CAME ZL160N, ZL160N110 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
QUADRO COMANDO
PER MORIDUTTORI A 24V
Italiano IT
MANUALE D’INSTALLAZIONE
ZL160N
Italiano IT
QUADRI COMANDO Z
8
Русски
й
R
U
Fran
ç
ais
F
R
English
E
N
Italian
o
IT
Pag.
2
- Codice manuale:
319U38
319U38
ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
4 Descrizione
2.1 Destinazione d’uso
1 Legenda simboli
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
2 Condizioni di utilizzo
Il quadro comando ZL160N è stato progettato per il comando di UNA SINGOLA AUTOMAZIONE per cancelli a battente della serie
FLEX alimentata a 24V (DC)
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
3 Riferimenti normativi
“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LINSTALLAZIONE”
“ATTENZIONE: L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÓ CAUSARE GRAVI DANNI, SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE”
“IL PRESENTE MANUALE É DESTINATO ESCLUSIVAMENTE A INSTALLATORI PROFESSIONALI O A PERSONE COMPETENTI
2.2 Ambiti d’impiego
Progettata e costruita interamente dalla CAME Cancelli
Automatici S.p.A.
Il quadro comando va alimentato a 230V AC, sui morsetti L1 e
L2 con frequenza max 50/60Hz.
I dispositivi di comando e gli accessori sono a 24V. Attenzione!
gli accessori non devono superare complessivamente i 40W.
Tutte le connessioni sono protette da fusibili rapidi, vedi
tabella.
La scheda eroga e controlla le seguenti funzioni:
- chiusura automatica dopo un comando di apertura;
- colpo d’ariete in apertura.
Le modalità di comando che è possibile definire sono:
- apertura/chiusura;
- apertura/chiusura ad azione mantenuta;
- stop totale.
Le fotocellule, dopo la rilevazione di un ostacolo, possono
provocare:
- la riapertura se il cancello sta chiudendo;
- lo stop totale.
Appositi trimmers regolano:
- il tempo di intervento della chiusura automatica;
- il tempo di lavoro.
E posibile collegare anche:
- lampada di segnalazione cancello aperto;
- elettroserratura.
- Scheda LB54, che alimenta i motoriduttori tramite batterie
nel caso di mancanza di energia elettrica. Al ripristino della
linea esegue anche la loro ricarica.
Came Cancelli Automatici è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001:2000 e di
gestione ambientale ISO 14001. Came progetta e produce interamente in Italia.
Il prodotto in oggetto è conforme alle seguenti normative: vedi dichiarazione di conformità.
Rispettare distanze e diametri dei cavi come indicato nelle tabella “tipo e sezione cavi”.
La potenza complessiva del motore collegato non deve superare i 48W.
TABELLA FUSIBILI
a protezione di: fusibile da:
Scheda elettronica (linea) 1.6A
Dispositivi di comando e accessori
(centralina)
3.15A
DATI TECNICI
tensione di alimentazione 230V - 50/60Hz
potenza massima ammessa 48W
assorbimento a riposo 60 mA
potenza massima per accessori a 24V 40W
classe di isolamento dei circuiti
materiale del contenitore ABS
grado di protezione del contenitore IP54
temperatura di esercizio -20 / +55°C
.%%3-#
, ,
02/'
,4 ,4 
1
23
4
5 6
7
8
9


   (mm)
Pag.
3
- Codice manuale:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
4.1 Dimensioni, interassi e fori di fissaggio
4.2 Componenti principali
1 Morsettiere di collegamento
2 Fusibile di linea 1.6A
3 Fusibile accessori 3.15A
4 Pulsante memorizzazione codice radio
5 Trimmer di regolazione tempo lavoro
6 Trimmer di regolazione tempo di chiusura
automatica
7 Selettore funzioni a 4 dip (vedi pag. 7)
8 Innesto scheda radiofrequenza (vedi
tabella)
9 LED segnalazione
Attenzione! Prima di intervenire
sull’apparecchiatura, togliere la tensione di
linea e scollegare le batterie di emergenza (se
presenti).


Pag.
4
- Codice manuale:
319U38
319U38
ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
5 Installazione
5.1 Verifiche preliminari
5.2 Attrezzi e materiali
5.2 Fissaggio e montaggio della scatola
• Verificare che il punto di fissaggio del quadro elettrico sia in una zona protetta dagli urti, che le superfici di ancoraggio
siano solide, e che il fissaggio venga fatto con elementi idonei (viti, tasselli, ecc) alla superficie.
• Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento
dell’alimentazione
Verificare che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione)
siano provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne.
• Predisporre tubazioni e canaline adeguate per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il
danneggiamento meccanico.
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti ed il materiale necessario, per effettuare l’installazione nella massima sicurezza,
secondo le normative vigenti. Ecco alcuni esempi.
Fissare la base del quadro in una zona protetta; si consiglia
di usare viti di diametro max. 6 mm testa bombata con
impronta a croce.
Forare sui fori presfondati e inserire i pressacavi con i tubi
corrugati per il passaggio dei cavi elettrici.
N.B.: i fori presfondati hanno diametri differenti: 23, 29 e 37
mm.
Attenzione a non danneggiare la scheda elettronica
all’interno del quadro!!
Dopo le regolazioni e settaggi, fissare il coperchio con le viti
in dotazione.
Prima di procedere all’installazione è necessario:
.%-.%-
, ,  
%3
+-
Pag.
5
- Codice manuale:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
6 Collegamenti elettrici
Motoriduttore
Alimentazione
Alimentazione quadro
comando 230V AC
50/60 Hz
Morsetti per l’alimentazione
degli accessori a 24V.
Potenza complessiva consen-
tita: 40W
Collegamento elettroserratura
(12V-15W max.)
FLEX
Motoriduttore a 24V DC
Verde
Rosso
Verde
Rosso
Per il montaggio a destra invertire i cavi
di collegamento:
(M-Rosso, N-Verde)
.%%3-
#
.%%3-#
.%%3-
#
./ # .#

DIR TX
RX
TX
RX Delta
Delta-S
2 5 7 1 C1
Pag.
6
- Codice manuale:
319U38
319U38 ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
Dispositivi di segnalazione e illuminazione
Dispositivi di sicurezza
Lampadina spia cancello aperto (Portata contatto: 24V - 3W max.)- Se-
gnala la posizione del cancello aperto, si spegne quando il cancello
è chiuso.
Lampeggiatore di movimento (Portata contatto: 24V AC
- 25W max.) - Lampeggia durante le fasi di apertura
e chiusura del cancello.
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
- Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule,
bordi sensibili e altri dispositivi conformi alle
normative EN 12978. In fase di chiusura delle ante,
l’apertura del contatto provoca l’inversione del
movimento fino alla completa apertura.
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
se non usato
.%%3-#
21
.%%3- 
#
, ,
,4 ,4 
02/'
ON
OFF
.%%3- 
#
, ,
,4 ,4 
02/'
Pag.
7
- Codice manuale:
319U38
319U38 ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
Pulsante di stop (contatto N.C.)
- Pulsante di arresto del cancello con l’esclusione del ciclo
di chiusura automatica, per riprendere il movimento bisogna
premere il pulsante di comando o il tasto del trasmettitore.
Selettore a chiave e/o pulsante per comandi (contatto N.O.) - Co-
mandi per apertura e chiusura del cancello, premendo il
pulsante o girando la chiave del selettore, il cancello inverte il
movimento o si ferma a seconda della selezione effettuata sui
dip-switch (vedi selezioni funzioni, dip 2).
N.B.: Tutti i contatti e pulsanti (N.C.) non collegati ad accessori devono essere cortocircuitati sulla morsettiera.
Dispositivi di comando
7 Selezioni funzioni
8 Regolazioni
DIP-SWITCH 4 VIE
1 ON - Chiusura automatica - Il temporizzatore della chiusura automatica si attiva a finecorsa in apertura. Il tempo prefissato
è regolabile, ed è comunque condizionato dall’eventuale intervento dei dispositivi di sicurezza e non si attiva dopo
uno «stop» totale di sicurezza o in mancanza di energia elettrica.(1 OFF - Disattivata)
2 ON - Funzione di "apre-stop-chiude-stop" con pulsante (2-7) e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita)
attivata.
2 OFF- Funzione di "apre-chiude" con pulsante (2-7) e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita) attivata.
3 - Non utilizzato, tenere il dip in posizione “OFF”.
4 ON - Funzione colpo d’ariete, (4 OFF - Disattivato) - Ad ogni comando di apertura, l’ante preme in battuta di chiusura per un
secondo, facilitando l’operazione di sgancio dell’elettroserratura collegata sui morsetti 2-ES. É attivo solo se l’anta è
chiusa e a fine tempo lavoro, oppure alla 1ª manovra dopo aver dato tensione all’impianto.
Trimmer T.L. = Regolazione tempo di lavoro da un minimo di 15” a un massimo di 80”. (Nota: regolando al minimo il tempo
lavoro si abilita la funzione «azione mantenuta»)
Trimmer T.C.A. = Regolazione tempo di chiusura automatica da un minimo di 0” a un massimo di 120”.
se non usato
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
Pag.
8
- Codice manuale:
319U38
319U38
ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
9 Attivazione del comando radio
Collegare il cavo RG58 dell’antenna
agli appositi morsetti.
Antenna
Trasmettitori
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
TWIN
TWIN2 • TWIN4
TOP
TOP-862NA • TOP-864NA
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-432S
TOP
TOP-302A • TOP-304A
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
vedi foglio istruzioni inserito nella confezione
del la scheda di radiofrequenza AF43SR
vedi istruzioni su confezione
TOP TAM
.%%3-
#
, ,
,4 ,4 
02/'
Pag.
9
- Codice manuale:
319U38
319U38
ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
Solo per le schede di radiofrequenza AF43S / AF43SM:
- posizionare il jumper come illustrato a seconda della serie di trasmettitori utilizzata.
Scheda AF
Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (o scollegato le batterie).
N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata.
Frequenza
MHz Scheda
radiofrequenza Serie
trasmettitori
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43TW TWIN (KeyBlock)
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 863.35 AF868 TOP
Scheda di radiofrequenza
.%%3-#
, ,
,4 ,4 
02/'
.%%3-
#
, ,
,4 ,4 
02/'
Pag.
10
10
- Codice manuale:
319U38
319U38
ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
PROG.
PROG.
2) Con un tasto del trasmettitore s’invia il codice, el led rimarrà accesso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
LED fisso
Scheda radiofrequenza AF
1) Tenere premuto il tasto “PROG” sulla scheda elettronica (Il led di segnalazione lampeggia).
Memorizzare la codifica sulla scheda, nel seguente modo:
LED intermittente
Scheda radiofrequenza AF
Memorizzazione
Pag.
11
- Codice manuale:
319U38
319U38
ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
ITALIANO
10 Dismissione e smaltimento
11 Dichiarazione di conformità
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione
Ambientale certificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie
strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza
alcuna difficol, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è
assimilabile ai rifiuti solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri
autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Dichiara che i quadri comando
ZL160N
… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle
parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.
--- DIRETTIVE ---
2006/95/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE
2014/30/UE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
--- NORMATIVE ---
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 60335-2-103 EN 61000-6-3
EN 13241-1
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale:
DDC L Z002
AMMINISTRATORE DELEGATO
Sig. Gianni Michielan
www.came.com www.came.it
09_2011
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 0 825 825 874
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Offi ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, offi ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 0249
(+65) 6274 8426
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
Italiano
Italiano - Codice manuale:
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME Cancelli
Automatici S.p.a.
CONTROL PANEL FOR
24 V GEARMOTORS
English EN
INSTALLATION MANUAL
ZL160N
English EN
ZCONTROL PANELS
88EN
Page
2
- Manual code
319U38
319U38
ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Jolly Motor S.r.l. to notify said changes.
ENGLISH
4 Description
2.1 Intended use
Legend of symbols
This symbol shows parts which must be read with care.
This symbol means the parts descibe safety issues.
This symbol tells you what to tell the user.
2 Conditions of use
The ZL160N is engineered to command A SINGLE OPERATOR for swing gates of the FLEX 24V (DC) series.
Any installation and use other than that specified in this manual is forbidden.
3 Reference standards
"IMPORTANT INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS"
“WARNING: Improper installation may result in serious harm. Please follow all installation instructions”
“This manual is intended only for professional installers or other competent individuals”
2.2 Application settings
Engineered and built entirely by Came Cancelli Automatici
S.p.A.
The control panel is powered by 230 v AC on terminals L1 and
L2 with max frequency of 50/60 Hz.
The command devices and accessories are powered by 24V.
Warning! The accessories must not exceed 40 W overall.
All connections are protected by quick fuses, see table.
The card provides and controls the following functions:
- automatic closing after an opening command;
- opening recoil:.
The available command modes are:
- opening/closing;
-opening/closing with maintained action;
- total stop.
The photocells, after detecting an obstacle, may trigger:
- the reopening of the closing gate;
- a total stop.
Special trimmers regulate:
- the working time for automatic closing;
- the working time.
You can also connect up the following:
- gate open warning-lamp;
- electro lock.
LB54 board to power gearmotors via batteries in case of power
outages.When power is back on it also recharges them.
Came Cancelli Automatici employs an ISO 9001:2000 certified quality management system and an ISO 14001 environmental
management system. Came entirely engineers and manufactures in Italy.
This product is subjected to the following regulations: see statement of compliance.
Respect cable distances and diameters as shown in the "Cable tyeps and sections" table.
The overall power load of the connected motor must not exceed 48W.
FUSE TABLE
to protect: fuses for:
Electronic board (line) 1.6A
Command devices and accessories
(control unit)
3.15A
TECHNICAL DATA
line voltage 230V - 50/60Hz
Maximum allowed power load 48W
power draw when idle 60 mA
maximum power for 24 V accessories 40 W
circuit insulation class
container material ABS
container protection rating IP54
working temperature -20 / +55°C
.%%3-#
, ,
02/'
,4 ,4 
1
23
4
5 6
7
8
9


   (mm)
Page
3
- Manual code
319U38
319U38 ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli Automatici S.p.A.- The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Jolly Motor S.r.l. to notify said changes.
ENGLISH
4.1 Dimensions, centre distances and anchoring holes
8.2 Main components
1 Connecting terminals
2 1.6 A line fuse
3 3.15A accessories fuse
4 Buttons to memorise radio code
5 Working time adjuster trimmer
6 Automatic closing time adjuster trimmer
7 4-way DIP SWITCH functions selector
(see p. 7)
8 Radio frequency card socket (see table)
9 LED warning light
Warning! Before acting on the equipemtn,
cut off the main power supply and disconnect
the emergency batteries (if present).


Page
4
- Manual code
319U38
319U38
ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Jolly Motor S.r.l. to notify said changes.
ENGLISH
5 Installation
5. 1 Preliminary checks
5.2 Tools and equipment
5.3 Anchoring and installing the box
Make sure that the point where the electrical panel is anchored is free from any impacts, and that the surface is solid and
that proper tools and materials are used (i.e. screws, wall plugs, etc.).
Set up a suitable omnipolar cut-off device, with distances greater than 3 mm between contacts, with sectioned power
source
Check that any connections inside the container (made for continuity purposes of the protective circuit) are fitted with
extra insulation compared to other internal conductive parts.
• Set up proper conduits and electric cable raceways, making sure these are protected from any mechanical damage.
Make sure you have all the tools and materials needed to carry out the installation in total safety and in accordance with
current regulations. Here are some examples.
Secure the base of the panel in a safe area; we suggest using
philips rounded-head screws with max 6 mm diametres.
Perforate the marked holes and insert the cable glands with
corrugated tubes for the electrical cables to run through.
N.B.: the pre-perforated holes have different diameters:23,
29 and 37 mm.
Careful not to damage the electronic board inside the panel!!
After adjusting and setting, secure the cover using the issued
screws.
Before beginning to install, the following is necessary:
.%-.%-
, ,  
%3
+-
Page
5
- Manual code
319U38
319U38 ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli Automatici S.p.A.- The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Jolly Motor S.r.l. to notify said changes.
ENGLISH
6 Electrical connections
Gearmotor
Power supply
Power supply to the
230V AC 50/60 Hz
control panel
Terminals for powering the
24V AC accessories.
Overall allowed power: 40 W
Electro lock connection (12V-
15 max.)
24 V DC Gearmotor
Green
Red
Green
Red
For mounting on the right side invert the
connection cables:
(M-Red, N-Green)
.%%3-
#
.%%3-#
.%%3-
#
./ # .#

DIR TX
RX
TX
RX Delta
Delta-S
2 5 7 1 C1
Page
6
- Manual code
319U38
ver.
1.0
09/2011 © CAME cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Jolly Motor S.r.l. to notify said changes.
ENGLISH
Lighting and warning devices
Safety devices
Gate open warning light Contact rated for: 24 V - 3 W Max.)- Warns of
open gate position, turns off when gate is closed.
Movement Flasher (contact rated for: 24V AC - 25W
Max.) - Flashes while gate opens and closes.
"Reopening when closing (N.C.) Contact»
Input for safety devices like photocells, sensitive
edges and other devices that comply with EN 12978
regulations. While the gate is closing, opening the
contact will invert movement until it is fully openend.
"Reo pening when closing (N.C.) Contact»
if unused
.%%3-#
21
.%%3- 
#
, ,
,4 ,4 
02/'
ON
OFF
.%%3- 
#
, ,
,4 ,4 
02/'
Page
7
- Manual code
319U38
319U38 ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli Automatici S.p.A.- The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Jolly Motor S.r.l. to notify said changes.
ENGLISH
Stop button ((N.C.) contact.)
Gate stop button with exclusion of automatic closing, to resu-
me movement press command button or transmitter button.
Key switch selector and/or command button (N.O. contact) - Gate
opening and closing commands, pressing the button or turning
the key switch selector, the gate inverts its movement or stops
depending on selection made on the DIP switches (see selecting
functions, DIP switches 2-10)
N.B.: All I is buttons (N.C.)All (N.C.) contacts and buttons
Command devices
7 Selecting functions
8 Settings
4-WAY DIP-SWITCH
1 ON - Automatic closing - The automatic closing timer activates upon upon full opening. The preset time is adjustabel, but
it's in any case subject to any safety device intervention and does not activated after a Total Stop or in case of power
failure (1 OFF - deactivated)
2 ON - "Open-stop-close-stop" function with (2-7) button and radio transmitter (fitted with radio frequency card) activa-
ted.
2 OFF- "Open-close" function with (2-7) button and radio transmitter (fitted with radio frequency card) activated.
3 - Unused, keep DIP swith on OFF.
4 ON - Recoil function, (4 OFF - deactivated) - Upon each opening command, the gate leaf presses for a second before opening,
facilitating release of the electrolock connected on terminals 2-ES. It is only active if the gate leaf is closed and when
the working time is completed, or upon the first movement after powering up the system.
Trimmer T.L. = Adjusting working time from a min. of 15" to a max. of 80".(Note: adjusting the working time to the minimum
will activate the "maintained action" function)
Trimmer T.C.A. = Adjusting automatic closing time from a minimum of 0 seconds to a maximum of 120 seconds”.
if unused
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
Page
8
- Manual code
319U38
ver.
1.0
1.0 09/2011 © CAME cancelli Automatici S.p.A. - The data and information in this manual may be changed at any time and without obligation on the part of Jolly Motor S.r.l. to notify said changes.
ENGLISH
9 Activating the radio command
Connect RG58 antenna cable to the
apposite terminals.
Antenna
Transmitters
See instructions sheet in the packa-
ge of the AF43SR radiofrequency card
see instructions on box
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

CAME ZL160N, ZL160N110 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues