Polti VAPORETTO LECOASPIRA 707 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83
www.polti.com
24
25
26
23
17
2 1
4 5 3
27
13
14
15
16
18
19
22
20
12
8
6
10
7
9
11
TB
TB1
Q
Q
W1
X
Y
B3
B2
Z
T
F
Q
M
R
S
B3
B1
B2
A5
A1
A3
A4
A2
U
E5
G
20-A
X1
V
W
W
PQ
K
K1
L
E
E1E1
E3
E4
E2
D
C
N
P
O
O1
OPTIONAL
707
COP - LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:V_tto_1300cop.qxd 22/02/2011 9.31 Pagina 2
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 6a
Fig. 6
Fig. 8 Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
MAX
Fig. 1
Fig. 12
Fig. 14
Fig. E
2
1
Vaporetto Lecoaspira 707 - M0S09718 Edizione 1R02
Fig. A Fig. D
Fig. B
Fig. C
Fig. 13
COP - LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:V_tto_1300cop.qxd 22/02/2011 9.31 Pagina 1
Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83
www.polti.com
24
25
26
23
17
2 1
4 5 3
27
13
14
15
16
18
19
22
20
12
8
6
10
7
9
11
TB
TB1
Q
Q
W1
X
Y
B3
B2
Z
T
F
Q
M
R
S
B3
B1
B2
A5
A1
A3
A4
A2
U
E5
G
20-A
X1
V
W
W
PQ
K
K1
L
E
E1E1
E3
E4
E2
D
C
N
P
O
O1
OPTIONAL
707
COP - LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:V_tto_1300cop.qxd 22/02/2011 9.31 Pagina 2
LECOASPIRA 707
28
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
LÉGENDE
1) Interrupteur général
2) Interrupteur chaudière
3) Voyant absence d’eau
4) Voyant pression
5) Indicateurs lumineux augmentation
aspiration
6) Poignée transport
7) Bouchon du réservoir
8) Manette réglage vapeur
9) Volet prise monobloc
10) Prise monobloc
11) Grille sortie d’air
12) Roues pivotantes
13) Fil d’alimentation
14) Siège passage fil d’alimentation
15) Compartiment range-fil
16) Dispositif porte-accessoires
17) Filtre Hepa
18) Languette dégagement Filtre Hepa
19) Sièges logement Filtre Hepa
20) Seau récolteur
21) Niveau MAX (fig. 5)
22) Poignée seau récolteur
23) Groupe filtre à eau “EcoActive-Filter”
24) Couvercle du groupe filtre à eau
“EcoActive-Filter”
25) Filtre éponge
26) Corps filtre avec élément filtrant micro-
percé
27) Tube coudé
LÉGENDE ACCESSOIRES
A1) Fixation accessoires
A2) Poignée
A3) Touche de sécurité
A4) Bouton aspiration
A5) Bouton vapeur
B1) Gaine vapeur + aspiration
B2) Fiche monobloc
B3) Bouton blocage fiche monobloc
C)
Bague blocage accessoires
D) Tubes rallonge vapeur + aspiration
E) Brosse multifonctions
E1) Clips de blocage des éléments
E2) Élément brosse
E3) Élément aspiration liquides
E4) Élément pour moquette
E5) Chiffonnettes coton
K) Buse haute pression 120° aspiration-
vapeur
K1) Lance vapeur
L) Brosses colorées 120° aspiration-
vapeur
N) Petit embout aspiration-vapeur
O) Raclette lave-vitres 130 mm pour petit
embout aspiration-vapeur
O1) Raclette lave-vitres 200 mm pour petit
embout aspiration-vapeur
P) Raclette avec brosse pour petit
embout aspiration-vapeur
U) Bouteille de remplissage
V) Joints de rechange
20-A)Brosse pour nettoyer le seau récolteur
ACCESSOIRES EN OPTION
F) Brosse Joker
G) Accessoire parquet
M) Petit embout
PQ) Brosse parquet
Q) Embout
R) Lance
S) Plumeau pour radiateurs
T) Brosse pour aspiration
TB) Turbobrosse
TB1) Sélecteur type de surface
W) Fer à repasser
W1) Touche actionnement jet continu
X) Bouton demande vapeur
X1) Voyant chauffe du fer
Y) Manette réglage température
Z) Support pour fer
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 28
LECOASPIRA 707
29
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un ap-
pareil Polti.
Vaporetto Lecoaspira vous permettra d’améliorer l’hygiène de votre intérieur et la santé de
votre famille. En effet, grâce à Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez nettoyer les surfaces avec
la force de la vapeur, faire fondre la saleté avant de l’aspirer, et emprisonner dans l’eau pous-
sière, acariens et allergènes.
Grâce au filtre à eau exclusif EcoActive-Filter, une fois le nettoyage terminé, vous pourrez je-
ter l’eau sale sans répandre de la poussière partout.
Le système de filtrage de l’air est complété par un Filtre Hepa, chargé de retenir les parti-
cules fines, permettant ainsi d’obtenir à la sortie un air à haut niveau de propreté.
La nouvelle poignée du Vaporetto Lecoaspira est plus confortable et pratique à utiliser et le
kit complet d’accessoires fourni vous permettra d’affronter les problèmes de nettoyage en les
résolvant sans fatigue et perte de temps.
Les commandes de l’appareil se trouvent également sur la poignée afin de permettre un
contrôle immédiat, sans que vous ayez à vous baisser.
Avec Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez décider d’utiliser simultanément la vapeur et l’aspi-
ration pour des nettoyages complets, de n’utiliser que l’aspiration pour bien ramasser la
poussière ou de n’utiliser que la vapeur pour des nettoyages spécifiques.
Lecoaspira permet aussi une économie significative d’énergie grâce à la nouvelle centrale
vapeur en aluminium, qui distribue au mieux la chaleur et atteint plus rapidement la pression
nécessaire pour créer la vapeur.
Qu’est-ce que l’EcoActive-Filter?
EcoActive-Filter est le filtre à eau révolutionnaire breveté par Polti.
EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l’eau pour emprisonner la saleté, en
empêchant le contact fastidieux avec la poussière et le phénomène nuisible des dispersions
de poussière dans l’air ambiant. Le débit de l’eau contenue dans le filtre spécial et son gar-
gouillement rendent les opérations de nettoyage avec Vaporetto Lecoaspira encore plus effi-
caces.
Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive
2006/95/CE (basse tension)
La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avérera-
ient nécessaires sans aucun préavis.
Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 29
LECOASPIRA 707
30
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
A
A
V
V
E
E
R
R
T
T
I
I
S
S
S
S
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
S
S
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement
les présentes instructions d'utilisation.
Toute utilisation non conforme aux présentes
recommandations annulera la garantie.
L'installation électrique à laquelle l'appareil
est branché doit être réalisée en conformité
avec les lois en vigueur.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que la tension du réseau correspond à la va-
leur indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil, et que la prise d'alimentation est
munie d'une mise à la terre
Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur
l'interrupteur prévu à cet effet avant de le dé-
brancher du réseau électrique.
Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous
conseillons de débrancher la fiche électrique.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est branché au réseau électrique
• Avant tout genre d'entretien, assurez-vous
que le câble d'alimentation est bien débran-
ché du réseau électrique
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble
d'alimentation mais extraire la fiche de la prise
pour éviter de l’endommager.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne su-
bisse pas de torsions, d'écrasements ou d'éti-
rements, et qu'il n'entre pas en contact avec
des surfaces coupantes ou chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation
ou des parties importantes de l'appareil sont
endommagées
N’utilisez pas de rallonges électriques sans
l'autorisation du fabricant car elles pourraient
provoquer des dommages ou incendie
Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit
être changé que par des personnes qualifiées
chez un SAV autorisé.
Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les
mains ou les pieds mouillés et si la fiche est
branchée.
N’utilisez pas l'appareil pieds nus.
N’utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire,
d'une douche ou d'un récipient plein d'eau.
N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou les
fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de dan-
ger d'explosion.
N’utilisez pas le produit en présence de subs-
tances toxiques.
Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface
sensible à la chaleur.
Conservez l'appareil à l'abri des agents atmo-
sphériques.
Ne placez pas l'appareil à proximité de four-
neaux allumés, radiateurs électriques ou toute
autre source de chaleur.
N’exposez pas l'appareil à des températures
extrêmes
Ne laissez jamais des enfants ou des per-
sonnes ne connaissant pas le fonctionnement
de l'appareil utiliser cet appareil.
N’appuyez pas trop fort sur les touches et évi-
tez d'utiliser des objets pointus tels que stylos,
etc.
Posez toujours l'appareil sur des surfaces sta-
bles et planes.
Ne pas utiliser l’appareil après l’avoir fait tom-
ber ou s’il est visiblement abîmé mais le por-
ter à un Service après-vente agréé.
En cas de panne ou de mauvais fonctionne-
ment, éteignez l'appareil et n’essayez jamais
de le démonter mais adressez-vous à un Ser-
vice Après-vente autorisé.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l'ap-
pareil, utilisez exclusivement des pièces déta-
chées et des accessoires originaux (approu-
vés par le fabricant).
N’enroulez pas le câble d'alimentation autour
de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est
chaud.
N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui
pourraient endommager sérieusement l'appa-
reil et surtout n'aspirez pas de poussières ou
de liquides explosifs qui, au contact des pa-
rois internes de l'appareil, pourraient provo-
quer des explosions.
N'aspirez pas de substances toxiques.
N'aspirez pas d'objets en flammes ou incan-
descents tels que tisons, cendres et autres
matériaux en cours de combustion.
Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour le
remplissage du récipient d'eau.
N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ci-
ment, etc., qui au contact de l'eau se solidi-
fient et peuvent compromettre le fonctionne-
ment de l'appareil.
Durant le remplissage d'eau, il est conseillé
d'éteindre la machine et de débrancher la
prise d'alimentation.
Il est nécessaire de maintenir l'appareil en po-
sition horizontale pendant le fonctionnement.
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 30
LECOASPIRA 707
31
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des ap-
pareils électriques (fours, réfrigérateurs, etc.).
Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à
son nettoyage.
Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il
soit complètement froid.
Cet appareil est doté d'un système de sécu-
rité dont le remplacement nécessite l'interven-
tion d'un technicien autorisé.
Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets,
personnes ou animaux.
Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.
N'ajoutez aucun détergent ou substance chi-
mique dans la chaudière. L'eau contient du
magnésium, des sels minéraux et d'autres dé-
pôts qui favorisent la formation du calcaire.
Pour éviter que ces résidus n'abîment l'appa-
reil, il suffit d'utiliser régulièrement KALSTOP
FP 2003. Ce détartrant spécial à base natu-
relle pulvérise le calcaire, ce qui évite les in-
crustations et protège les parois en métal de
la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente
dans tous les magasins de petits électromé-
nagers ou auprès des Services après-vente
Polti. Il peut également nous être commandé
directement en appelant notre AUDIOTEL. A
défaut de KALSTOP, il est conseillé d'utiliser
un mélange contenant 50% d'eau du robinet
et 50% d'eau déminéralisée.
•Il est conseillé de n’utiliser que des pro-
duits originaux Polti car les produits d’au-
tres marques pourraient ne pas être adap-
tés aux appareils Polti et causer de graves
dommages.
Ne jamais utiliser d’eau distillée
ou parfu-
mée.
ATTENTION ne mettez jamais les jambes en
dessous de la table à repasser pour travailler
assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
Repassez uniquement sur des supports résis-
tant à la chaleur et qui laissent passer la va-
peur.
En cas de remplacement du tapis repose fer,
utilisez uniquement des pièces de rechanges
originales.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que le bouton d'émission continue de vapeur
ne soit pas activé.
Utiliser et reposer le fer sur une surface sta-
ble.
Au moment de remettre le fer sur son support,
veiller à ce que la surface sur laquelle se
trouve ce dernier soit stable.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
personnes (y compris les enfants) dont les ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ni par celles n’ayant pas l’expé-
rience et les connaissances voulues ou qui
n’ont pas reçu les instructions nécessaires sur
son emploi correct, à moins d’être surveillées
par une personne responsable de leur sécu-
rité.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a subi
une chute, s’il porte les signes visibles de
dommages ou s’il a des pertes.
Si le câble est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
C
C
O
O
R
R
R
R
E
E
C
C
T
T
E
E
D
D
E
E
L
L
A
A
P
P
P
P
A
A
R
R
E
E
I
I
L
L
Cet appareil est conçu pour un usage domes-
tique comme générateur de vapeur et aspirateur
de liquides et de solides, conformément aux
descriptions et instructions fournies dans le pré-
sent manuel. Nous vous prions de lire attentive-
ment ces instructions et de les conserver, car
elles pourraient vous être utiles par la suite.
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent
toute responsabilité pour tout accident dû à
une utilisation de cet appareil qui ne corres-
pond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.
A
A
T
T
T
T
E
E
N
N
T
T
I
I
O
O
N
N
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements
électriques et électroniques - DEEE): informa-
tions aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU
2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée re-
porté sur l’appareil indique que ce der-
nier doit être éliminé à part lorsqu’il
n’est plus utilisable et non pas avec les
ordures ménagères.
ATTENTION:
Risque de brûlures
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 31
LECOASPIRA 707
32
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appa-
reil hors d’usage à un centre de ramassage spé-
cialisé.
Le tri approprié des déchets permet d’acheminer
l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’éli-
mination de façon écologiquement compatible. Il
contribue à éviter les effets négatifs possibles
sur l'environnement et sur la santé, tout en favo-
risant le recyclage des matériaux dont est con-
stitué le produit. Pour avoir des informations
plus détaillées sur les systèmes de ramassage
disponibles, s’adresser au service local d’élimi-
nation des déchets ou au revendeur.
P
P
R
R
É
É
P
P
A
A
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
À
À
L
L
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
Dévissez le bouchon du réservoir à eau (7)
(Fig. 1), et versez environ 560 cc d’eau en uti-
lisant la bouteille prévue à cet effet (U).
L’appareil peut également fonctionner avec
l’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois du
calcaire qui peut former des incrustations
avec le temps, il est donc conseillé d’utiliser
un mélange avec 50% d’eau du robinet et
50% d’eau déminéralisée. Il est recommandé
d’ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP
2003 à base naturelle pour éviter la formation
de calcaire en n’utilisant que de l’eau du robi-
net.
Revissez bien à fond le bouchon (7).
Soulevez la poignée du seau récolteur (22) en
la dégageant de son siège (Fig. 2) et extrayez
le récipient (20) (Fig. 3).
Tournez la poignée du seau récolteur (22) en
extrairez et le groupe filtre à eau “EcoActive-
Filter” (23) (fig.4).
Versez dans le seau récolteur (20) environ 1,2
l d’eau du robinet, jusqu’à couvrir l’indicateur
MAX (21), comme illustré à la figure 5.
Remettez le groupe filtre (23) dans le récipient
(20) et remettez-le dans sa position initiale.
Remettez en place le seau récolteur en effec-
tuant dans l’ordre inverse les opérations dé-
crites ci-dessus.
Raccrochez doucement la poignée (22) au
seau récolteur (20).
F
F
O
O
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
N
N
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
Ouvrez le volet de la prise monobloc (9);
branchez la fiche monobloc (B2) en l’ap-
puyant, mais sans appuyer sur le bouton,
jusqu’à percevoir le déclanchement du méca-
nisme d’attelage. Assurez-vous que la fiche
soit solide (fig.6).
Pour déconnecter la fiche monobloc (B2) de
l’appareil, appuyez sur le bouton (B3) et tirez
le monobloc de sorte q’il soit séparé de l’ap-
pareil (fig.6a).
Branchez la fiche à une prise de courant
adaptée.
Fonctionnement vapeur + aspiration
Appuyez sur l’interrupteur général (1), le pre-
mier niveau des indicateurs d’aspiration (5)
commence à clignoter.
Appuyez sur l’interrupteur chaudière (2) qui
s’allume.
Attendez que le voyant pression (4) s’allume.
Vaporetto Lecoaspira est maintenant prêt à
produire de la vapeur.
Appuyez sur le bouton (A4) présent sur la poi-
gnée (A2); l’aspiration se met en marche à la
vitesse minimale et le premier niveau de l’indi-
cateur lumineux (5) passe de clignotant à fixe.
Pour une utilisation correcte de l’aspiration, li-
sez le chapitre “Réglage aspiration/arrêt”.
NOTE: la poignée (A2) est munie d’une
touche de sécurité (A3) qui empêche à des
enfants ou des personnes ne connaissant pas
le fonctionnement de l’appareil, de provoquer
la sortie accidentelle de la vapeur.
En cas de nécessité de laisser momentané-
ment sans surveillance la gaine et l’appareil
est en fonction, nous recommandons de met-
tre la touche de sécurité (A3) en position d’ar-
rêt. Pour recommencer à débiter de la vapeur,
remettez la touche sur la position initiale.
Appuyez sur le bouton vapeur (A5) présent
sur la poignée pour débiter de la vapeur; ap-
puyez en même temps sur le bouton aspira-
tion (A4) pour commander l’aspiration.
Fonctionnement aspiration seulement
Appuyez sur l’interrupteur général (1), le pre-
mier niveau des indicateurs d’aspiration (5)
commence à clignoter.
Appuyez sur le bouton (A4) présent sur la poi-
gnée (A2), l’aspiration commence à la vitesse
minimale et le premier niveau de l’indicateur
lumineux (5) passe de clignotant à fixe. Pour
une utilisation correcte de l’aspiration, lisez le
chapitre “Réglage aspiration/arrêt”.
Fonctionnement vapeur seulement
Appuyez sur l’interrupteur général (1), le pre-
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 32
LECOASPIRA 707
33
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
mier niveau des indicateurs d’aspiration (5)
commence à clignoter.
Appuyez sur l’interrupteur chaudière (2) qui
s’allume.
Attendez que le voyant pression (4) s’allume.
Vaporetto Lecoaspira est maintenant prêt à
produire de la vapeur.
En appuyant sur le bouton vapeur (A5) pré-
sent sur la poignée, vous pourrez débiter de
la vapeur.
Appuyez sur l’interrupteur chaudière (2) pour
arrêter la fonction vapeur et éteindre la chau-
dière.
R
R
E
E
M
M
P
P
L
L
I
I
S
S
S
S
A
A
G
G
E
E
D
D
E
E
L
L
A
A
C
C
H
H
A
A
U
U
D
D
I
I
E
E
R
R
E
E
Grâce au système d'auto-remplissage, il n'est
plus nécessaire de s'arrêter et d'attendre pour
remplir à nouveau la chaudière.
Quand l'eau à l'intérieur de la chaudière est à
son niveau minimum- la chaudière se remplit de
manière automatique grâce à une pompe reliée
au réservoir et actionnée par la sonde de niveau
de la chaudière.
Le manque d'eau dans le réservoir, est signalé
par le voyant (3) ainsi que par un indicateur so-
nore.
Pour continuer à travailler, il vous suffit de pro-
céder comme décrit dans le paragraphe “PRE-
PARATION A L'UTILISATION.
R
R
É
É
G
G
L
L
A
A
G
G
E
E
D
D
U
U
D
D
É
É
B
B
I
I
T
T
D
D
E
E
L
L
A
A
V
V
A
A
P
P
E
E
U
U
R
R
Vaporetto Lecoaspira vous permet d’optimiser le
débit de vapeur en agissant sur la manette de
réglage (8) (Fig. 7).
Pour obtenir un débit plus important, tournez la
manette dans le sens horaire. Dans le sens
contraire, le débit diminue.
Vapeur forte:
élimination incrustations, taches, graisse et pour
assainissement;
Vapeur normale:
pour moquette, tapis,vitres, sols;
Vapeur délicate:
pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus
délicats, tapisseries, divans, etc.
R
R
É
É
G
G
L
L
A
A
G
G
E
E
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
/
/
A
A
R
R
R
R
Ê
Ê
T
T
Vous pouvez régler la puissance d’aspiration se-
lon le type de surface à traiter: les chiffres se ré-
fèrent aux indications présentes sur le panneau
de commande.
1 pour rideaux
2 pour divans et coussins
3 pour tapis
4 pour sols durs et aspiration de liquides
Utilisation des commandes aspiration
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton aspiration
(A4) pour commencer à aspirer.
Appuyez sans relâcher sur le bouton aspiration
(A4) pour sélectionner la vitesse selon le type
de surface à traiter. Quand la puissance d’aspi-
ration augmente, un indicateur lumineux (5) sur
le panneau de commande s’allume, lorsque la
puissance d’aspiration diminue l’indicateur lumi-
neux (5) s’éteint.
Lorsque l’appareil est en marche, pour pouvoir
l’éteindre, il suffit d’appuyer sur le bouton aspira-
tion (A4).
NOTE: la vitesse est la même d’avant l’arrêt.
C
C
O
O
M
M
P
P
A
A
R
R
T
T
I
I
M
M
E
E
N
N
T
T
R
R
A
A
N
N
G
G
E
E
-
-
F
F
I
I
L
L
Avant de ranger Vaporetto Lecoaspira, rentrez
le fil électrique (13) dans le compartiment prévu
à cet effet (15) en procédant de la façon sui-
vante:
Extrayez le seau récolteur (20) de la façon in-
diquée au chapitre “préparation à l’utilisation”.
Enroulez le câble manuellement de façon uni-
forme, et introduisez-le dans son comparti-
ment (15) en le faisant passer par le siège du
fil d’alimentation (14) (Fig. 8).
Remettez le seau récolteur (20) dans son lo-
gement, en veillant à le remettre en position
correcte.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
P
P
O
O
R
R
T
T
E
E
-
-
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
Le dispositif de fixation des accessoires (16)
permet de fixer le tube équipé de la brosse au
corps de l’appareil.
Pour accrocher le tube à l’appareil, faites glisser
le crochet présent sur le tube dans le logement
porte-accessoires de l’appareil (Fig. 9).
A
A
S
S
S
S
E
E
M
M
B
B
L
L
A
A
G
G
E
E
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
Tous les accessoires de Vaporetto Lecoaspira
peuvent être fixés directement à la poigné (A2)
ou aux tubes rallonge (D). Procéder comme suit
pour fixer les accessoires réservés aux fonctions
d’aspiration et de vaporisation (D-E-K-N) :
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 33
LECOASPIRA 707
34
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
Positionner la bague de blocage accessoires
(C) (présente sur chaque accessoire) en posi-
tion OUVERT (Fig. A).
Accoupler l’accessoire désiré à la poignée.
Positionner le bouton (C) en position FERMÉ
(Fig. B).
Vérifier la solidité de la connexion.
Les tubes rallonge vapeur+aspiration (D) sont
dotés d’un autre bouton de fixation. Procéder
comme indiqué précédemment pour les au-
tres accessoires et assembler les tubes en
faisant coulisser le bouton jusqu’à la position
de blocage.
Pour fixer les accessoires ne servant qu’à la fon-
ction d’aspiration (F-M-Q-R-T-TB), il suffit de les
accoupler sans les accrocher avec la bague.
ATTENTION : il faut dans ce cas désactiver la
fonction vapeur en appuyant sur la touche
de sécurité (A3) afin d’éviter toute sortie de
vapeur accidentelle.
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
D
D
E
E
S
S
O
O
L
L
I
I
D
D
E
E
S
S
E
E
T
T
D
D
E
E
L
L
I
I
Q
Q
U
U
I
I
D
D
E
E
S
S
Cet appareil vous permet d’aspirer poussières et
liquides. En tout cas, si l’eau dans le récipient
est très sale, changez-la en suivant les indica-
tions fournies au chapitre “Vidange et nettoyage
du seau récolteur”.
ATTENTION:Quand le niveau de saleté aspi-
rée atteint le niveau maximum, dans le réser-
voir l’aspiration se coupe automatiquement
grâce au flotteur de sécurité (une augmenta-
tion du bruit moteur averti également de l’at-
teinte du niveau max.).
Après 10 secondes l’appareil se met en position
pause et le quatre indicateurs lumineux cligno-
tent.
Eteignez l’appareil et ne le remettez en marche
qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le ré-
cipient en suivant les indications fournies au
chapitre “Vidange et nettoyage du seau récol-
teur”. Une éventuelle remise en marche immé-
diate peut endommager le filtre sortie air.
Pour reprendre les opérations de nettoyage, ef-
fectuez les opérations décrites au chapitre “Vi-
dange et nettoyage du seau récolteur”, et réta-
blissez le niveau d’eau dans le récipient.
B
B
I
I
O
O
E
E
C
C
O
O
L
L
O
O
G
G
I
I
C
C
O
O
N. B. NE PAS VERSER BIOECOLOGICO OU
D’AUTRES PRODUITS DANS LE RÉSERVOIR
DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MAIS UNIQUE-
MENT DANS LE SEAU RÉCOLTEUR (20).
Bioecologico est un produit anti-mousse et dés-
odorisant à base de substances naturelles qui
prévient la formation de mousse dans le filtre à
eau , en garantissant le bon fonctionnement de
l’appareil. Bioecologico est également un dés-
odorisant efficace lors du fonctionnement de
l’appareil, puisque dilué dans le bac de récupé-
ration d’eau sale avant d’utiliser l’appareil et
grâce à la présence de Tea Tree et d’autres
substances naturelles dans sa composition, il
prévient les mauvaises odeurs dans le bac de
récupération d’eau sale et dégage un agréable
parfum de propreté.
Mode d’emploi :
agiter le flacon avant usage puis ôter le bou-
chon ;
en tenant le flacon verticalement, le presser
pour le vider de façon à remplir le doseur ju-
squ’à 5 ml.
Interrompre la pression et verser le contenu
du doseur dans le bac de récupération d’eau
sale de l’appareil;
ajouter de l’eau selon les instructions fournies
avec l’appareil.
Utiliser la dose conseillée de Bioecologico
chaque fois que vous remplissez le bac de ré-
cupération d’eau sale.
Dosage : 5 ml
Note: un éventuel changement de couleur du li-
quide n’altérerait en aucune manière la fonction-
nalité et l’efficacité du produit.
Ne pas avaler et tenir hors de portée des en-
fants.
CONTIENT : Eugenol, Citral, Cinnamal*
Contenu du flacon : 100 ml
Bioecologico est disponible dans les senteurs
pin ou agrumes. Bioecologico est en vente dans
les magasins d’électroménager ou dans les cen-
tres agréés de service après-vente Polti.
* Peut déclencher une réaction allergique (si
contact direct avec la peau).
V
V
I
I
D
D
A
A
N
N
G
G
E
E
E
E
T
T
N
N
E
E
T
T
T
T
O
O
Y
Y
A
A
G
G
E
E
D
D
U
U
S
S
E
E
A
A
U
U
R
R
É
É
C
C
O
O
L
L
T
T
E
E
U
U
R
R
Éteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur
général (1) et débranchez le fil électrique du
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 34
LECOASPIRA 707
35
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
secteur.
Soulevez le seau récolteur (20) et sortez-le de
son siège en l’empoignant par sa poignée (22)
(Fig. 3).
Tournez la poignée et extrayez le groupe filtre à
eau “EcoActive-Filter” (23) (fig. 4).
Videz le récipient en l’inclinant du côté prévu
(Fig. 10).
Tirez le tube coudé (27) du corps filtre à élément
filtrant micropercé (26) jusqu’à ce qu’il sorte
complètement (Fig. 11a).
Séparez tous les composants et rincez-les à
l’eau courante. (Si le filtre éponge présente des
lacérations, remplacez-le. Pour l’achat, adres-
sez-vous à un centre d’assistance autorisé
Polti).
Si vous souhaitez continuer à travailler, rétablis-
sez le niveau d’eau.
Remettez le groupe filtre à eau “EcoActive-Fil-
ter” (23) dans le seau récolteur (20).
ATTENTION: faites correspondre la flèche pré-
sente sur le tube coudé (27) avec le repère sur
le corps du filtre à élément filtrant micropercé
(26) (Fig. 11b).
Remettez le seau récolteur (20) à sa place,
comme décrit au chapitre “préparation à l’utilisa-
tion”.
NOTE: Videz le seau récolteur (20) avant de
ranger Vaporetto Lecoaspira.
L’un des grands avantages de Vaporetto Le-
coaspira tient précisément à la possibilité de le
ranger propre.
Conseil pour nettoyer le seau :
Le nettoyage du seau de l’appareil Lecoaspira
est facilité grâce à la possibilité d’aspirer les li-
quides.
Lorsque les opérations de nettoyage sont termi-
nées, vider le seau comme indiqué et le remet-
tre dans son logement sur le corps de l’appareil.
Aspirer environ un litre et demi d’eau propre en
activant l’aspiration pendant quelques se-
condes. Le tourbillon d’eau qui se crée à l’inté-
rieur du seau est en mesure d’en rincer les pa-
rois et d’éliminer la saleté. Le passage de l’eau
propre permet de nettoyer également l’intérieur
des tubes. Vider ensuite le seau et ranger Vapo-
retto Lecoaspira.
C
C
O
O
N
N
S
S
E
E
I
I
L
L
S
S
D
D
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissus particu-
liers et surfaces en bois, consultez les instruc-
tions du fabricant et effectuez toujours un essai
sur une partie cachée ou sur un échantillon.
Laissez sécher la partie vaporisée pour vous as-
surer qu’il n’y a pas de changements de cou-
leurs ni de déformations.
Nous vous recommandons d’accorder une at-
tention particulière au nettoyage des surfaces
en bois (meubles, portes, etc.) ou en brique
traité, car une utilisation trop prolongée de la va-
peur pourrait endommager la cire, le brillant ou
la couleur des surfaces nettoyées. Nous
conseillons par conséquent de n’appliquer des
jets de vapeur sur ces surfaces que pendant de
brefs intervalles, ou de les nettoyer à l’aide d’un
chiffon que vous aurez préalablement vaporisé.
Sur les surfaces particulièrement délicates (par
ex. matières synthétiques, surfaces laquées,
etc.), nous recommandons l’utilisation de la va-
peur au minimum.
Pour le nettoyage de surfaces vitrées pendant
les saisons où les températures sont particuliè-
rement basses, préchauffez les vitres en com-
mençant à une distance d’environ 50 cm de la
surface. Pour le soin de vos plantes, nous vous
conseillons une vaporisation à une distance mi-
nimale de 50 cm.
B
B
R
R
O
O
S
S
S
S
E
E
M
M
U
U
L
L
T
T
I
I
F
F
O
O
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
(
(
E
E
)
)
Il est conseillé d’utiliser cette brosse sur de
grandes surfaces (sols en céramique ou en mar-
bre, parquet, tapis, etc.), en montant les acces-
soires suivants :
Raclette avec brosse (E2), pour n’utiliser que
la fonction aspiration.
Raclette aspire liquides avec éléments en ca-
outchouc (E3), conseillée pour laver les sols
et pour récupérer l’humidité.
Raclette pour moquette avec éléments rigides
(E4), indiquée pour moquette et tapis. La
brosse multifonctions peut être fixée directe-
ment à la poignée ou à la gaine à l’aide des
tubes rallonge (D).
FIXATION DES RACLETTES :
Pour appliquer les différentes raclettes sur la
brosse multifonctions, déplacer vers l’extérieur
les deux coulisses (E1) présentes sur le dos de
la brosse et appliquer la raclette la plus indiquée
pour le type de surface à nettoyer. Pour bloquer
la raclette déplacer les deux coulisses (E1) vers
l’intérieur (Fig. C).
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 35
LECOASPIRA 707
36
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
B
B
U
U
S
S
E
E
H
H
A
A
U
U
T
T
E
E
P
P
R
R
E
E
S
S
S
S
I
I
O
O
N
N
1
1
2
2
0
0
°
°
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
-
-
V
V
A
A
P
P
E
E
U
U
R
R
(
(
K
K
)
)
Il est prévu pour les endroits difficiles à atteindre
avec les autres accessoires. La buse haute
pression 120° peut être utilisée pour :
traiter les taches sur la moquette ou les tapis
avant de passer la brosse ;
nettoyer l’acier inoxydable, les vitres, les mi-
roirs et les revêtements stratifiés ou émaillés;
nettoyer les coins, tels que les escaliers, les
appuis de fenêtres, les montants de portes et
les profilés en aluminium ;
nettoyer la base des robinets ;
nettoyer les volets, les radiateurs, l’intérieur
de la voiture ;
vaporiser à distance sur les plantes d’apparte-
ment.
La buse haute pression 120° peut être fixée di-
rectement à la poignée (A2) ou à la gaine à
l’aide des tubes rallonge (D).
Il est possible de fixer les accessoires suivants à
la buse haute pression 120° :
brosses colorées 120° (L), indiquées pour en-
lever la saleté incrustée des surfaces très
étroites comme le réchaud, les stores, les
joints de carrelage, les sanitaires, etc.
Les différents coloris permettent de toujours
utiliser la même brosse sur la même surface.
Lance vapeur (K1), indiquée pour atteindre
les endroits les plus difficiles. C’est l’idéal
pour nettoyer les radiateurs, les montants de
portes et de fenêtres, les sanitaires et les vo-
lets. Pour fixer la buse haute pression 120°
à la lance, il suffit de la visser comme les
brosses colorées, qui peuvent à leur tour être
vissées sur la lance.
P
P
E
E
T
T
I
I
T
T
E
E
M
M
B
B
O
O
U
U
T
T
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
E
E
-
-
V
V
A
A
P
P
E
E
U
U
R
R
(
(
N
N
)
)
Nous vous conseillons d’utiliser cet accessoire
pour: grandes baies vitrées, grands miroirs, sur-
faces lisses en général ou surfaces en tissu,
telles que divans, matelas, etc., grâce aux diffé-
rents embouts à votre disposition:
élément lave-vitres (O) 130 mm, pour petites
surfaces;
élément lave-vitres 200 mm (O1) pour vitres
et surfaces plus importantes;
l’élément avec brosse (P) est indiqué pour les
tapis, les escaliers, les intérieurs de voiture,
les surfaces en tissu en général (effectuez
d’abord un essai sur une partie cachée du
tissu) . Il est utile pour ôter les poils d’animaux
de ces surfaces; vous pouvez aussi appliquer
à l’embout la coiffe en tissu-éponge (E5).
Insérer l’embout dans le logement spécial sur
les brosses et le fixer comme indiqué en Fig. D.
Pour une utilisation correcte de l'accessoire
lave-vitres aspiration-vapeur, procédez de la
manière suivante:
Vaporetisez uniformément sur la surface à
nettoyer, afin de dissoudre la saleté.
Pressez l’essuie-glace en caoutchouc contre
la surface à nettoyer en effectuant un mouve-
ment verticale de haut en bas, la fonction as-
piration étant active.
Attention: pendant les périodes où les tempéra-
tures sont particulièrement basses, préchauffez
les vitres en les vaporisant à une distance d’en-
viron 50 cm.
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
E
E
N
N
O
O
P
P
T
T
I
I
O
O
N
N
PETITE EMBOUT (M)
Pour aspirer la saleté des surfaces telles que les
joints du carrelage, les montants des portes, les
interstices des stores, etc.
EMBOUT (Q)
Pour nettoyer les surfaces textiles telles que ca-
napés, fauteuils, matelas, sièges de voiture, etc.
BROSSE POUR ASPIRATION (T)
Pour dépoussiérer les surfaces délicates grâce
à ses soies souples, comme les cadres, les li-
vres, etc.
LANCE (R)
Pour aspirer à fond les endroits les plus difficiles
tels que les plinthes, les plis des canapés, des
fauteuils, des meubles rembourrés et des sièges
de voiture. Le plumeau pour radiateurs (S) fixé
au bout de la lance permet d’éliminer facilement
la poussière qui s’est accumulée dans les fissu-
res des radiateurs.
BROSSE JOKER (F)
Avec la brosse Joker, indiquée pour toutes les
surfaces, vous pouvez aspirer tout genre de sa-
leté ou de liquide.
ACCESSOIRE PARQUET (G)
Cet accessoire doit être utilisé exclusivement
avec la brosse Joker. Placez la brosse joker sur
l’accessoire parquet, comme illustré à la figure
12. Appliquez la brosse à l’accessoire suivant
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 36
LECOASPIRA 707
37
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
l’indication de la flèche, de façon à faire corre-
spondre les deux parties et les emboîter. Pour
dégager l’accessoire parquet de la brosse Joker,
tirez vers l’extérieur les deux languettes présen-
tes sur les côtés et soulevez la brosse. (Fig. 13).
BROSSE PARQUET (PQ)
La brosse parquet sert à nettoyer les surfaces
délicates. Elle est munie de soies et de roulettes
dont le matériau a été étudié spécialement pour
ne pas abîmer les surfaces.
TURBO BROSSE (TB)
La turbo brosse dispose d’un système à turbine
qui n’a pas besoin de courant car il n’utilise que
la force d’aspiration.
La turbo brosse permet d’aspirer plus efficace-
ment les surfaces textiles comme les tapis ou la
moquette car elle associe à l’aspiration une
action mécanique qui enlève la poussière et la
saleté (organique et inorganique) et les fibres
(cheveux, poils, etc.). Utilisée sur les tapis, la
turbo brosse ravive les fibres grâce à l’action de
brossage du rouleau qui les sépare en aspirant
en profondeur.
La turbo brosse peut également être utilisée
comme une brosse traditionnelle sur les surfa-
ces dures car c’est la seule munie d’un système
by-pass qui dévie le flux d'air directement sur le
conduit d’aspiration.
Mode d’emploi: Un curseur au dos de la turbo
brosse permet de l’adapter à n’importe quel type
de surface : déplacer le curseur (TB1) vers la
gauche pour les surfaces dures et vers la droite
pour les tapis ou la moquette. Le curseur sert à
régler la vitesse du système à turbine : celui-ci
tourne très vite quand le curseur est complète-
ment à droite, il ne tourne pas et la brosse fon-
ctionne comme une brosse normale pour sols
quand il est complètement à gauche.
Il suffit ensuite d’ouvrir le volet pour nettoyer la
turbine (fig.E).
UTILISATION DU FER À REPASSER
Vaporetto Lecoaspira se transforme rapide-
ment en un système de repassage très effi-
cace pour repasser en moins de temps sans
se fatiguer. Il suffit pour cela d’y brancher le
fer prévu comme accessoire (modèle
PFEU0021). Ce fer peut être acheté dans un
des centres d’assistance Polti et dans les
meilleurs magasins d’électroménagers.
Raccordez le fer à repasser (B2) à la fiche
monobloc, en suivant les indications fournies
au paragraphe “Fonctionnement”.
Avant de repasser un tissu, il est toujours oppor-
tun de vérifier les symboles sur l'étiquette de ce-
lui-ci, avec les instructions données par le fabri-
cant.
Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous le
genre de repassage recommandé.
REPASSAGE A VAPEUR
Pour le repassage à la vapeur, réglez la tem-
pérature du fer en plaçant la manette de ré-
glage de la température (Y) sur COTON-LIN.
• Attendez quelques minutes que le voyant
chauffe du fer (X1) s’éteigne pour que la se-
melle du fer atteigne la température voulue.
Appuyez sur le bouton de demande de vapeur
(X) pour permettre à la vapeur de sortir.
La vapeur cesse de sortir dès que vous relâ-
chez le bouton.
Au tout début du fonctionnement du fer, il est
possible que quelques gouttes d’eau mélan-
gées à la vapeur coulent par la semelle. Ce
phénomène est dû à une stabilisation ther-
mique imparfaite. Nous vous conseillons par
conséquent diriger le premier jet de vapeur
vers un chiffon.
Pour obtenir un jet de vapeur continu, dépla-
cez la touche (W1) en avant. La vapeur conti-
nuera de sortir même lorsque vous relâcherez
la touche (X). Pour arrêter la sortie de vapeur,
déplacez la touche (W1) vers l’arrière.
REPASSAGE À SEC
Pour repasser à sec, appuyez sur l’interrup-
teur général (1), réglez la température du fer
en tournant la manette de réglage (Y) sur la
position correspondant au type de tissu à re-
passer.
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton
sur la position •••
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton
sur la position ••
Vérifier la résistance du tissu au repassa-
ge à vapeur ou en cas de doute repasser
à sec, avec le bouton en position •
- ne pas repasser
- Le repassage à vapeur ou tout traite-
ment avec vapeur sont déconseillés
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 37
LECOASPIRA 707
38
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
NOTE: lorsque vous utilisez le fer, il est
conseillé de régler le jet de vapeur de votre ap-
pareil sur le niveau moyen, ou faire quelques es-
sais pour trouver la bonne émission de vapeur
adaptée au tissu que vous devez repasser.
IMPORTANT
Ne laissez pas le fer à repasser sans surveil-
lance lorsqu’il est en fonction.
Repassez seulement sur des supports résis-
tants à la chaleur et laissant passer la vapeur.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, le
faire contrôler par un Service après vente au-
torisé car un mauvais fonctionnement interne
pourrait en limiter la sécurité.
ATTENTION: ne mettez jamais les jambes en
dessous de la table à repasser pour travailler
assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
D
D
I
I
S
S
P
P
O
O
S
S
I
I
T
T
I
I
F
F
D
D
E
E
D
D
E
E
S
S
I
I
N
N
F
F
E
E
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
P
P
O
O
U
U
R
R
S
S
U
U
R
R
F
F
A
A
C
C
E
E
S
S
S
S
T
T
E
E
A
A
M
M
D
D
I
I
S
S
I
I
N
N
F
F
E
E
C
C
T
T
O
O
R
R
(
(
m
m
o
o
d
d
.
.
P
P
A
A
E
E
U
U
0
0
1
1
8
8
9
9
)
)
Steam Disinfector est le dispositif de désinfec-
tion pour surfaces ménagères qui se branche à
votre Vaporetto Lecoaspira pour distribuer de la
vapeur à haute température (jusqu’à 180°) en
combinaison avec la solution assainissante
HPMed. Le système est en mesure de réduire
en quelques secondes la charge bactérienne,
fongique et virale des tissus et des surfaces
d'application, prévenant ainsi le risque d’infec-
tion. Assainir les surfaces et les tissus avec
Steam Disinfector, c’est réduire considérable-
ment le risque de contamination par contact
avec les surfaces. Steam Disinfector est une ex-
clusivité Polti et est disponible dans les meil-
leurs magasins d’électroménagers.
E
E
N
N
T
T
R
R
E
E
T
T
I
I
E
E
N
N
G
G
É
É
N
N
É
É
R
R
A
A
L
L
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, veil-
lez à ce que le fil électrique soit débranché du
secteur.
Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons
de laisser refroidir les poils dans leur position na-
turelle, de façon à éviter toute déformation.
Vérifiez régulièrement l’état des joints qui se
trouvent dans la fiche monobloc (B2).
Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la
pièce de rechange appropriée.
Contrôlez aussi les joints de raccordement des
tubes de rallonge (D) et de la poignée (A2).
Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplement
un chiffon humide. Evitez d’utiliser des solvants
ou des détergents qui pourraient endommager
la surface en plastique.
Pour nettoyer la cage du filtre à eau “ECOAC-
TIVE-FILTER” ainsi que pour nettoyer et rem-
placer le filtre éponge, procédez comme indiqué
au chapitie “VIDANGE ET NETTOYAGE DU
SEAU RÉCOLTEUR”.
F
F
I
I
L
L
T
T
R
R
E
E
H
H
E
E
P
P
A
A
L
L
A
A
V
V
A
A
B
B
L
L
E
E
ATTENTION: le filtre de série du Vaporetto Le-
coaspira est lavable. Pour le nettoyer, procédez
de la manière suivante :
Décrochez la poignée du récipient à eau (22)
et extrayez-le (20) comme indiqué au chapitre
“PRÉPARATION A L’UTILISATION”.
Soulevez le levier de décrochement du filtre
Hepa (18) et extrayez le filtre de son logement
(Fig. 14).
Rincez le filtre à l’eau courante (froide). Après
le lavage, secouez-le doucement puor élimi-
ner tout reste de saleté et l’eau en excès.
NOTE: attendez que le filtre sèche naturelle-
ment, à distance de toute source de lumière
et de chaleur. Il est conseillé d’attendre 24
heures avant de remettre le filtre dans l’appa-
reil.
Si le filtre présente des lacérations, rempla-
cez-le.
Il est conseillé de nettoyer le filtre tous les 4
mois.
Pour une mise en place correcte du filtre
Hepa (17), assurez-vous qu’il soit placé dans
son logement (19) et qu’il soit ensuite bloqué
par le levier (18) (Fig. 14).
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 38
LECOASPIRA 707
39
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’aspirateur ne démarre pas. Manque de tension. Contrôlez fil, fiche et prise.
La pompe d’auto-remplissage
de la chaudière fonctionne en
continu
Air dans le circuit de la chau-
dière
Eteignez l’appareil laissez le re-
froidir et répétez les opérations
indiquées au chapitre “FONC-
TIONNEMENT”.
La puissance d’aspiration se ré-
duit.
L’embout, le flexible ou le tube
d’aspiration sont bouchés.
Le filtre Hepa est épuisé.
Nettoyez le filtre et enlevez
toute obstruction des conduits
et des accessoires.
Suivez les indications du chapi-
tre “ENTRETIEN GÉNÉRAL”.
De l’eau sort pendant l’aspira-
tion des liquides
L’interrupteur à flotteur est en-
crassé
Nettoyez le groupe filtre à eau
“EcoActive-Filter”
L’aspirateur s’interrompt pen-
dant l’aspiration et les quatre
indicateurs lumineux clignotent
Le niveau d’eau dans le réser-
voir est trop haut.
La puissance sélectionnée est
trop importante pour le type de
surface nettoyée
Appuyer sur l’interrupteur (1).
Débrancher le câble d’alimenta-
tion de la prise électrique pen-
dant au moins 30 secondes
pour que le système de sécurité
se rétablisse.
Pour reprendre les opérations
de nettoyage, effectuez les
opérations décrites au chapitre
“Vidange et nettoyage du seau
récolteur”
R
R
É
É
S
S
O
O
L
L
U
U
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
S
S
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
È
È
M
M
E
E
S
S
ATTENTION:
Ne nettoyez pas le filtre à la brosse, car cela
pourrait l’endommager et provoquer une dimi-
nution de sa capacité filtrante.
N’utilisez pas de détergents, ne frottez pas le
filtre et ne le lavez pas au lave-vaisselle.
LECOASPIRA 707 - M0S09718 - 1R02:Layout 1 28/02/2011 14.02 Pagina 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Polti VAPORETTO LECOASPIRA 707 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire