Lifetime 22119 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nos experts d’assemblage Lifetime
©
offrent des réponses
rapides et de service clientèle supérieure.
TABLE DE PIQUE-
NIQUE DE 1,83 m
Légende des icônes.....................4
Avertissements......................5
Assemblage de la table...............6
Stockage de la table..................12
Nettoyage & Entretien...............15
Enregistrement.......................16
Garantie.................................19
Appelez au 1.800.225.3865
0700–1700 lundi à vendredi (HNR)
et 0900–1300 samedi (HNR)
web: www.lifetime.com/instructions
tchat: www.lifetime.com/instructions
NÉCESSITEZ-VOUS DE L’AIDE ? PARLEZ-NOUS !
MODÉLE ET ID DE PRODUIT (vous nécessiterez les deux lorsque vous nous contactez)
Número de modèle : ID du produit :
Les tables de pique-nique Lifetime
©
sont
conçus pour être solides et durables. Nous nous
efforçons de rendre l’assemblage aussi facile
que possible sans compromettre la qualité.
Si vous êtes coincé, nous avons les outils
nécessaires pour vous aider :
Regardez Notre Vidéo Éducative
Scannez le code ci-dessous pour voir
l’assemblage.
http://go.lifetime.com/6picnic
Assemblez sur une surface nivelle
Rassemblez un Ami ou votre Famille
L’assemblage devrait prendre 2 adultes à peut
près 1 heure pour achever.
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
INSTRUCTIONS
DE L’ASSEMBLAGE
For English, see page 1.
Para español, vea la página 2.
2119
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble the product on level ground.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• Do not use or store hot objects on or near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Check all hardware for tightness before and during the usage season.
• When using an umbrella with this table, always anchor the umbrella to an umbrella base.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble el producto sobre una superfi cie nivel.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos que use
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips #2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar el cobertizo.
• Todos los que participan en el ensamblaje del conertizo deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamblaje.
• No use ni almacene objetos calientes en o cerca este producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Apriete todos los elementos de fi jación antes de y durante la temporada de uso.
• Al usar una sombrilla con esta mesa, siempre ancle la sombrilla a un pie de sombrilla.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
cobertizo.
français :
La non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommage à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, n’attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelle.
• Il est possible endommager les pièces en plastique par serrer les vis excessivement. Pour éviter endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser une Tournevis cruciforme #2.
• Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément.
• Tous les personnes qui participent dans l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds sur ou dans ce produit.
• Le montage propre et complète sont essentiels pour réduire le risque des hasards ou des blessures.
• Serrez bien tous les accessoires avant et au cours de la période d’usage.
• Quand vous utilisez un parasol avec cette table, acrez-le bien à un pied de parasol.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne pas suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.
WARNINGS & NOTICES / ADVERTENCIAS & NOTIFICACIONES / AVERTISSEMENTS & NOTIFICATIONS
6
TABLE ASSEMBLY / ENSAMBLE DE LA MESA / ASSEMBLAGE DE LA TABLE
1
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Plastic Parts / Piezas de plástico / Pièces en plastique
Hardware Bag Contents / Contenido de la bolsa de accesorios / Contenu du sac d’accessoires
TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS REQUERIDAS / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / ACCESORIOS REQUERIDOS / ACCESSOIRES REQUIS
BAC (x1)
BAF (x2)
BAG (x2)
BAH (x4)
BAD (x2)
BAE (x2)
BBZ (x1)
Note: The Bushings (BAH) should already be inside the Braces (BAF).
Nota: Los Cosquillos (BAH) ya deben estar ubicados en los Soportes (BAF).
Note : Les Bagues (BAH) doivent étre déjà ubiquées dedans les Supports (BAF).
!
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
• Remove the Screws from only one side of the
Table Top (BAC).
• Retire los Tornillos de sólo un lado del Tablero
(BAC).
• Enlevez les Vis d’un côté du Tableau (BAC)
seulement.
• Remove the J-Channel.
• Retire el Canel en forma de «J».
• Enlevez le Canal en forme de « J ».
• Slide a Leg Latch (BAG) onto each Brace (BAF).
• Deslice un Cierre (BAG) sur cada Soporte (BAF).
Glissez un Fermoir (BAG) sur chaque Support (BAF).
• If you have trouble with this section, follow the
code below to view a video on how to assemble
the Table.
• Si tiene problemas con esta sección, siga
el código debajo para ver un video sobre el
ensamblaje de la Mesa.
• Si vous avez des problèmes avec cette section,
suivez le code en bas pour voir un vidéo sur
l’assemblage de la Table.
1.1
1.3
1.2
1.4
http://go.lifetime.com/6picnic
BAG
BAG
BAF
BAF
BAC
(x5)
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
1.5
1.7
1.6
1.8
(x5)
BAH (x4)
(x5)
• Replace the fi ve Screws removed in Step 1.2.
• Vuelva a poner los cinco Tornillos retirados en
Paso 1.2.
• Réinsérez les cinq Vis enlevées dans l’Étape 1.2.
• Insert the Braces into the J-Channel still
connected to the Table Top.
• Inserte los Soportes dentro del Canal en forma de
«J» todavía conectado al Tablero.
• Insérez les Supports dans le Canal en forme de «
J » qui est encore conecté au Tableau.
• Slide the J-Channel over the two Braces.
• Deslice el Canal en forma de «J» sobre los dos
Soportes.
• Glissez le Canal en forme de « J » sur les deux
Supports.
• The Bushings (BAH) should already be inside the
Brace (BAF). If not, insert them into the ends of the
Brace Assemblies.
• Los Casquillos (BAH) ya deben estar ubicados en
los Soportes (BAF). Si no, introdúzcalos dentro de los
Soportes.
• Les Bagues (BAH) doivent étre déjà ubiquées
dedans les Supports (BAF). Si non, insérez-les dedans
les extrémites des Supports.
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
1.9
1.11
1.10
1.12
BAE
BAE
• The Legs (BAE) should curve toward the center.
• Las Patas (BAE) deben curvar hacia adentro de la
mesa.
• Les Pies (BAE) doivent courber vers le centre de la
table.
• The tabs should face the ends.
• Las lengüetas deben dar hacia los extremos.
• Les languettes doivent faire face vers les extrémités.
BAD
(x5)
(x5)
• Remove these Screws from one J-Channel.
• Retire estos Tornillos de un Canal en forma de
«J».
• Enlevez ces Vis d’un Canal en forme de « J ».
• Remove the J-Channel.
• Retire el Canel en forma de «J».
• Enlevez le Canal en forme de « J ».
• Slide the J-Channel over the Legs.
• Deslice el Canel en forma de «J» sobre las Patas.
• Glissez le Canal en forme de « J » sur les Pieds.
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
1.13
1.14
• Push in the buttons, and extend the Legs.
• Oprime los botones, y extiende las Patas.
• Appuyez in les Boutons, et rallongez les Pieds.
(x5)
• Repeat steps 1.10–1.13 for the other Bench.
• Repita los pasos 1.10–1.13 para el otro Banco.
• Répétez les étapes 1.10 – 1.13 pour l’autre Banc.
1.15
• Slide the J-Channel, still connected to th Bench, over the Legs, and
reconnect the fi rst J-Channel to the Bench using the hardware
you removed in step 1.10.
• Deslice el Canal en forma de «J», que está todavía
conectado al Banco, sobre las Patas, y sujete de
nuevo el primer Canal en forma de «J» al Banco
usando los Tornillos que retiró en paso 1.10.
• Glissez le Canal en forme de « J », qui est encore
connecté au Banc, sur les Pieds, et atttachez de
nouveau le premier Canal en forme de « J » au
Banc à l’aide des Vis que vous avez retiré dans
l’étape 1.10.
(x5)
Note: Ensure the J-Channel goes under these tabs.
Nota: Asegúrese que el Canal en «J» se encaja debajo estas lengüetas.
Note : Assurez-vous que le Canal en « J » va sous ces languettes.
!
12
TABLE STORAGE / ALMACENAJE DE LA MESA / STOCKAGE DE LA TABLE
2
2.1
2.2
2.3
2.4
• Push buttons in, and slide the Legs downward.
• Apriete los botones, y deslice las Patas hacia
abajo.
• Appuyez sur les boutons, et glissez les Pies vers
le bas.
Buttons / Botones / Boutons
• Slide the lock ring out of the way, push in the
y-brace, and fold the Leg downward.
• Deslice el aro de cierre fuera del paso, empuje
el soporte en forma de «y», y doble la Pata para
abajo.
• Mettez l’anneau de verrouillage hors de portée,
poussez le Support en forme de « y », et pliez le
Pied vers le bas.
• Repeat step 2.2 for the other Leg.
• Repita el paso 2.2 para la otra Pata.
• Répétez l’étape 2.2 pour l’autre Pied.
• Store the Table fl at or vertical.
• Almacenaje la Mesa horizontal o vertical.
• Stocker la Table horizontal ou vertical.
15
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain- and solvent-resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials
may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative
spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Si cumple todas las instrucciones siguientes, podrá disfrutar satisfactoriamente del servicio de su nuevo producto Lifetime.
Las paredes y los estantes de polietileno son resistentes a las manchas y al solvente. Use para su limpieza un jabón suave y un cepillo de cerdas blandas.
Los materiales limpiadores abrasivos podrían raspar el plástico y no son recomendados. Repare las raspaduras o zonas oxidadas de las piezas de metal
lijando ligeramente el área afectada; aplique luego una impresión en aerosol para prevenir la formación de óxido; fi nalmente pinte con un esmalte brillante en
aerosol. Evite colocar una fuente directa de calor sobre las superfi cies o cerca de ellas a menos que use una barrera contra el calor.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse
douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille
sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture
émail brillant élevé. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Lifetime® Produkt. Wenn Sie die nachstehenden Anleitungen befolgen, wird Ihnen Ihr Lifetime-Produkt viele Jahre dienen und Ihnen Freude
bereiten.
Die Polyethylenwände und Regale sind schmutzabweisend und lösungsmittelbeständig. Die meisten Flecken können mit einem milden Reinigungsmittel und
einer weichborstigen Bürste entfernt werden. Scheuermittel und Topfschwämme werden nicht empfohlen, da sie die Plastikteile zerkratzen können. Kratzer
oder Rostfl ecken am Metall können entfernt werden, indem man den betroffenen Bereich leicht abschleift, ein Rostschutzgrundierungsmittel aufträgt und die
Fläche zum Schluss mit einem Hochglanzlack besprüht. Stellen Sie keine direkte Hitzequelle auf oder neben die Oberfl ächen, wenn Sie keine Wärmesperre
benutzen.
Hartelijk gefeliciteerd met uw aankoop van een Lifetime® product. Als u de volgende aanwijzingen opvolgt, zal uw nieuwe Lifetime product jarenlang mee kunnen.
De wanden en planken van polyethyleen zijn bestendig tegen vlekken en oplosmiddelen. De meeste vlekken kunnen worden verwijderd met een milde soort
zeep en een zachte borstel. Schurende reinigingsmaterialen kunnen het plastic krassen en worden niet aanbevolen. U kunt krassen of roestvlekken op het
metaal repareren door het betreffende deel licht te schuren, een roestwerende spuitgrondverf aan te brengen en tenslotte een laagje hoogglansspuitlak aan te
brengen. Plaats geen directe hittebronnen op of in de omgeving van oppervlakken, tenzij er een hittebarrière wordt gebruikt.
Parabéns por ter adquirido o seu produto Lifetime®. Ao seguir as instruções abaixo, o seu novo produto Lifetime oferecer-lhe-á anos de serviço e usufruto.
Os painéis de polietileno são resistentes às manchas e solventes. A maioria das manchas pode ser removida através da aplicação de um produto de limpeza
não abrasivo com uma escova de cerda suave. Os materiais de limpeza abrasivos podem riscar o plástico, pelo que não são recomendados. Repare os riscos
ou manchas de ferrugem no metal lixando ligeiramente a área afetada; utilize um primário em spray para a prevenção da ferrugem e, fi nalmente, aplique
uma tinta de esmalte em spray de brilho elevado. Evite aplicar qualquer fonte de calor direta sobre ou na proximidade das superfícies, exceto se utilizar uma
barreira de calor.
CLEANING & CARE
LIMPIEZA Y CUIDADO
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
LIMPEZA E CUIDADOS A TER
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGING & VERZORGING
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Lifetime®. Seguendo le istruzioni qui sotto, il vostro nuovo prodotto Lifetime dovrebbe fornirvi anni di servizio e piacere. I pannelli di
polietilene sono antimacchia e anti-solvente. La maggior parte delle macchie si possono togliere usando un sapone delicato e una spazzola morbida. Materiali
abrasivi per le pulizie possono graffi are la plastica e non sono raccomandabili. Riparare i graffi o i punti di ruggine sul metallo scartavetrando leggermente
l’area interessata, poi utilizzare una vernice antiruggine spray per prevenire la ruggine, e infi ne spruzzare con una vernice spray a fi nitura brillante. Evitare di
porre una sorgente diretta di calore sulle o vicino alle superfi ci a meno che non si usi una barriera che protegga dal calore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
16
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
UNA PROMESSA DA LIFETIME A VOI:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
Vi invitiamo a leggere le nostre disposizioni sulla privacy sul sito: www.lifetime.com
REGISTER today!
REGISTRATEVI OGGI STESSO!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
Alla Lifetime® siamo impegnati a fornire prodotti innovativi e di qualità. Durante la registrazione vi sarà data la possibilità di esprimere la vostra opinione. Apprez-
ziamo i vostri suggerimenti.
You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
Registration is fast, easy, and completely voluntary.
• Potete anche decidere di ricevere avvisi e promozioni riguardo a nuovi prodotti.
• Nell’improbabile caso di richiamo di un prodotto o di modifi che di sicurezza, la vostra registrazione fornisce le informazioni necessarie per
inviarvi una notifi ca direttamente.
• La registrazione è veloce, facile e completamente volontaria.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
Il mantenimento della vostra privacy, alla Lifetime®, è una norma di vecchia data. E potete essere sicuri che Lifetime® non venderà o
fornirà le vostre informazioni personali ad altre terze parti, né permetterà che queste usino le vostre informazioni personali per i propri
scopi.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO ONLINE SUL SITO WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME
®
À VOUS :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd’hui !
À Lifetime
®
, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistrement, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos
remarques sont précieuses pour nous.
• Vous pouvez aussi vous engager pour recevoir notifi cations d’articles nouveaux et promotions.
• En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modifi cation affectant la sécurité, votre enregistrement nous fournit
l’information nécéssaire de vous contacter directement.
• L’enregistrement est rapide, simple, et complètement volontaire.
À Lifetime
®
, l’entretien de votre confi dentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime
®
ne vendra pas ni
fournira pas vos données personnelles à d’autres tiers, ou les permettra d’utiliser vos données personnelles à leur propres fi ns.
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
A USTED:
Le invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRELO hoy!
À Lifetime
®
, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es
muy valiosa para nosotros.
Se puede optar inclusión también para recibir notifi caciones de nuevos productos o promociones.
En el caso poco probable de una retirada de un producto o modifi cación de seguridad, su registro nos provee la información necesario
de notifi carle directamente.
El registro es rápido, fácil, y completamente voluntario.
Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime
®
. Y puede tener la seguridad de que Lifetime
®
no venderá ni proveerá
sus datos personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para sus propias intenciones.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
19
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les tables de pique-nique Lifetime sont garanties à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date du premier achat. Le mot « défauts » signifi e des
imperfections qui empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’emploi incorrect, abusif ou négligent
annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de modifi cations ou d’accident. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par vandalisme, rouille, « actes de la nature » ou tout autre événement
hors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou
remplacera les pièces défectueuses gratuitement. Les frais de transport à l’usine, dans les deux sens, ne sont pas
couverts et sont à la charge de l’acheteur.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures, érafl ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de
l’emploi normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence ou
d’usage déraisonnable annulent cette garantie.
4. La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi.
Bien que tous les efforts soient déployés pour assurer le plus haut degré de sécurité à tous les produits, l’absence
d’accidents ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’usage de ce
produit. Toute la marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n’est autorisé à annuler
ou modifi er cette politique.
5. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état
à l’autre.
www.lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
www.lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd’hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifi er votre représentant régional, visitez www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
20
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O llame al: 1.800.424.3865
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
EUA, visítenos en:
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime
®
, rendez-vous une visite à :
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORE SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Lifetime 22119 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues