AquaPRO 100201 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
NOTICE D’UTILISATION
Pompe pour bâche de piscine automatique
Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin,
appelezle Service à la clientèle AQUAPROdu lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure
normale de l’Est
1-844-242-2475
Modèle 53041-0
14 Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475
PERFORMANCE
Modèle
HP
Débit d’eau en gal/h selon la hauteur d’aspiration
Hauteur
maximale
0 pi
5 pi
10pi
20pi
23 pi
53041-0
1/4
3000
2600
2000
350
Consignes de curité
1. Ne pas pomper de liquides inflammables ou explosifs comme de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol,
etc. Ne pas utiliser dans des lieux qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosives. Le fonctionnement de
cette pompe avec ou près de liquides inflammables peut provoquer une explosion ou un incendie, entraînant des
dommages matériels, des blessures graves ou même la mort.
2. TOUJOURS débrancher la pompe avant de procéder à l’entretien.
3. Ne pas toucher le boîtier du moteur lorsqu’il fonctionne. Le moteur est conçu pour fonctionner à des températures
élevées. Ne pas démonter le boîtier du moteur.
4. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe lorsque vous avez les mains mouillés ou les pieds dans l’eau
ou dans un endroit humide ou détrempé sans couper l’alimentation électrique.
5. Relâcher toute la pression restante et vider toute l’eau de l’appareil avant de procéder à l’entretien de la pompe.
6. Raccorder le conduit de vidange avant demarrer la pompe. Un conduit de vidange non arrimé peut se libérer, et
entraîner des blessures corporelles et / ou des dommages matériels.
7. Les rallonges électriques n’acheminent pas toujours une tension suffisante au moteur de la pompe. Les rallonges
électriques présentent un risque très grave pour la vie et la sécurité si l’isolant devient effiloché ou si l’extrémité
devient mouillé. Il est interdit d’utiliser une rallonge électrique pour faire fonctionner cette pompe.
8. Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez avec une pompe.
9. Cet appareil est conçu uniquement pour un courant de 115 V (monophasé, 60 Hz), et muni d’un cordon
d’alimentation approuvé de 3 conducteurs avec mise à la terre. Ne pas retirer en aucun cas la broche de mise à la
terre. La fiche à 3 broches doit être directement insée dans une prise à trois trous de type mise à la terre. Ne pas
brancher cette pompe sur une prise à 2 trous. Remplacer la prise à 2 trous par un disjoncteur de fuite à la terre
(GFCI) installé conformément aux normes et règlements locaux. Tous les travaux électriques doivent être
effectués par un électricien agréé.
10. Protéger le cordon d’alimentation de tout contact avec des objets tranchants, des surfaces chaudes, de l’huile ou
des produits chimiques. Évite le tortillement du cordon. Ne pas utiliser un cordon d’alimentation endommagé ou
usé.
11. Le non-respect des consignes relatives au fonctionnement de cet appareil peut être cause d’annulation de la
garantie. L’UTILISATION D’UNE POMPE ENDOMMAGÉE peut entraîner des dommages matériels, des blessures
graves ou même la mort.
12. Protéger le circuit électrique de la pompe par un fusible de 10 ampères ou par un disjoncteur électrique.
13. Ne pas utiliser le cordon d’alimentation pour soulever la pompe.
14. Bien connaître les différentes utilisations de la pompe, ses limites et les risques d’utilisation potentiels.
15. Placer la pompe sur une surface plane afin de la maintenir dans une position verticale. C’est essentiel pour
assurer l’efficacité maximale de la pompe. Cela empêche également que des débris ne l’obstruent entraînant une
panne prématurée de l’appareil.
16. Inspecter régulièrment la pompe et les pièces de la pompe pour vérifier que la grille d’aspiration de la pompe est
barase de boue, de sable et de bris. Débrancher la pompe de la source d’alimentation avant de l’inspecter.
17. Respecter toutes les normes de sécurité et tous les codes électriques locaux.
Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475 15
18. Le moteur de cette pompe est muni d’un protecteur thermique qui s’arrête si le moteur surchauffe. Le protecteur
se réinitialise automatiquement une fois que le moteur est refroidi et qu’une température acceptable est atteinte.
La pompe peut démarrer de manière inattendue si l’appareil est branché.
19. Vérifier que la source d’alimentation électrique satisfait les exigences pour cette pompe.
20. Avant d’utiliser la pompe, vérifier que le tuyau ne présente pas de perforations ou des signes d’usure qui risquerait
de causer des fuites, et qu’il n’est pas tortillé ou plié. Un tuyau bien droit permet à la pompe d’évacuer rapidement
la plus grande quantité d’eau. Vérifier aussi que tous les raccords sont serrés afin de minimiser les fuites.
21. Cette pompe est fabriquée de matériaux à haute résistance mécanique et résistant à la corrosion. La durée de vie
de la pompe est prolongée lorsqu’elle est correctement installée, utilisée et entretenue. Cependant, une
alimentation électrique insuffisante, des saletés ou des débris peuvent provoquer une panne de la pompe. Veuillez
lire attentivement ce manuel et suivre les instructions relatives aux mesures correctives à prendre pour résoudre
des problèmes communs.
22. La pompe est complètement automatique lorsqu’elle fonctionne. Si le niveau de l’eau s’élève au-dessus de 2 po,
le détecteur repérera l’eau. Alors, le système de contrôle à l’intérieur de la pompe se déclenchera
automatiquement et la pompe fonctionnera jusqu’à ce que l’eau redescende à 3/4 po et s’arrêtera à ce moment.
La pompe ne démarrera pas si le niveau de l’eau n’atteint pas 2 po.
23. Dangerde charge électrique! Les prises àdisjoncteur de fuite à la terre ne préviennentque la fuite decourant à la
terre. Cette prise NE limite PAS lamagnitude du courant en fuite et N’empêchera PAS une déchargeélectrique.
Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.
24. Risque de décharge électrique.Cette pompe n'a PAS é testée pour uneutilisation dans les secteurs marins. Ne
JAMAIS placer la pompedans les piscines lorsqu'il y a des personnes dans l'eau. NE PASmanipuler la pompe
avec les mains humides ou debout dansl'eau ou sur une surface humide. La pompe est conçue pourêtre utilisée
uniquement dans les piscines fermées et couvertes.L’eau accumulée sur la couverture de piscine peut provoquer
desblessures ou la mort. Linstallation adéquate de la pompe pourcouverture de piscine ainsi que son entretien
riodique sontrecommandés. Le non-respect de ces instructions POURRAITentraîner la mort ou des blessures
graves.
25. L’appareil DOIT être branché dans une prise àdisjoncteur de fuite à la terre correctement mise à laterre.Consulter
un électricien qualifié pour l'installationen bonne et due forme d’une PRISE À DISJONCTEURDE FUITE À LA
TERRE.
26. NE PAS DÉPLACER, POSITIONNER, TIRER OU TRANSPORTERLA POMPE À L'AIDE DU CORDON
D'ALIMENTATION OU DU TUYAUDE DÉCHARGE; cela pourrait endommager la pompe ou le
cordond'alimentation. Utiliser la poignée fournie sur la pompe ou attacherune corde au filtre et positionner la
pompe conformément auxinstructions.
16 Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475
AVANT L’INSTALLATION
UTILISATION
Cette pompe portative pour couverture de piscine avec mise enmarche-arrêt automatique est conçue pour le retrait
automatiquede l’eau des couvertures de piscine ou de spa. Les appareilssont dotés d'un cordond'alimentation mis à la
terre de 7,6 m (25 pi) à 3 broches. Le clapet de non-retour de charge fourniempêche lescycles courts et son
adaptateur de 19 mm (3/4 po)permet un raccordement aisé à un tuyau d'arrosage standard.
Caractéristiques :
Profondeur de fonctionnement : 2 po minimum.
OUTILS REQUIS
MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS)
NOTE:Le tuyau et la trousse pour tuyau ne sont pas représentés à l’échelle.
L’EMBALLAGE CONTIENT
Partie
Description
A
Pompe
B
Le clapet 3/4 po
C
Filtre àbris
D
corde de 7.6m(25 pi)
Tournevis
cruciforme
Tournevis à
te plate
Clé Allen
Lunettes de
curité
Tuyau
d’arrosage ou
Trousse de tuyau
d’évacuation pour
pompe de puisard
Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475 17
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation
électrique
Circuit de 115V, 60 HZ., 10 amres
Plage de
températures du
liquide
De 32°F à 95° F (de 0° C à 35° C)
Taille de l’entrée de
la pompe
Embout mâle NPT de 1 po (25,4 mm) ou tuyau d’arrosage fileté de 3/4 po (19 mm)
INSTALLATION
DANGER: Ne PAS utiliser la pompe si une partie du btierde l'interrupteur ou de la sonde est fissurée,cassée ou
manquante.
DANGER: AlToujours couper le courant avant d'essayerd'installer, de réparer, de déplacer oud'effectuer tout
entretien.
AVERTISSEMENT:Les rallonges électriques peuvent ne pas fournir suffisamment de voltage pour le moteur de la
pompe. Les rallonges électriques peuvent mettre la vie en danger si l’isolation est endommagée ou si les extrémités
tombent à l’eau. Le recours à une rallonge électrique pour alimenter cette pompe n’est pas permis.
AVERTISSEMENT:Cet appareil n'est PAS conçupour être utilisé comme pompede puisard ou dans les applications de
ce type. Cetappareil n'est PAS conçu pour être utilisé dans lesfosses septiques ou les enceintes souterraines
pourpomper les effluents ou les eaux usées. Ne JAMAISutiliser dans des endroits dangereux ou explosifs.
ATTENTION:Toujours se servir de la poignée pour soulever la pompe. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation
électrique pour soulever la pompe. Afin d’éviter les brûlures, débrancher la pompe et attendre qu’elle refroidisse après
de longues périodes de fonctionnement.
1. Connecter un clapet anti-retour
Installer le clapet de retenue sur la sortie de la pompe
NOTE: Installer le clapet de non-retour en veillant à ce que les fléches
soient orientées vers le haut.
2. Connecter une crépine àbris
Installer le filtre à bris amovible. Commencer par
aligner le contour de la base de la pompe avec celui de
la base du filtre, en utilisant le boîtier de l’interrupteur
comme guide. Faire pivoter la pompe en arrière et guider
l’ arrière de la pompe (cô opposé au tuyau de décharge)
dans la base du filtre. Une fois que l’ arrière de la pompe
est en place, faire pivoter document la pompe vers le bas
jusqu'à ce que le loquet s'enclenche.
Pour retirer le filtre à débris, relâcher le loquet et guider la
pompe hors du filtre dans le mouvement inverse à celui exécuter lors de l’installation.
AVIS: Lors du placement d'une pompe sur une couverture de piscine, toujours utiliser le filtre à bris. Le filtre permet
d'empêcher d'occasionner des déts à la couverture de la piscine et accroît la stabilité de la pompe.
18 Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475
3a. Connecter un boyau d’arrosage ayant une connexion 3/4 po
NOTE: Assurez-vous que le connecteur à filets du boyau d’arrosage est
muni d’un joint en caoutchouc afin de réduire les fuites d’eau.
NOTE: Plus grand est le diamètre intérieur du boyau et plus il est court, le
moins de pression se perd (ou plus grand le débit).
Connecter un boyau d’arrosage avec un filet pour boyau d’arrosage
de 3/4 po (non inclus) au clapet anti-retour.
3b. Connecter un boyau de 1-1/4 po
AVERTISSEMENT: Fixer le conduit de refoulement avant de brancher la
pompe. Un conduit de refoulement non sécurisé donnera des coups de
fouet et peut causer des blessures ou des dommages matériels.
Si vous utilisez un boyau de 1-1/4 po (non inclus) vous vous
débarrasserez de l’eau plus rapidement.Attachez solidement le boyau
(noninclus) au clapet anti-retour.
4. Placer pompe sur la couverture de piscine
La pompe débranchée, placer cette dernière sur la couverture de piscine, au poimt d'accumulation d'eau. NE PAS
placer la pompe directement sur des surfaces boueuses, ou au milieu des feuilles.
REMARQUE: Pour obtenir de meilleurs résultats, s'assurer que le filtre de la pompe est complètement en contact avec
une zone propre de la couverture de la piscine. Cela permettra au filtre de correctement filtrer les débris et à la pompe
d'éviter de devenir obstruée. Si nécessaire, nettoyer une zone de la couverture de la piscine avan d'y placer la pomper.
REMARQUE: NE PAS placer la pompe sur une couverture de piscine fragilisée, endommagée ou présentant des
fuites. Si la pompe est placée sur une couverture de piscine endommagée, cette couverture pourrait der ou la pompe
pourrait alors aspirer de l’eau traitée de la piscine en plus de l’eau de pluie.
Application De Pompe En Contrebas
A1. Placer l'tuyau extrémité du tuyau à l'écart de la piscine,
l'eau sera évacuée.
A2. Attacher la corde de 7,6 m (25 pi) pournie à la poignée de
la pompe, puis faire descendre la pompe sur la couverture de
la piscine, au point d'accumulation d'eau.
A3. Ne PAS dépasser la hauteur de pompage maximum de
4 m (13 pi) de cette pompe, sans quoi l’interrupteur risque de
ne pas fonctionner correctement. Brancher la pomper pour
lancer le fonctionnement automatique
Pour RETIRER LA POMPE,débrancher la pompe puis la récupérer àaide de la corde.
INSTALLATION DE POMPE À TIRER
Pour placer la pompe sur la couverture de la piscine, attacher la corde de 7,6 m (25 pi) à la boucle de traction vers le
bord (Figures B).
Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475 19
C1. Attacher la corde de 7,6 m (25 pi) fournie à la boucle de tractoin vers le bord (voir Figures B).
C2. Placer la pompe sur la couverture de la piscine, à proximité du bord de la piscine (voir Figures C). En cas
d'utilisation d'un dispositif de flottaison, placer la pompe au point le plus bas de la zone d'accumulation de l'eau sur la
couverture de la piscine.
D1. Prendre en main la corde de 7,6 m (25 pi), puis marcher
atour de la piscine jusqu'à se trouver en face à la pompe, de
l'autre cô de la piscine.
D2. Tirer la corde de 7,6 m (25 pi) vers soi jusqu'à ce que la
pompe se trouve au cebtre de la couverture de la piscine, au
point d'accumulation de l'eau. Attacher la corde pour pouvoir
retirer facilement la pompe (Figures E) lorsque le temps le
permet.
AVIS: Lors du placement d'une pompe sur une couverture de piscine, toujours utiliser le filtre àbris. Le filtre permet
d'empêcher d'occasionner des déts à la couverture de la piscine et accroît la stabilité de la pompe
RETRAIT DE LA POMPE À TIRER
E1. Mettre la pompe hors tension. À l'aide de la corde de 7,6 m
(25 pi) incluse, tirer doucement la pompe vers le bord de la
piscine, débrancher le tuyau de décharge et retirer la pompe.
.
OPÉRATION
REMARQUE: Pour assurer une performance optimale de la pompe, dérouler le tuyau avant de démarrer la pompe.
Ceci aidera à retirer tous les entortillements ou les coudes du tuyau et laissera l’appareil pomper avec moinsde
restriction.
1. Le niveau d'eau doit être d'au moins 5,1 cm (2 po) pour que la pompe cycle, s'amorce et fonctionne. Les niveaux
d'eau de moins de 5,1 cm (2 po) ne permettront pas à l'impulseur d'entrer en contact avec l'eau; donc aucune eau
ne sera pome.
2. Brancher la pompe dans une prise à disjoncteur de fuite à la terre mise à la terre de 115 volts. La pompe marrera
automatiquement lorsque l'eau atteint une profondeur de 5,1 cm (2 po). Un délai d'amorçage de 2 secondes est
programmé pour donner à l'air le temps de s'échapper de la chambre de pompage.
ATTENION: Lors du positionnement de la pompe,faire prevue de prudence afin de ne pas endommager le cordon
limentation sur le rebord de la piscine.Veiller également au bon placement du tuyau de déchargement et du cordon
álimentation après l´installation.Vellier à ce qu'aucun bord tranchant n'endommage le cordon d´alimentation ou le
tuyau de décharge,ce qui entraînerait des conditions d'utilisation dangereuses.
20 Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475
3. La pompe s' arrêtera automatiquement lorsque l'eau est retirée à une profondeur d'environ 1,9 mm (3/4 po). La
pompe ne redémarrera PAS avant que la profondeur de l'eau n'atteigne 5,1 cm (2 po) ou plus.
4. La pompe NE se permettra PAS de fonctionner à sec. Lorsque la pompe détecte que l'eau n'est plus retieée, elle
s'arrêtera automatiquement. La pompe doit rester droite en tout temps pour que la détection d'eau fonctionne. NE
PAS laisser la pompe fonctionner sur le cô ou à l'envers. Le joint de l'arbre compte sur l'eau pour sa lubrification.
Ainsi, si la pompe n'est pas maintenue droite, cela pourrait endommager le joint de l'arbre et mener à la défaillance
de la pompe.
REMARQUE: NE PAS modifier la pompe pour contourner le détecteur eau automatique. Le joint de l´arbre compte
sur l´eau pour sa lubrification. Contourner cette fonction de la pompe PEUT la faire fonctionner à sec,ce qui
POURRAIT endommager le joint de l´arbre et mener à la defaillance de la pompe.
Entretien
AVERTISSEMENT: La pompe démarre automatiquement. Toujours couper le courant avant d´essayer d´installer, de réparer,de
placer ou d'essayer tout entretien.
Attention: Toujours utiliser la poignée pour soulever la pompe. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour la soulever. Pour
éviter les brûlures de la peau, débrancher la pompe et la laisser refroidir après une longue période d’utilisation
À faire
À ne pas faire
Lorsque l’alimentation électrique est coupée, vérifier
la grille d’aspiration de la pompe et débarasser tous
les débris. Rebrancher la pompe dans une prise
équipée d’un disjoncteur avec fuite à la terre (GFCI).
Ne pas démonter le boîtier du moteur. Aucune
pièce interne du moteur n’est réparable. Le
montage du moteur peut entraîner des fuites ou
de sérieux probmes de câblage.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation pour
soulever la pompe.
Cette pompe exige très peu d'entretien. Le boîtier du moteur de la pompe est entièrement scellé et n'exige aucun
entretien. Si la pompe cesse de fonctionner,suivre les directives de dépannage suivantes:
1. rifier que la hauteur de pompage NE passe PAS 4 m (13 pi) [voir la figure A]. Si la hauteur de pompage
passe 4 m (13 pi), la fonction automatique de cette pompe ne fonctionnera pas correctement.
2. rifier que la profondeur de l'eau est bien de 5,1 cm (2 po) ou plus.
3. Pour vérifier si la pompe fonctionne correctement :
a. brancher la pompe de la source d'alimentation.
b. Brancher l'adaptateur de tayau/le clapet de non-retour et le tuyau de décharge à la pompe.
c. Plonger la pompe dans un seau ou dans un contenant d'eau d'au moins 5,1 cm ( 2 po) de profondeur.
d. Placer l'autre extrémité du tayau de décharge à l'extérieur du seau pour que l'eau pompe vers l'extérieur.
e. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant à disjoncteur de fuite à la terre de 115 volts. La
pompe devrait commencer environ 2 secondes après avoir détecté de l'eau. Lorsque la pompe retire de l'eau à
une profondeur de 1,9 cm ( 3/4 po), la pompe s'arrê automatiquement.
f. Si la pompe NE fonctionne PAS, débrancher le cordon d'alimentation et passer à l'étape 5 (entretien).
4. Pour vérifier si le tuyau de charge est libre de tout blocage:
a. Raccorder le tuyau à une autre source d'eau telle qu'un robinet. Si l'eau circule à travers le tuyau, retourner à
l'étape 3a. Si l'eau ne coule pas librement, s'assurer que le tuyau de décharge est roulé et retirer tous les
tortillements, les coudes ou les obstructions dans le tuyau.
b. Si la pompe NE fonctionne PAS, passer à l'étape 6.
Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475 21
5. ll faut nettoyer riodiquement la pompe pour maintenir sa performance. Suivre les étape de nettoyage indiquées
ci-dessous:
a. brancher la pompe de la source d'alimentation.
b. Retirer le filtre.
c. Retirer les quatre (4) vis de base.
d. Retirer les débris et s'assurer que l'impulseur tourne librement.
e. inataller la plaque de l'impulseur, la base, les vis et le filtre.
6. rifier le trou d'amorçage pour tout signe d'obstruction.Suivre les étapes de nettoyage indiquées ci-dessous :
a. brancher la pompe de la source d'alimentation.
b. Retirer le filtre.
c. Retirer les quatre (4) vis de base
d. Retirer la base et la plaque de l'impulseur.
e. Utiliser une épingle ou un trombone pour nettoyer le trou d'amorçageet le canal d'échappement d'air.
f. Réinstaller la plaque de l’impulseur, la base, les vis et le filtre.
7. Si la pompe fonctionne continuellement, débrancher l'appareil.Après l'avoirdébranché, retirer le filtre et vérifier s'il y
a des débris collés à l'intérieur ducorps du capteur. Retirer lesbris, saletés et feuilles coincés.
8. Si la pompe cycle de marche à arrêt trop souvent, il faudra peut-être nettoyerl'interrupteur électronique.Débrancher
la pompe de la source d'alimentation,retirer le filtre et retourner la pompe à l'envers. La sonde du capteur sera
visibleà l'intérieur du boîtier de l'interrupteur. Nettoyer licatement l'intérieur du boîtieren frottant avec une petite
brosse et de l'eau savonneuse.
9. Lorsque les températures chutent sous , arrêter de faire fonctionner lapompe et la stocker à l'intérieur pour la
protéger des gâts provoquéspar le gel. La pompe dispose d'un circuit de protection unique protégeantlemoteur
contre le verrouillage de l'impulseur, éventuellement causépar l'accumulation de bris, ou contre le gel de
l'impulseur suite à uneformation de glace. Lorsque la pompe fonctionne et qu'un impulseurverrouillé estdétecté,
l'appareil s'arrête automatiquement afin d'empêcherle moteur de surchauffer. La pompe poursuivra ce cycle de
marche/arrêtpendant un certain temps afin d'essayer de « libérer » l'impulseur, aprèsquoi l'appareil s'arrêtera et
restera hors tension pendant 12 heures, rifiantdeux fois par jour si l'impulseur est « libé ». Une fois que la
pompe seraà nouveau en mesure de fonctionner correctement, celle-ci reprendra sonfonctionnement normal. Puis
rincer soigneusement à l'eau claire.
NETTOYER LES DÉBRIS
PLAQUE D'IMPULSEUR
TAMIS D'ENTREE/BASE
VIS DE BASE (4)
TAMIS BRANCHES
TROU D'AMORÇAGE
EN REMPLAÇANT LA BASE (TAMIS D'ENTREE), S'ASSURER QUE LES SIX(6)
TAMIS «BRANCHES» SONT ORIENTES SOUS L'INTERRUP TEUR.
22 Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475
DANGER: NE PAS utiliser la pompe si toute partiedu boîtier de l'interrupteur ou de la sonde estfissurée, brisée ou
manquante.
HAUTEUR DE POMPAGE
Lorsque l'eau est pompée à une position élevée, tout volume qui n'a pas atteintla sortie de décharge peut revenir par la
pompe lorsque la pompe est arrêe.Ce retour d'eau peut relever le niveau d'eau dans de petits endroits pouvantmener
au redémarrage de la pompe. Le réducteur du clapet de non-retourinclus est obligatoire dans une telle situation. Pour
le bon fonctionnement,s'assurer que le clapet de non-retour est orienté selon les instructions sur lecorps du clapet.
Pour réinitialiser ce délai sans devoir patienter 12 heures,débrancher momentanément la pompe.
Diagnostic Des Pannes
DANGER: Risque d'électrocution! La pompe démarre automatiquement. Couper le courantavant toutes réparations.Ne
pas suivre cet avertissement ENTRAÎNERA desblessures graves ou la mort.
Problèmes
Causes possibles
Mesures correctives à prendre
La pompe ne démarre
pas ou ne fonctionne
pas
1. Fusible résidentiel grillé
2. Disjoncteur de fuite à la terre
clenché
3. Basse tension de ligne
4. Moteur défectueux
5. Interrupteur sale
6. Impulseur obstrué
7. Entrée bouchée ou filtre
bloqué
8. Trou d'amorçage bouché
1. initialiser le disjoncteur
2. rifier tout signe de fil endommagé ou d'humidité
3. Contacter un électricien
4. Remplacer la pompe
5. Rincer l'interrupteur à l'eau propre (Figure 2)
6. Retirer le filtre, la base et la plaque de l’impulseur
(Figure 1), vérifier s'il y a des débris, nettoyer
7. Nettoyer le tamis d'entrée et le filtre àbris
(Figure 1)
8. Nettoyer le trou, l'intérieur du boîtier de volute avec
une épingle ou un trombone (Figure 1)
La pompe démarre et
s'arrête trop souvent
1. Refoulement d’eau du tuyau
2. Interrupteur sale
3. Trou d'amorçage bouché
4. La pompe est mal installée
sur la couverture depiscine
ou du spa
1. Installer ou remplacer le clapet de non-retour
2. Rincer l'interrupteur à l'eau propre (Figure 2)
3. Nettoyer le trou, l'intérieur du boîtier de volute avec
une épingle ou un trombone (Figure 1)
4. équilibrer la pompe sur la couverture
La pompe ne s'arrête
pas ou fonctionne
continuellement
1. bris dans l'interrupteur
2. Hauteur de décharge
passe la capacité
1. Rincer l'interrupteur à l'eau propre (Figure 2)
2. duire la hauteur de décharge
La pompe fonctionne,
mais donne peu ou
aucune eau
1. Impulseur obstrué
2. Trou d'amorçage bouché
3. Tuyau obstrué
4. La hauteur de décharge
passe la capacité
5. Filtre bloqué
1. Retirer le filtre, la base et la plaque de l’impulseur
(Figure 1), vérifier s'il y a des débris, nettoyer
2. Nettoyer le trou, l'intérieur du boîtier de volute
avec une épingle ou un trombone (Figure 1)
3. rifier s'il y a des tortillements, replacer le tuyau
ou vérifier s'il y a des débris
4. duire la hauteur de décharge
5. brancher la pompe. Retirer le filtre et rincer à
l’eau claire pour éliminer les débris.
Pour une assistance technique professionnelle appelez 1-844-242-2475 23
GARANTIE
Garantie Limitée
CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE
Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit
AQUAPRO est garanti contre les fauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie
selon le modèle; voir encadré des informations précises sur la garantie) à partir de la date d'achat (la «riode de
garantie»). Pendant la riode de garantie, AQUAPRO parera ou remplacera gratuitement votre produit, pour
corriger tout défaut de produit, défaut de matériaux ou de fabrication, constaté après examen par AQUAPRO.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
Cette garantie ne couvre pas:
L'utilisation du produit pour une application non-résidentielle, une mauvaise installation et / ou entretien du produit, les
dommages s à une mauvaise utilisation, les actes de Dieu, les ts imputés à la nature ou d'autres actes qui
échappent au contrôle d'AQUAPRO, les actes ou omissions du propriétaire, l'utilisation àl'extérieur du pays le
produit a é initialement acheté et la revente du produit par le propriétaire initial. Cette garantie ne couvre pas la
collecte,la livraison, le transport ou les déplacements chez les particuliers.Toutefois, si vous envoyez votre produit à un
centre de service après-vente et des garanties AQUAPRO, le coût de l'expédition (aller simple)sera remboursé. Cette
garantie ne couvre pas les produits achetés en dehors des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, en
dehors des États-Unis la bourse d'échange militaire et à l'extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les
produits achetés chez un tiers qui n'est pastaillant, revendeur ou distributeur agréé des produits AQUAPRO.
AUTRES TERMES IMPORTANTS
Cette garantie est non transrable et ne peut être cédée. Cette garantie doit être gie et interprée en vertu des lois
de l'État du Michigan. La période de garantie ne sera pas prolongée par un remplacement ou une réparation effectué(e)
en vertu de cette garantie.CETTE GARANTIE EST LA GARANTIE EXCLUSIVE ET LE RECOURS FOURNIS PAR
AQUAPRO. TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS
AQUAPRO NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT AU PROPRIÉTAIRE OU TOUTE PARTIE DEMANDERESSE PAR
L'INTERMEDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE RELATIF À UN CONTRAT, UNE GLIGENCE, UNE ACTION
DELICTUELLE, OU UNE STRICT RESPONSABILITE VIS-À-VIS DU PRODUIT, OU PROVENANT DE TOUTE AUTRE
CAUSE. Certains états ne permettent pas l'exclusion des dommages indirectset conséquemment l'exclusionci-dessus
peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également en avoir
d'autres qui varient d'un état à l'autre.
Merci d’avoir choisi un produit AQUAPRO!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AquaPRO 100201 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues