Delta Children Rowen Twin Headboard Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Jun 23, 2015 25755-532080(A)-R0 ©2015 DELTA ENTERPRISE CORP.
Twin Headboard
tête de lit pour Lit Jumeau
cabecera para Cama Individual
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the
information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l’étiquette qui se trouve sur le panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous
contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio
de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la
etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el
producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click
on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y
haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in
the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that
assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact delta children's products for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad
under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Delta Children's Products para el recambio
de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático
caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un
paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino
acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, vérifiez chaque pièce en plaçant le vis/boulon sur le
diagramme de la pièce concernée qui est dessine en taille et forme réelle. Assurez vous d’utiliser la taille et la
forme exacte comme il est spécifie dans les instructions.
-Pour assembler cet élément vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote latéral et sur le cote frontal. Il est
fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive pour éviter d’endommager les
finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ébrécher la finition.
-Examinez de près le produit régulièrement, contactez delta children’s products pour les pièces de rechange ou
pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pièces a des températures extrêmes ou dans des conditions comme un grenier
chaud ou une cave froide et humide. Ces extrêmes peuvent causer une perte de l'intégrité de la structure du
produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon
sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulvériser un nettoyant directement sur le meuble, pulvériser sur le torchon et puis appliquer sur le
meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalité du meuble
-Lors d’un déplacement sur une moquette ou tapis, soulevez légèrement le meuble pour éviter de casser les
pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur près du meuble causera le gonflement du bois et l'écaillage de la finition.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el
perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que
utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda
encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
2
3
B. Headboard Bottom X1
Inférieure de la tête de lit
Parte inferior de la cabecera de la cama
# 25753
Parts: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT.
Pièces: ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ ASSEMBLÉES SONT BIEN AJUSTÉES.
Piezas: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÉN APRETADAS.
A. Headboard Top x1
Supérieure de la tête de lit
Parte superior de la cabecera de la cama
# 25752
BB. M6 x 17 mm Cap Nut x 4
Écrous Borgnes M6 X 17mm
Tuerca de Tapa M6 X 17mm
PARTS:
Hardware kits part# 25754
L'ensemble de quincaillerie - pièce n°25754
El kit de herramientas - Pieza #25754
Ball End M4 Allen Wrench - 130mm x 1
Clé Allen M4 à bout arrondi
Llave Allen de cabeza redonda
M4 Allen Wrench x1
Clé Allen M4
Llave Allen M4
AA. M6 x 20mm Bolt x4
Boulon M6 x 20mm
Perno M6 x 20mm
CC. M6 x 45mm Bolt x4
Boulon M6 x 45mm
Perno M6 x 45mm
DD. Washer x 4
Rondelle
Arandela
LL. M6 Nut x 4
Écrou M6
Tuerca M6
Pliers or Adjustable Wrench– Not included
Pinces ou clé réglable- non inclus
Alicate o llave adjustable– no incluido
B. Headboard Bottom X1
Inférieure de la tête de lit
Parte inferior de la cabecera de la cama
A. Headboard Top x1
Supérieure de la tête de lit
Parte superior de la cabecera de la cama
BB. M6 x 17 mm Cap Nut x 4
Écrous Borgnes M6 X 17mm
Tuerca de Tapa M6 X 17mm
4
AA. M6 x 20mm Bolt x4
Boulon M6 x 20mm
Perno M6 x 20mm
Ball End M4 Allen Wrench - 130mm x 1
Clé Allen M4 à bout arrondi
Llave Allen de cabeza redonda
M4 Allen Wrench x1
Clé Allen M4
Llave Allen M4
Using both M4 Allen Wrenches attach Headboard Top (Parts A) to Headboard Bottom (Part B) using (4)
M6 x 20mm bolts (Part AA) and (4) cap nuts (Part BB).
À l'aide des deux clés Allen M4, attachez le Supérieure de la tête de lit (pièce A) aux Inférieure de la têt
de lit (pièce B) avec (4) boulons M6 x 20mm (pièce AA) et (4) écrous borgnes (pièce BB).
Utilizando ambas llaves Allen M4, _je el Parte superior de la cabecera de la cama (Pieza A) a la Parte
inferior de la cabecera de la cama (Pieza B) utilizando (4) pernos M6 x 20 mm (Pieza AA) y (4) tuercas
de tapón (Pieza BB).
STEP #1
ÉTAPE N°1
PASO #1
Pliers or Adjustable Wrench– Not included
Pinces ou clé réglable- non inclus
Alicate o llave adjustable– no incluido
Attach the headboard (from step 1) to the bed frame (see page 6) using (2) M6x45mm Bolts (part CC),
(2) M6 Nuts (Part LL) and (2) Washers (Part DD) on each side as shown, ensure the bed frame is adjusted
correctly side to side and then tighten ALL BOLTS using the M4 Allen Wrench and a pliers or adjustable
wrench.
Fixez le tête de lit (À partir de l’étape 1)à le cadre de lit (voir page 6)à l’aide de (2) boulons M6 x 45 mm
(pièce CC), (2) Écrous M6 (pièce LL) et (2) Rondelles (pièce DD) dans chaque côté, , assurez-vous que les
barres de lits sont correctement ajustées côte à côte, puis serrez TOUS les boulons à l'aide de la clé Allen
M4 et une pince ou une clé ajustable.
Fije la cabecera (del paso 1) al marco para camas (vea la página 6) utilizando (4) pernos M6 x 45 mm
(Pieza CC), (2) Tuercas M6 (Pieza LL) y (2) Arandelas (Pieza DD) en cada lado , asegúrese de que las
barandillas estén ajustadas correctamente de lado a lado y luego apriete TODOS LOS PERNOS
utilizando la llave Allen M4 y una llave o pinzas ajustables.
7
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children’s Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
To register your product for important safety alerts and updates to
your product please visit www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les
mises a jour de votre produit veuillez visiter
www.DeltaChildren.com
Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y
estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite
www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration.
Warranty:
This Delta product is warranted to be free from defects for a period of 90
days from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the
original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if
received as a gift, when the registration is on file with Delta.
Garantie: Ce Lit Bébé Delta est garanti sans défauts pour une période de 90 jours a
partir de la date d’achat et sous condition d’une utilisation normale. Cette garantie
concerne seulement l’acheteur d’origine et est valide uniquement sur présentation de la
preuve d’achat, ou si reçu en cadeau, lorsque l’enregistrement en a été fait chez Delta.
Garantía: Esta Mecedora y Reposapíes Delta tienen una garantía por defectos de 90
dias desde la fecha de su compra bajo uso normal. Esta garantía se ofrece solamente al
compradororiginal y es vålida solo si provee la prueba de su compra, o si fue recibido
como regalo cuando elregistro se encuentra en el archivo de Delta.
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: _____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and
click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at
(212) 645-9033.
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a
www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care,
ou contactez nous par téléphone au (212) 645-9033
Para reportarcualquier problema, por favor entre a
www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o
contáctenos por telefono al (212) 645-9033.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Delta Children Rowen Twin Headboard Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions