage et prélavage si vous avez choisi
un programme avec prélavage. Versez éventuellement
l’assouplissant dans le compartiment et l’eau de ja-
vel dans le compartiment .
Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous
au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide
de lavage.
3.3. Choix des touches
Appuyez sur la ou les touches
désirées.
3.3.1. Touche « Express»
Associée au programme Express, cette touche permet
d’effectuer un lavage rapide d’une charge de linge syn-
thétique peu sale à 30° et d’une durée d’environ 30 mi-
nutes.
Elle peut également être utilisée sur d’autres program-
mes. Le temps du cycle de lavage sera alors réduit.
3.3.2. Touche « rinçage peau sensible»
Cette touche permet d’ajouter un rinçage sur les pro-
grammes coton. Elle est conseillée pour les personnes
allergiques aux produits lessiviels.
3.4. Choix de la température
Choisissez le température de
lavage qui correspond au pro-
gramme choisi (en vous aidant
des indications figurant sur le
tableau des programmes) et
conformez-vous à la tempéra-
ture indiquée sur l’étiquette
d’entretien de chaque article à
laver (voir guide de lavage).
3.5. Choix de la vitesse d’essorage
La vitesse d’essorage maxi-
mum est définie suivant la na-
ture du linge et est fonction du
programme choisi.
Cependant, il est possible de
réduire cette vitesse ou de
choisir une des positions arrêt
cuve pleine «» ou vidange
«».
Ces vitesses peuvent varier selon le tableau ci-après :
3.6. Choix du programme
Choisissez le programme
suivant la nature du linge.
Tournez la manette du pro-
grammateur dans le sens
des aiguilles d’une montre.
3.7. Démarrage du programme
Après avoir choisi le program-
me de lavage, appuyez sur la
touche «marche/arrêt» pour
faire démarrer le cycle ; le
voyant correspondant s’allu-
me.
A
Coton 300 400 550 650 800 900 1000
Synth
Laine
300 400 450 550 650 750 850
Dél. 300 400 450 500 550 600 650
6
Les programmes 2, 3, 7 et 10 débutent par une courte
vidange, suivie ensuite d’une avance automatique du
programmateur jusqu’à la position de remplissage.
3.8. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement et le program-
mateur s’immobilise sur une position arrêt «I» ou arrêt
cuve pleine «».
Si vous avez choisi la position arrêt cuve pleine sur le
variateur de vitesses d’essorage, vous pouvez terminer
ce programme soit par un essorage, soit par une vidan-
ge en choisissant une des positions sur le variateur de
vitesses d’essorage et en prenant soin auparavant de
faire ressortir la touche «marche/arrêt» afin d’effectuer
votre sélection.
A la fin du cycle, faites ressortir la touche marche/arrêt
pour mettre le lave-linge hors tension. Faites ressortir
éventuellement les autres touches. Débranchez la pri-
se de courant et fermez le robinet d’alimentation en
eau.
Remarque : nous vous recommandons de laisser le
couvercle et le tambour ouverts après utilisation afin
d’aérer la cuve.
7
4. TABLEAU DES PROGRAMMES
Toutes les possibilités ne sont pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages les plus courants.
Programme
Type de linge
Charge
Options
possibles
Tempé-
ratures
de lavage
Consommations
indicatives
*
* Données indicatives susceptibles de varier en fonction des conditions d’utilisation.
°C Litres kWh Durée
1
Coton blanc
prélavage
5,0 kg Rinçage peau sensible 90 85 2,50 160-170
2
Coton blanc 5,0 kg
Rinçage peau sensible
Express
90
60
**
** Programme de référence pour essai selon la norme CEI 456 (programme coton 60°C).
62
56
2,10
1,10
140-150
135-145
3
Coton couleurs
résistantes
5,0 kg
Rinçage peau sensible
Express
60 56 1,10 135-145
4
Couleurs 5,0 kg Rinçage peau sensible 40 56 0,70 105-115
5
Rinçage 5,0 kg Rinçage peau sensible 68 0,20 55 - 65
6
Essorage long 5,0 kg - 0,05 7 - 17
7
Synthétiques
résistants
2,5 kg Express 60 50 0,80 70 - 80
8
Express +
touche
2,5 kg 30 50 0,30 30 - 40
9
Essorage 2,5 kg - 0,02 2 - 10
10
Laine 1,0 kg 30 45 0,40 50 - 60
11
Délicats 2,5 kg 40 50 0,60 55 - 65
12
Rinçage 2,5 kg 40 0,10 15 - 25
13
Vidange 2,5 kg - 0,01 2 - 7
COTON
SYNTHETIQUES
8
5. GUIDE DE LAVAGE
5.1. Tri et préparation du linge
Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir
chapitre 5.4 : Symboles internationaux pour l’entre-
tien des textiles) : lavage normal pour le linge résis-
tant pouvant supporter un lavage et un essorage
énergiques ; lavage délicat pour le linge délicat qu’il
convient de traiter avec précaution. Pour les char-
ges mixtes, charges composées d’articles en fibres
de différentes natures, choisissez un programme et
une température convenant à la fibre la plus fragile.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de cou-
leurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra
un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un
excédent de couleur. Lavez de telles pièces de pré-
férence séparément la première fois. Respectez les
indications d’entretien «laver séparément» et «laver
plusieurs fois séparément».
Videz les poches et dépliez le linge.
Retirez les boutons décousus, épingles et agrafes.
Fermez les fermetures à glissière, nouez les lacets,
les lanières.
Retournez les vêtements en textiles multicouches
(sacs de couchage, anoraks, etc.), les pièces de
bonneterie de couleurs ainsi que la laine et les tex-
tiles avec décoration rapportée.
Lavez les petites pièces fragiles (chaussettes, col-
lants, soutiens-gorge, etc) dans un filet à linge.
Traitez les rideaux avec des précautions particuliè-
res. Enlevez les crochets de fixation et enveloppez
les voilages dans un filet ou un sac.
5.2. Charges de linge selon la nature
des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit
pas dépasser la capacité maximale du lave-linge. Cette
capacité peut varier suivant la nature des textiles. Dimi-
nuez la quantité de linge en cas de linge très sale ou de
tissus éponge.
Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encom-
brement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est
pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être
rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge coton, lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles très
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour
en fonction des fibres les plus fragiles.
5.3. Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui
conviennent pour utilisation dans un lave-linge. Inspi-
rez-vous des indications du fabricant en respectant les
paragraphes 2.1 et 3.2.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction ; les
lessives liquides peuvent être versées soit dans une
boule doseuse placée directement dans le tambour,
soit dans le compartiment lavage à condition de mettre
tout de suite le lave-linge en marche ; les lessives en ta-
blettes ou en doses se mettent impérativement dans le
compartiment lavage de la boîte à produits de votre
lave-linge.
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la char-
ge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de
salissure du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si
l’eau est calcaire (l’utilisation d’un anticalcaire est con-
seillé) ou si le linge est très sale ou taché, augmentez
un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d’eau de votre
région ou tout autre service compétent.
Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents
sur les produits de lavage vous recommandent la lessi-
ve ARIEL.
9
5.4. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
LAVAGE
NORMAL
Lavage à
95°C
Lavage à
60°C
Lavage à
40°C
Lavage à
30°C Lavage
délicat à la
main
Ne pas laver
LAVAGE
DELICAT
JAVELLISATION
Blanchiment au chlore (javel) permis (unique-
ment à froid et avec une solution diluée)
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
REPASSAGE
Température élevée
(max 200°C)
Température moyenne
(max 150°C)
Température basse
(max 100°C)
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Nettoyage à sec
(tous les solvants usuels)
Nettoyage à sec
(tous solvants sauf le tri-
chloréthylène)
Nettoyage à sec
(exclusivement solvants
pétroliers et R113)
Ne pas nettoyer
à sec
Haute
température
Température
modérée
SECHAGE Séchage linge
étendu
Séchage linge
suspendu
Séchage sur
cintre
Séchage en
tambour permis
Ne pas sécher
en tambour
10
6. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché
l’appareil.
6.1. Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’ap-
pareil si le produit lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique
qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les
lave-linge que vous pourrez vous procurer dans le
commerce. Respectez le dosage et la fréquence des
détartrages indiqués sur l’emballage.
6.2. La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l’eau tiède et un détergent doux. N’utilisez jamais d’al-
cool, solvants ou produits similaires.
6.3. La boîte à produits
De temps en temps, vous devez nettoyer la boîte à pro-
duits pour éliminer les éventuels résidus des produits
lessiviels et ainsi éviter une anomalie de fonctionne-
ment. La boîte à produits se laisse très facilement dé-
monter en vue d’un léger nettoyage.
Démontage :
Exercez une pression sur les
clips situés sur chaque coté de
la boîte à produits et tirez-la
vers le haut.
Vous pourrez ainsi la nettoyer
à l’eau courante à l’aide d’une
brosse ou d’un chiffon torsadé.
Contrôlez que les siphons si-
tués à l’arrière de la boite à
produits ne sont pas obstrués.
Remontage :
Repositionnez la boîte à pro-
duits dans les encoches jus-
qu’à verrouillage.
6.4. Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de
l’appareil. Le voyant «filtre»* s’allume quand le filtre est
obstrué. Dans ce cas, nettoyez-le immédiatement. Si
vous lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-le
après chaque lavage.
Ouvrez le portillon à l’aide, par exemple, d’un
tournevis:
Vidangez l’eau résiduelle :
Placez dessous un récipient.
Tournez le bouchon dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre afin que celui-ci
se retrouve à la verticale et
puisse libérer l’eau résiduelle.
Otez le filtre :
Dévissez le bouchon à fond et
enlevez-le. Nettoyez-le soi-
gneusement à l’eau courante.
Replacez l’ensemble et revis-
sez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Après avoir nettoyé le filtre, il faut obligatoirement refer-
mer le portillon. En effet, par mesure de sécurité, ce
dernier doit être fermé lorsque l’appareil est en fonc-
tionnement.
*selon modèle
11
7. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie
de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre pas ou ne se remplit
pas :
l’appareil n’est pas correctement branché, l’installation
électrique ne fonctionne pas,
le couvercle de votre lave-linge et les volets du tambour ne
sont pas correctement fermés,
le départ du programme n’a pas été effectivement com-
mandé,
il y a une coupure de courant,
il y a une coupure d’eau,
le robinet d’eau est fermé,
l’arrivée d’eau est obstruée.
Le lave-linge se remplit mais vidange aussitôt : la crosse de vidange est accrochée trop bas (voir paragra-
phe installation).
Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas : le tuyau de vidange est bouché ou plié,
le filtre de vidange est obstrué,
la sécurité anti-balourd s’est mise en marche : mauvaise
répartition du linge dans le tambour,
le programme «Vidange» ou la touche «Arrêt cuve pleine»
ont été sélectionnés,
la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge : un excès de lessive a fait déborder de la mousse,
la lessive n’est pas adaptée au lavage en machine,
la crosse de vidange n’est pas correctement accrochée,
le filtre de vidange n’a pas été remis en place,
le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: la lessive ne convient pas au lavage en machine,
il y a trop de linge dans le tambour,
le programme de lavage n’est pas approprié,
il n’y a pas assez de lessive.
La machine vibre, est bruyante : l’appareil n’a pas été complètement débridé (voir paragra-
phe débridage),
l’appareil n’est pas de niveau et bien calé,
l’appareil est trop près du mur ou des meubles,
le linge n’est pas bien réparti dans le tambour,
la charge n’est pas suffisante.
Le cycle de lavage est beaucoup trop long : l’arrivée d’eau est obstruée,
il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
la sécurité thermique du moteur s’est déclenchée,
la température de l’arrivée d’eau est plus basse que
d’ordinaire,
le système de sécurité de détection de la mousse s’est
déclenché (trop de lessive) et le lave-linge a procédé à
l’évacuation de la mousse,
la sécurité anti-balourd s’est déclenchée : une phase sup-
plémentaire a été ajoutée afin de répartir au mieux le linge
dans le tambour.
Le lave-linge s’arrête pendant un cycle de lava-
ge :
l’alimentation en eau ou en électricité est défectueuse,
un arrêt cuve pleine a été programmé.
Le couvercle ne s’ouvre pas à la fin du cycle : L’ouverture du couvercle n’est possible que 1 à 2 minutes
après l’arrêt du lave-linge.
12
8. GARANTIE
Conformément à la législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous
communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de vo-
tre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
9. SERVICE APRES VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonctionnement». Si malgré
toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à in-
tervenir. A défaut, veuillez consultez le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un
Service Après-Vente.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil.
Ces indications figurent sur la face intérieure du portillon du filtre et sur la plaque signalétique située à l’arrière de
l’appareil.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les pièces de rechange certifiées construc-
teur.
Le système d’arrêt du tambour en position haute
n’a pas fonctionné
*
:
Le tambour n’est pas arrivé à se positionner à la suite d’un
balourd persistant ; tournez manuellement le tambour.
De l’assouplissant ou de la javel s’écoule par
l’orifice de trop-plein au remplissage :
la dose prescrite n’a pas été respectée,
les siphons situés à l’arrière de la boîte à produits sont
obstrués (voir chapitre «Entretien et nettoyage»).
*selon modèle
Symptômes Causes
13
B. POUR L’INSTALLATEUR
1. AVERTISSEMENTS
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimi-
nation incomplète des dispositifs de protection pour
le transport pourrait occasionner des dommages à
l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit
être débranché lors de l’opération de débridage.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
L’appareil doit être relié à une prise électrique ayant
une mise à la terre conforme.
Si l’installation électrique de votre habitation néces-
site une modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre appa-
reil, lisez attentivement les instructions figurant au
chapitre «Branchement électrique».
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Lorsque la machine est installée sur un sol
moquetté, il faut s’assurer que la moquette n’obs-
true pas les ouvertures, situées dans le bas de la
machine, qui sont prévues pour la ventilation.
Le remplacement du cordon d’alimentation ne doit
être réalisé que par le Service Après-Vente.
La responsabilité du fabricant ne pourra être
recherchée pour tout dommage résultant d’une ins-
tallation non conforme.
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur
Largeur
Profondeur
850 mm
397 mm
600 mm
TENSION / FREQUENCE
PUISSANCE TOTALE
230 V / 50 Hz
2300 W
PRESSION DE L’EAU
Raccordement au réseau d’eau
Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Type 20x27
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électri-
ques et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
14
3.INSTALLATION
3.1. Débridage
Les pièces servant à protéger les orga-
nes internes du lave-linge pendant le
transport doivent toutes impérativement
être enlevées avant la première mise en
marche du lave-linge.
Otez l’emballage de l’appareil.
Inclinez l’appareil sur le côté
puis retirez la cale sous le mo-
teur et redressez l’appareil.
Inclinez l’appareil vers l’arrière,
faites-lui faire un quart de tour
sur un des coins pour enlever le
socle de transport.
Ouvrez le couvercle de l’appa-
reil et retirez les cales d’immobi-
lisation et les films plastiques.
Refermez le couvercle.
Sur la partie arrière et à l’aide
d’une clé de 10, enlevez les
deux vis et entretoises.
Les ouvertures désormais visi-
bles doivent être fermées avec
les caches qui sont dans la po-
chette jointe à l’appareil, n’ou-
bliez pas de rabattre la capsule
centrale.
Assurez-vous que vous avez
bien enlevé ces pièces de l’ap-
pareil et conservez-les en cas
de futur transport.
Si vous voulez conserver l’ali-
gnement de votre lave-linge
avec les meubles adjacents,
vous avez la possibilité de cou-
per la barrette de maintien des
tuyaux située à l’arrière de votre
lave-linge. Laissez en place les
deux obturateurs latéraux.
3.2. Emplacement
Placez l’appareil sur un sol plat et dur dans un local aé-
ré. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas le mur ou
les autres meubles de la pièce.
3.3. Déplacement de l’appareil
Pour déplacer votre lave-linge, il
suffit de le mettre sur ses roulet-
tes en tirant à fonds de la droite
vers la gauche le levier situé au
bas de l’appareil. Une fois l’ap-
pareil placé à l’endroit choisi, ra-
menez le levier dans sa position
initiale.
3.4. Mise à niveau
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de l’appareil pendant son
fonctionnement.
Mettez l’appareil à niveau en
agissant sur le pied trop court.
Dévissez ensemble le pied et la
collerette (soulevez l’appareil si
nécessaire).
Quand l’appareil est stable,
bloquez le pied au sol et re-
montez la collerette au maxi-
mum.
3.5. Arrivée d’eau
Vissez le raccord du tuyau
d’alimentation sur le robinet
d’arrivée d’eau (20x27 mm),
en prenant soin de bien posi-
tionner le joint livré avec l’ap-
pareil. Ouvrez le robinet
d’arrivée d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau ne
peut pas être prolongé. S’il est
trop court, achetez un tuyau plus long prévu à cet effet.
15
3.6. Vidange
La crosse du tuyau de vidange
doit être placée dans un con-
duit de vidange (ou dans un la-
vabo) à une hauteur comprise
entre 70 et 100 cm. Veillez à ce
qu’elle ne risque pas de tom-
ber.
Important : en aucun cas, le tuyau de vidange ne
doit être prolongé. S’il est trop court, faites appel à
un professionnel.
3.7. Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu’en 230 V mono-
phasé.
Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolon-
gateur ou d’une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règle-
ments en vigueur.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group
products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD
14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi T1023V Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à