Uniden DECT1363 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre
système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures,
comprenant ceci :
Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
• N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
• Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y
avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre.
• N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiquées dans ce guide. N'incinérez pas les
piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les
procédures spéciales de mise aux rebus.
• Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir
fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez
des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la
pile avant d’expédier l’appareil.
© 2011 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, Texas
Socle et combiné
sans fil DECT1363
Si vous... Contactez Uniden Numéro de téléphone
avez des questions ou un problème Ligne de soutien à la clientèle*
817-858-2929 ou 800-
297-1023
avez besoin d’une pièce de rechange ou
d’un accessoire
Département des pièces* 800-554-3988
besoin d’une assistance particulière à
cause d’un handicap
Ligne d’assistance
800-874-9314 (voix ou
TTY)
* Pendant les heures daffaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Guide d’ulisaon de la série DECT1363
Ce qui se trouve dans
la boîte?
x Pile rechargeable
(BT-1021)
x Couvercle des piles
x Adaptateur CA (PS-0035)
x Fil téléphonique
Si un article est manquant
ou endommagé, contactez
immédiatement notre département de
soutien à la clientèle. N'utilisez jamais
un appareil endommagé!
• L’appel en attente, l’afficheur
l’afficheur de l’appel en attente et la
messagerie vocale sont des services
offerts par votre compagnie de
téléphone.
Besoin d'aide? Obtenez des réponses
24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
2 -
Français
COMMENT DÉBUTER
Installaon de votre téléphone
Charger la pile
1. Déballez le combiné, le bloc-piles et le couvercle des piles. Si
vous devez retirer le couvercle, appuyez sur les encoches et
glissez le couvercle vers le bas.
2. Alignez le connecteur de la pile avec la prise à l’intérieur du
combiné. (La pile ne sinsère d’une seule manière.)
3. Appuyez sur le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place;
tirez délicatement sur les fils afin de vérifier la connexion de la pile.
4. Replacez le couvercle du compartiment en le glissant en place.
5. Branchez l’adaptateur CA dans la prise du socle. Branchez l’autre extrémité de
l’adaptateur dans une prise de courant standard de 120 V CA.
6. posez le combi face vers l’avant sur le socle. L’écran du combi devrait s’allumer;
sinon, replacez le combiné sur le socle ou tentez de le débrancher et de le brancher dans une
prise de courant difrente.
# Chargez complètement le combi (environ 15 heures) avant de l’utiliser.
Brancher le l téléphonique
Branchez le fil téléphonique à la prise
TEL LINE
située à l’arrière du socle et l’autre extrémité
à une prise modulaire.
# Si l’écran indique Vérifier ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise
téléphonique.
Tester la connexion
Faites un bref appel test. Soulevez le combiné et appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
.
(Appuyez sur
FIN
pour raccrocher.)
x Si vous entendez beaucoup d’interférence, voir la section interférences (voir p. 9).
x Si vous entendez une tonalité, changez le mode de composition au mode à impulsions
(voir ci-dessous).
Changer le mode de composion à tonalité au mode à impulsions
Votre téléphone utilise le mode de composition à tonalité par défaut. Si votre compagnie de
téléphone utilise la composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition.
1. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Mode de comp.puis Impulsion. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Pour envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système automatisé
par exemple), appuyez sur
*
pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque
l’appel se terminera, le téléphone retournera au mode de composition à impulsions.
Français
- 3
Apprendre à connaître votre téléphone
Socle
Touche À quoi elle sert
RECHERCHE
En mode d’attente :
Envoyer un télé-signal
au combiné.
Combiné
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
HAUT/BAS ( /
)
x En mode dattente : Augmenter ou de diminuer le volume de la sonnerie.
x Pendant un appel : Augmenter ou diminuer le volume.
x Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le
haut ou le bas.
RÉPERTOIRE/GAUCHE
(
)
x En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder au répertoire
téléphonique.
x Au menu : Retourner à l’écran précédent.
CONVERSATION/
PLONGEON
x En mode d’attente : Initiez un appel (afin d’obtenir une tonalité).
x Pendant un appel : Permutez à l’appel en attente.
MENU/SÉLECTION
x En mode d’attente : Acder à la liste de recomposition.
x Au menu ou dans une liste : Sélectionner une option en surbrillance.
RECOMPOSITION/
PAUSE
x En mode d’attente : Acder à la liste de recomposition.
x Pendant la saisir d’un numéro : Insérez une pause de 2 secondes.
AFFICHEUR/DROITE
x En mode d’attente : Accéder au répertoire de l’afficheur.
x Au menu ou dans une liste : Aller à l’écran suivant.
Écouteur
Écran
Voyant du
statut
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
AFFICHEUR/DROITE
HAUT/BAS
Microphone
Clavier à douze
touches
MESSAGE/
SOURDINE/
ANNULATION
CONVERSATION
PLONGEON
MENU/SÉLECTION
RECOMPOSITION/
PAUSE
FIN
Bornes de
charge
RECHERCHE
4 -
Français
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
FIN
x Pendant un appel : Raccrocher.
x Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en mode d’attente.
MESSAGE/SOURDINE/
ANNULATION (
)
x En mode d’attente : Accéder au service de messagerie vocale.
x Pendant un appel : Mettre le microphone en sourdine.
x Lorsque le téléphone sonne : Ignoter cet appel (mettre la sonnerie
en sourdine).
x Pendant la saisie du texte ou des numéros : Effacer tous les
caractères sur le curseur (appuyez et maintenez enfoncée pour
effacer tous les caractères).
Voyant à DEL Ce qu’il signifie
STATUT
x En feu fixe : La pile se recharge.
x Clignotant : Vous avez des nouveaux messages.
Lecture de l’achage
Les icônes apparaissent selon ce que vous faites sur le téléphone.
Icône Ce qu’elle signifie Icône Ce qu’elle signifie
Vous avez un message dans
votre boîte vocale.
La pile est 1) pleinement
chargée, 2) à moitié chargée, 3)
s’affaiblit, ou 4) vide.
Le mode T-coil est activé (voir
p. 6).
Le microphone est en sourdine;
l’appelant ne peut vous
entendre.
H/F
La sonnerie est hors fonction
et ne sonnera pas pour les
nouveaux appels.
[Aa] [aA]
Entrez 1) majuscules ou 2)
minuscules.
Saisie du texte sur votre téléphone
x Utilisez le clavier des 12 touches pour saisir du texte à l’aide de votre téléphone (par
exemple pour entrer un nom dans le répertoire téléphonique).
x Si deux lettres qui se suivent utilisent la même touche, entrez la première lettre; attendez
que le curseur se déplace au prochain espace et entrez la seconde lettre.
Pour... Appuyez sur...
pour déplacer le curseur vers la gauche
RÉPERTOIRE/GAUCHE
.
pour déplacer le curseur vers la droite
AFFICHEUR/DROITE
.
effacer le caractère sur le curseur
MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION
.
effacer une entrée en entier
maintenir
MESSAGE/SOURDINE/
ANNULATION
enfoncé.
Français
- 5
Pour... Appuyez sur...
entrer un espace vide
#
.
permuter entre les lettres majuscules et les lettres
minuscules
*
.
permuter entre la ponctuation et les symboles
0
.
Ulisaon du menu
Le menu
Régl. combiné
Option du menu Ce à quoi elle sert
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire les interférences causées
par certains appareils auditifs, ceci réduit la durée en mode de
conversation alors maintenez votre pile pleinement chargée.
Tonalités sonn.
Choisissez la tonalité de sonnerie du combiné. Vous entendrez un
échantillon de chaque sonnerie lorsque vous la mettez en surbrillance.
Lorsque vous avez trouvé la sonnerie désirée, appuyez sur
MENU/
SÉLECTION
.
Conv. auto.
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous soulevez le
combiné (sans appuyer sur une touche).
Rép TouteTouche
Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous appuyez sur
n’importe quelle touche du clavier à 12 touches.
Langage combiné Permet de changer le langage d’affichage.
Tonal. touches
Permet au clavier d’émettre des tonalités lorsque les touches sont
enfoncées.
Le menu
Jour et heure
Utilisez ce menu pour régler l’horloge (si vous êtes abon à l’afficheur, le téléphone réglera la
date et l’heure automatiquement). Sélectionnez le jour et l’heure; choisissez AM o PM. Utilisez
Rコgl. combinコ
Jour et heure
Regl. global
Pour accéder
au menu,
appuyez sur
MENU/SÉLECTION.
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
choisir l’option en
surbrillance
.
appuyez
sur
FIN
pour
quitter le
menu
.
Pour retourner
à l’écran,
appuyez sur
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
Utilisez le
curseur pour
afficher
l’option en
surbrillance.
Pour
déplacer le
curseur,
utilisez
HAUT
et
BAS.
OU
<RスGL. COMBINス>
T-coil
Tonal. sonnerie
6 -
Français
la touche
AFFICHEUR/DROITE
pour déplacer le curseur d’un chiffre sans le changer. Pour
confirmer, appuyez sur
MENU/SÉLECTION
.
Le menu
Régl. global
Option du menu Ce à quoi elle sert
Mode de comp. Choisir le mode de composition à tonalité ou à impulsions (voir p. 2).
Éditer b_vocale
Programmez le numéro d’accès de votre boîte vocale de manière à le
composer à la pression d’une touche (voir p. 8).
Réinit. VWMI Réinitialisez le voyant visuel de message en attente (voir p. 8).
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Foncons de base
Pour... Appuyez sur...
faire un appel, composer et
CONVERSATION/PLONGEON
répondre à un appel
CONVERSATION/PLONGEON
raccrocher
FIN
ou déposer le combiné sur le socle.
ignorer un appel (mettre la sonnerie en
sourdine).
MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION
lorsque le
téléphone sonne.
mettre le microphone en sourdine pendant
un appel
MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION
. (Appuyez de
nouveau pour le remettre en fonction.)
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur et de la sonnerie séparément.
Changer le... Lorsque... Appuyez sur...
volume de l’écouteur
lorsque vous êtes en
communication
HAUT
pour augmenter le
volume ou
BAS
pour le
diminuer.
volume de la sonnerie * lorsque le téléphone est en attente
* Pour mettre la sonnerie hors fonction, mettez le volume au niveau le plus faible.
Uliser le répertoire, l’acheur et la liste de recomposion
x Le téléphone peut conserver jusqu’à 30 entrées dans le répertoire téléphonique.
x Si vous êtes abon aux services de l’afficheur, le phone conservera en moire les 30
dernres données d’appels dans le pertoire de l’afficheur. Contactez votre compagnie de
phone pour plus de tails.
x Les nouvelles dones affichent un astérisque à de l’heure de réception.
x Le téléphone conserve en mémoire les 5 derniers numéros composés.
Pour... Appuyez sur
accéder à la liste
RÉPERTOIRE/GAUCHE, AFFICHEUR/DROITE
, ou
RECOMPOSITION/PAUSE
.
Français
- 7
Pour... Appuyez sur
défiler à travers la liste
HAUT
ou
BAS
.
ajouter l’entrée actuelle
CONVERSATION/PLONGEON
.
ajouter un 1 devant le numéro de l’afficheur
*
avant de composer le numéro interurbain.
entrer le numéro de l’afficheur actuel ou le
numéro de recomposition dans le répertoire
téléphonique
MENU/SÉLECTION
, puis sélectionnez Entrer dans
rép. Procédez à l’édition du nom et du numéro.
éditer l’entrée actuelle du répertoire
MENU/SÉLECTION
, et sélectionnez Éditer.
effacer l’entrée actuelle
MENU/SÉLECTION
, puis sélectionnez Effacer (ou
Effacer entrée). Pour confirmer, sélectionnez
Oui.
quitter la liste
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
# Lorsqu’en mode d’attente, le combiné affichera combien d’appels vous sont parvenus
depuis que vous avez consultez le répertoire de l’afficheur.
Ajouter des entrées dans le répertoire téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire téléphonique. Appuyez
sur
MENU/SÉLECTION
et sélectionnez Créer nouvelle. Ensuite, procédez à la saisie du nom et du
numéro.
x Entrez un numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) exactement comme vous le
composeriez.
x Si vous devez entrer une pause entre les chiffres, appuyez sur
RECOMPOSITION/PAUSE
; vous
verrez un P à l’affichage. (La composition sera mise en pause pendant 2 secondes par
chiffre.)
x Pour éditer le numéro, appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION
pour reculer le curseur
et effacer des chiffres. Entrez les bons chiffres.
Eacer toutes les entrées du répertoire téléphonique/données du
répertoire de l’acheur
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au pertoire téléphonique ou au pertoire
de l’afficheur. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
et choisissez Effacer tout. Pour confirmer, appuyez
sur Oui.
Composion à la chaîne
Si vous devez fréquemment entrer une série de chiffres ou un code pendant un appel, vous
devriez sauvegarder ce code en tant que numéro de téléphone dans le répertoire téléphonique
et utiliser le répertoire pour envoyer ce code.
Faites un appel normalement. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer votre numéro,
accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
pour
envoyer ce code. Si vous changez d’idée, quittez simplement le répertoire téléphonique.
8 -
Français
Ulisaon de l’appel en aente
x L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de téléphone, vous
permet de recevoir un appel lorsque vous êtes déjà en communication. L’afficheur de
l’appel en attente permet d’afficher les données de l’appel en attente.
x Si vous recevez un appel en attente, une tonalité d’appel en attente se fera entendre.
Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour permuter entre l’appel en cours et l’appel en
attente; chaque fois que vous permutez, vous expérimenterez une courte pause avant d’être
connecté à l’autre appel.
Recherche du combiné
En mode d’attente, appuyez sur
RECHERCHE
du socle. Le combiné émettra un bip pendant une
minute. Pour annuler, appuyez de nouveau sur
RECHERCHE
ou appuyez sur n’importe quelle
touche du combiné.
Ulisaon du service de la messagerie vocale
Lorsque vous êtes abonné au service de messagerie vocale, votre téléphone peut vous aviser
lorsque vous avez un nouveau message et vous donner un numéro d’accès à une touche pour
accéder à votre boîte vocale. Cette caractéristique supporte la modulation par déplacement
des fréquences (FSK). Contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails. Vous
pourrez obtenir le numéro d’accès à la boîte vocale.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global.
2. Sélectionnez Éditer b_vocale, et entrez le numéro d’accès (jusqu’à 20 chiffres) obtenu de
votre compagnie de téléphone. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION
.
Avis de nouveaux messages
x Lorsque vous avez des nouveaux messages, le voyant à DEL
STATUT
clignotera sur le
combiné et une icône de messages sera affichée à l’écran.
x Pour accéder à votre boîte vocale, appuyez sur
MESSAGE/SOURDINE/ANNULATION
lorsque le
téléphone est en mode d’attente. Le téléphone composera le numéro de téléphone tel que
vous l’avez entré.
x Après avoir écouté vos messages, l’icône des messages se mettra hors fonction. Si elle
ne s’éteint pas, vous devrez la réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui.
INFORMATION IMPORTANTE
Dépannage
Problème Solution possible
Je ne peux faire ou recevoir
des appels.
x Vérifiez le fil téléphonique.
x branchez l’adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le.
x Assurez-vous que le socle est branché.
Le combiné ne sonne pas. x Assurez-vous que la sonnerie n’est pas hors fonction.
Le combiné ne fonctionne
pas.
x Chargez la pile pendant 15 à 20 heures.
x Vérifiez le raccord de la pile.
Français
- 9
Problème Solution possible
Le combiné n’affiche pas les
données de l’afficheur.
x Laissez le téléphone sonner deux coups avant de répondre.
x Assurez-vous que le service de l’afficheur est activé.
J’entends un bip pendant
un appel.
x La pile s’affaiblit. Vérifiez le combiné pour l’alerte de pile
faible. Terminez votre conversation et replacez le combiné
sur le socle dès que possible.
Vous entendez beaucoup
de bruit ou d’interférences
sur la ligne.
x Vérifiez les interférences des appareils tels que (téléviseurs,
ordinateurs, fours à micro-ondes, etc.) ou les dispositifs sans
fil (casques d’écoute, moniteurs pour les pièces, contrôleurs,
dispositifs WiFi, etc.) Rapprochez le combiné du socle ou à
l’écart des sources d’interférences.
x Rapprochez le combiné du socle.
x Si vous utilisez un appareil auditif, activez le mode T-coil (voir
p. 5).
Installaon d’un ltre DSL
x Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui
a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre
fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique
.
x Branchez le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre.
Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Dommages causés par le liquide
MISE EN GARDE : Si le socle est couvert de liquide, débranchez l’adaptateur et le fil
téléphonique de la prise avant d’y toucher.
Si le liquide se trouve uniquement sur le boîtier extérieur du socle ou du combiné, essuyez-le
normalement. Si vous entendez du liquide à l’intérieur du boîtier, procédez comme suit :
1. Retirez tous les couvercles et débranchez tous les câbles et les fils.
2. Si le liquide coule par les orifices ou le trou, retournez le téléphone afin que les orifices se
trouvent vers le bas. Sinon, placez l’orifice principal vers le bas.
3. Laissez sécher pendant au moins 3 jours. Vérifiez s’il y a toujours du liquide à l’intérieur avant
de remplacer le couvercle et de rebrancher les fils
.
Adaptateur et pile
Adaptateur CA Bloc-piles (selon une utilisation normale)
Numéro de pièce PS-0035 Numéro de la pièce BT-1021
Tension à l’entrée 120 V CA, 60 Hz Capacité 300 mAh, 2,4 V CC
Tension à la sortie 8 V CA @ 300 mA
Durée en mode de
conversation
environ 7 heures
En mode d’attente environ 6 heures
Durée de la pile environ 1 an
x Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus.
x Assurez-vous d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur.
10 -
Français
x N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du
soleil ou dans des endroits où la température est
extrêmement élevée
.
x Remplacez le bloc-piles lorsque l’autonomie en
mode de conversation ou en mode d’attente devient
considérablement moins longue. Pour un bloc-piles
de rechange, contactez le département des pièces
(voir la couverture avant).
x Lorsque le bloc-piles devient trop faible, le combiné
affichera une alerte de pile faible et émettra des bips;
rechargez le bloc-piles
.
Averssement relaf aux piles recharge-
ables
x Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure
métallique de nickel rechargeable.
x Le nickel est une substance chimique pouvant, selon
l’État de la Californie, causer le cancer.
x Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
x Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser
si jeté au feu.
x Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique
de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur
autre que celui qui lui est spécifiquement destiné.
L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager
ou faire exploser le bloc-piles.
x Grâce au programme RBRC
®
, Uniden vous permet
d’apporter vos piles usées chez de nombreux
détaillants de piles rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les endroits où retourner les piles
usagées, veuillez communiquer avec le centre de
recyclage le plus près de chez vous. Composez
1-800-8-BATTERY pour les
centres de recyclage des piles à
l’hydrure métallique de nickel
de votre région.
L’implication d’Uniden dans
ce programme fait partie de
l’engagement qu’elle a pris
pour protéger l’environnement
et conserver nos ressources naturelles.
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou
jetées de manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone
ou ses accessoires peuvent contenir du plomb,
un produit chimique qui, selon les recherches
effectuées par l’état de la Californie, peut causer des
malformations congénitales ou autres problèmes
du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains
après toute manipulation.
Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu
en plomb du revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Renseignements relafs à la
conformité
Renseignements relafs à l’arcle 68 de
la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la
glementation de la Commission fédérale des
communicationsFCC’ aux États-Unis et aux
exigences adopes par le Conseil d'administration
du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous
l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres
renseignements, une plaque signalétique dans le format
‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande,
vous devez fournir ce numéro à la compagnie de
téléphone.Une homologation du ‘Code de commande
normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple,
RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans
l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal
certifiée.
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil
au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent
être conformes avec les règlements de l’article 68 et les
exigences techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche modulaire
conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a
été conçu pour être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour
plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie)
sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques
peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un
‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de
faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité
de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des
régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait
être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du
nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être
branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre
‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de
vos appareils), nous vous suggérons de communiquer
avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet
appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le
nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque
signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX.
Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre
‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est
un numéro ‘REN’ de 0.3). Si cet appareil nuit au
réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous
avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer
temporairement votre service afin d’effectuer des
travaux d’entretien.
Français
- 11
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance,
la compagnie de téléphone vous avertira dès
qu’elle le pourra.De plus, elle vous avisera de vos
droits de porter plainte auprès de la FCC si vous
le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone
peut apporter des changements à ses installations,
équipements, opérations ou procédures pouvant
affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs
téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la
compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements nécessaires
afin de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux
réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en
suivant les instructions relatives au remplacement des
piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les
pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné
dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est
assujetti à une tarification de l’État. Communiquez
avec la commission des services publics de l’État ou
la fonction publique pour plus de renseignements à ce
sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils
auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le
fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer
avec le département du service technique d’Uniden
(voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce
que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme
connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-
vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas
votre système d’alarme. Si vous avez des questions
se rapportant à ce qui peut désactiver votre système
d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou
un installateur qualifié. Toutes les modifications et
altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas
expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation
de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce
guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire
fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de
téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très destructives
envers les équipements téléphoniques raccordés aux
sources d’alimentation CA. Pour minimiser les
dommages causés par ce type de survoltage, nous vous
recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relafs à l’arcle 15 de
la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements
de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux
deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant
les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la
confidentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet
appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions
relatives aux équipements numériques de classe B,
d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces
restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il
n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que
des parasites ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce
que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant
votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives
suivantes :
x
Réorientez l’antenne de réception
installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
x
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les
ondes.
x
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA
différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
x Au besoin, consultez votre marchand électronique
ou un technicien spécialisé dans le service
des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires
.
Renseignements relafs aux exposions
RF
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition
établies par la FCC et est soumis aux conditions
suivantes :
x
Le socle doit être installé de manière à permettre
un minimum de 20 cm (8 po) entre l'antenne et les
personnes pendant l'opération normale.
x
Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou
transmetteur.
x Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est
porté sur le corps, les directives se rapportant à la
quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC
ont également été respectées lorsque l’appareil a été
utilisé conjointement avec les accessoires Uniden
inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres
accessoires peut ne pas garantir la conformité avec
les directives de la FCC relativement à l’exposition
aux fréquences radio et devrait être évitée.
12 -
Français
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet
d’identifier les appareils homologués. Cette attestation
signifie que l’appareil répond à certaines normes
de protection, d’utilisation et de sécurité prévues
pour les télécommunications, tel que stipulé dans
le(s) documents se rapportant aux normes sur les
équipements techniques. Le numéro d’enregistrement
inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications
techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci
n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé
par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro
“REN”), attribà chaque dispositif, indique le nombre
maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une
interface phonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs léphoniques à l’interface, pourvu que le
nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
x Le terme “IC:” devant le numéro de certification
signifie uniquement que les spécifications d’Industrie
Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer
d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les
interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garane limitée d’un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat
original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION
UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période
d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est
procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil
d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre,
selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne
s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc
plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un
magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est
(A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à
un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant
que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue
par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour
n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie,
(E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant
que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden,
ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas
conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période
de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut
et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-
d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de
port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE
LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À
L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE
GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT
SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE
NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni
de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects
et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits gaux
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de
province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du
Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA
GARANTIE: Si, après avoir suivi les instructions contenues dans
ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est
défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence).
N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans
l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original
et une notecrivant le problème en détail.
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé),
port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire
Energy Star
MD
, tous les produits d’Uniden
sont maintenant conformes aux normes
d’efficacité énergétique de Energy Star
MD
.
Energy Star
MD
est une marque déposée aux
États-Unis.
x
Uniden
MD
est une marque déposée de Uniden America
Corporation.
x Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple
seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux
illustrations.
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Uniden DECT1363 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire