Polti Vaporetto Lecoaspira 712 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83
www.polti.com
Q
Q
W1
X
Y
B3
B2
Z
T
Q
M
R
S
B3
B1
B2
A5
A1
A3
A4
A2
U
E5
24
25
26
23
17
27
13
14
15
16
18
19
22
20
20-A
X1
V
W
W
12
8
6
10
7
9
11
PQ
K
K1
L
E6
2 1
4
5
3
2A
E
E1E1
E3
E4
E2
D
C
N
P
O
O1
Z
Z1
F
G
COP-LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:V_tto_1300cop.qxd 09/07/2010 16.29 Pagina 2
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 6a
Fig. 6
Fig. 8 Fig. 10
Fig. 11a
Fig. 11b
MAX
Fig. 1
Fig. 12
Fig. A Fig. C Fig. D
Fig. E
Fig. B
Vaporetto Lecoaspira 712 - M0S09417 Edizione 1Q07
Fig. 12
Fig. 13
COP-LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:V_tto_1300cop.qxd 09/07/2010 16.29 Pagina 1
Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83
www.polti.com
Q
Q
W1
X
Y
B3
B2
Z
T
Q
M
R
S
B3
B1
B2
A5
A1
A3
A4
A2
U
E5
24
25
26
23
17
27
13
14
15
16
18
19
22
20
20-A
X1
V
W
W
12
8
6
10
7
9
11
PQ
K
K1
L
E6
2 1
4
5
3
2A
E
E1E1
E3
E4
E2
D
C
N
P
O
O1
Z
Z1
F
G
COP-LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:V_tto_1300cop.qxd 09/07/2010 16.29 Pagina 2
LECOASPIRA 712
30
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
LÉGENDE
1) Interrupteur général
2) Bouton chaudière - fonction terre cuite/
parquet
2A) Voyant fonction parquet
3) Voyant absence d’eau
4) Voyant pression
5) Indicateurs lumineux augmentation
aspiration
6) Poignée transport
7) Bouchon du réservoir
8) Manette réglage vapeur
9) Volet prise monobloc
10) Prise monobloc
11) Grille sortie d’air
12) Roues pivotantes
13) Fil d’alimentation
14) Siège passage fil d’alimentation
15) Compartiment range-fil
16) Dispositif porte-accessoires
17) Filtre Hepa
18) Languette dégagement Filtre Hepa
19) Sièges logement Filtre Hepa
20) Seau récolteur
21) Niveau MAX (fig. 5)
22) Poignée seau récolteur
23) Groupe filtre à eau “EcoActive-Filter”
24) Couvercle du groupe filtre à eau
“EcoActive-Filter”
25) Filtre éponge
26) Corps filtre avec élément filtrant micro-
percé
27) Tube coudé
LÉGENDE ACCESSOIRES
A1) Fixation accessoires
A2) Poignée
A3) Touche de sécurité
A4) Bouton aspiration
A5) Bouton vapeur
B1) Gaine vapeur + aspiration
B2) Fiche monobloc
B3) Bouton blocage fiche monobloc
C) Touche blocage accessoires
D) Tubes rallonge vapeur + aspiration
E) Brosse multifonctions
E1) Clips de blocage des éléments
E2) Élément brosse
E3) Élément aspiration liquides
E4) Élément pour moquette
E5) Chiffonnettes coton
E6) Bonnette avec velcro
K) Buse haute pression 120° aspiration-
vapeur
K1) Lance vapeur
L) Brosses colorées 120° aspiration-
vapeur
M) Petit embout
N) Petit embout aspiration-vapeur
O) Raclette lave-vitres 130 mm pour petit
embout aspiration-vapeur
O1) Raclette lave-vitres 200 mm pour petit
embout aspiration-vapeur
P) Raclette avec brosse pour petit
embout aspiration-vapeur
PQ) Brosse parquet
Q) Embout
R) Lance
S) Plumeau pour radiateurs
T) Brosse pour aspiration
U) Bouteille de remplissage
V) Joints de rechange
Z) Tube télescopique
Z1) Touche ressort tube télescopique
20-A)Brosse pour nettoyer le seau récolteur
ACCESSOIRES EN OPTION
F) Brosse Joker
G) Accessoire parquet
W) Fer à repasser
W1) Touche actionnement jet continu
X) Bouton demande vapeur
X1) Voyant chauffe du fer
Y) Manette réglage température
Z) Support pour fer
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 30
LECOASPIRA 712
31
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un ap-
pareil Polti.
Vaporetto Lecoaspira vous permettra d’améliorer l’hygiène de votre intérieur et la santé de
votre famille. En effet, grâce à Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez nettoyer les surfaces avec
la force de la vapeur, faire fondre la saleté avant de l’aspirer, et emprisonner dans l’eau pous-
sière, acariens et allergènes.
Grâce au filtre à eau exclusif EcoActive-Filter, une fois le nettoyage terminé, vous pourrez je-
ter l’eau sale sans répandre de la poussière partout.
Le système de filtrage de l’air est complété par un Filtre Hepa, chargé de retenir les parti-
cules fines, permettant ainsi d’obtenir à la sortie un air à haut niveau de propreté.
La nouvelle poignée du Vaporetto Lecoaspira est plus confortable et pratique à utiliser et le
kit complet d’accessoires fourni vous permettra d’affronter les problèmes de nettoyage en les
résolvant sans fatigue et perte de temps.
Les commandes de l’appareil se trouvent également sur la poignée afin de permettre un
contrôle immédiat, sans que vous ayez à vous baisser.
Avec Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez décider d’utiliser simultanément la vapeur et l’aspi-
ration pour des nettoyages complets, de n’utiliser que l’aspiration pour bien ramasser la
poussière ou de n’utiliser que la vapeur pour des nettoyages spécifiques. Lecoaspira 712 est
également équipé de la fonction spéciale lavage tomettes/parquet : c’est une association
équilibrée de vapeur et d’aspiration qui permet le nettoyage de ces surfaces délicates.
Lecoaspira 712 permet aussi une économie significative d’énergie grâce à la nouvelle cen-
trale vapeur en aluminium, qui distribue au mieux la chaleur et atteint plus rapidement la
pression nécessaire pour créer la vapeur.
Qu’est-ce que l’EcoActive-Filter?
EcoActive-Filter est le filtre à eau révolutionnaire breveté par Polti.
EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l’eau pour emprisonner la saleté, en
empêchant le contact fastidieux avec la poussière et le phénomène nuisible des dispersions
de poussière dans l’air ambiant. Le débit de l’eau contenue dans le filtre spécial et son gar-
gouillement rendent les opérations de nettoyage avec Vaporetto Lecoaspira encore plus effi-
caces.
Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/95/CE
(basse tension)
La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avérera-
ient nécessaires sans aucun préavis.
Lire attentivement le mode d’emploi suivant avant d’utiliser l’appareil.
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 31
LECOASPIRA 712
32
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
A
A
V
V
E
E
R
R
T
T
I
I
S
S
S
S
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
S
S
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement
les présentes instructions d'utilisation.
Toute utilisation non conforme aux présentes
recommandations annulera la garantie.
L'installation électrique à laquelle l'appareil
est branché doit être réalisée en conformité
avec les lois en vigueur.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que la tension du réseau correspond à la va-
leur indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil, et que la prise d'alimentation est
munie d'une mise à la terre
Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur
l'interrupteur prévu à cet effet avant de le dé-
brancher du réseau électrique.
Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous
conseillons de débrancher la fiche élec-
trique. Ne laissez jamais l'appareil sans sur-
veillance lorsqu'il est branché au réseau
électrique
Avant tout genre d'entretien, assurez-vous
que le câble d'alimentation est bien débran-
ché du réseau électrique
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câ-
ble d'alimentation mais extraire la fiche de la
prise pour éviter de l’endommager.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne
subisse pas de torsions, d'écrasements ou
d'étirements, et qu'il n'entre pas en contact
avec des surfaces coupantes ou chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le fil d’alimentation
ou des parties importantes de l'appareil sont
endommagées
N’utilisez pas de rallonges électriques sans
l'autorisation du fabricant car elles pourraient
provoquer des dommages ou incendie
Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit
être changé que par des personnes quali-
fiées chez un SAV autorisé.
Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les
mains ou les pieds mouillés et si la fiche est
branchée.
N’utilisez pas l'appareil pieds nus.
• N’utilisez pas l'appareil à côté d'une bai-
gnoire, d'une douche ou d'un récipient plein
d'eau.
N’ immergez jamais l'appareil, le câble ou les
fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de
danger d'explosion.
• N’utilisez pas le produit en présence de
substances toxiques.
Ne pas poser l'appareil chaud sur une sur-
face sensible à la chaleur.
Conservez l'appareil à l'abri des agents at-
mosphériques.
Ne placez pas l'appareil à proximité de four-
neaux allumés, radiateurs électriques ou
toute autre source de chaleur.
N’exposez pas l'appareil à des températures
extrêmes
Ne laissez jamais des enfants ou des per-
sonnes ne connaissant pas le fonctionne-
ment de l'appareil utiliser cet appareil.
N’appuyez pas trop fort sur les touches et
évitez d'utiliser des objets pointus tels que
stylos, etc.
Posez toujours l'appareil sur des surfaces
stables et planes.
Ne pas utiliser l’appareil après l’avoir fait
tomber ou s’il est visiblement abîmé mais le
porter à un Service après-vente agréé.
En cas de panne ou de mauvais fonctionne-
ment, éteignez l'appareil et n’essayez jamais
de le démonter mais adressez-vous à un
Service Après-vente autorisé.
Pour ne pas compromettre la sécurité de
l'appareil, utilisez exclusivement des pièces
détachées et des accessoires originaux (ap-
prouvés par le fabricant).
N’enroulez pas le câble d'alimentation autour
de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est
chaud.
N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui
pourraient endommager sérieusement l'ap-
pareil et surtout n'aspirez pas de poussières
ou de liquides explosifs qui, au contact des
parois internes de l'appareil, pourraient pro-
voquer des explosions.
N'aspirez pas de substances toxiques.
N'aspirez pas d'objets en flammes ou incan-
descents tels que tisons, cendres et autres
matériaux en cours de combustion.
Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour
le remplissage du seau récolteur d'eau.
N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ci-
ment, etc., qui au contact de l'eau se solidi-
fient et peuvent compromettre le fonctionne-
ment de l'appareil.
Durant le remplissage d'eau, il est conseillé
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 32
LECOASPIRA 712
33
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
d'éteindre la machine et de débrancher la
prise d'alimentation.
Il est nécessaire de maintenir l'appareil en
position horizontale pendant le fonctionne-
ment.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des ap-
pareils électriques (fours, réfrigérateurs,
etc.).
Laissez refroidir l'appareil avant de procéder
à son nettoyage.
Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il
soit complètement froid.
Cet appareil est doté d'un système de sécu-
rité dont le remplacement nécessite l'inter-
vention d'un technicien autorisé.
Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets,
personnes ou animaux.
Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.
N'ajoutez aucun détergent ou substance chi-
mique dans la chaudière. L'eau contient du
magnésium, des sels minéraux et d'autres
dépôts qui favorisent la formation du cal-
caire. Pour éviter que ces résidus n'abîment
l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement
KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à
base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui
évite les incrustations et protège les parois
en métal de la chaudière. KALSTOP FP
2003 est en vente dans tous les magasins
de petits électroménagers ou auprès des
Services après-vente Polti. Il peut également
nous être commandé directement en appe-
lant notre AUDIOTEL. A défaut de KALSTOP,
il est conseillé d'utiliser un mélange conte-
nant 50% d'eau du robinet et 50% d'eau dé-
minéralisée.
Il est conseillé de n’utiliser que des pro-
duits d’origine Polti car ceux d’autres
marques pourraient ne pas convenir à
l’appareil Polti et l’abîmer.
Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfu-
mée.
ATTENTION ne mettez jamais les jambes
en dessous de la table à repasser pour tra-
vailler assis, afin d'éviter tout risque de brû-
lures.
Repassez uniquement sur des supports ré-
sistant à la chaleur et qui laissent passer la
vapeur.
En cas de remplacement du tapis repose fer,
utilisez uniquement des pièces de rechanges
originales.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que le bouton d'émission continue de vapeur
ne soit pas activé.
Utiliser et reposer le fer sur une surface sta-
ble.
Au moment de remettre le fer sur son sup-
port, veiller à ce que la surface sur laquelle
se trouve ce dernier soit stable.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les sont réduites ni par celles n’ayant pas
l’expérience et les connaissances voulues
ou qui n’ont pas reçu les instructions néces-
saires sur son emploi correct, à moins d’être
surveillées par une personne responsable de
leur sécurité.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
L’appareil ne peut pas être utilisé après une
chute, lorsqu’il présente des signes visibles
de dommages ou lorsqu’il fuit.
Si le câble est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification si-
milaire afin d’éviter un danger.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
C
C
O
O
R
R
R
R
E
E
C
C
T
T
E
E
D
D
E
E
L
L
A
A
P
P
P
P
A
A
R
R
E
E
I
I
L
L
Cet appareil est conçu pour un usage domes-
tique comme générateur de vapeur et aspira-
teur de liquides et de solides, conformément
aux descriptions et instructions fournies dans
le présent manuel. Nous vous prions de lire at-
tentivement ces instructions et de les conser-
ver, car elles pourraient vous être utiles par la
suite.
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent
toute responsabilité pour tout accident dû à
une utilisation de cet appareil qui ne corres-
pond pas aux conditions d'emploi ci-des-
sus.
A
A
T
T
T
T
E
E
N
N
T
T
I
I
O
O
N
N
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements
électriques et électroniques - DEEE): informa-
tions aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU
2002/96/CE.
ATTENTION:
Risque de brûlures
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 33
LECOASPIRA 712
34
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
Le symbole de la corbeille barrée re-
porté sur l’appareil indique que ce
dernier doit être éliminé à part lorsqu’il
n’est plus utilisable et non pas avec
les ordures ménagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l’appa-
reil hors d’usage à un centre de ramassage
spécialisé.
Le tri approprié des déchets permet d’achemi-
ner l’appareil vers le recyclage, le traitement et
l’élimination de façon écologiquement compati-
ble. Il contribue à éviter les effets négatifs pos-
sibles sur l'environnement et sur la santé, tout
en favorisant le recyclage des matériaux dont
est constitué le produit. Pour avoir des informa-
tions plus détaillées sur les systèmes de ra-
massage disponibles, s’adresser au service lo-
cal d’élimination des déchets ou au revendeur.
P
P
R
R
É
É
P
P
A
A
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
À
À
L
L
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
Dévissez le bouchon du réservoir à eau (7)
(Fig. 1), et versez environ 560 cc d’eau en
utilisant la bouteille prévue à cet effet (U).
L’appareil peut également fonctionner avec
l’eau du robinet. Celle-ci contient toutefois
du calcaire qui peut former des incrustations
avec le temps, il est donc conseillé d’utiliser
un mélange avec 50% d’eau du robinet et
50% d’eau déminéralisée. Il est recom-
mandé d’ajouter le détartrant spécial KALS-
TOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la
formation de calcaire en n’utilisant que de
l’eau du robinet.
Il est conseillé de n’utiliser que des pro-
duits d’origine Polti car ceux d’autres
marques pourraient ne pas convenir à
l’appareil Polti et l’abîmer.
Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfu-
mée.
Revissez bien à fond le bouchon (7).
Soulevez la poignée du seau récolteur (22)
en la dégageant de son siège (Fig. 2) et ex-
trayez le seau récolteur (20) (Fig. 3).
Tournez la poignée du seau récolteur (22) en
extrairez et le groupe filtre à eau “EcoActive-
Filter” (23) (fig.4).
Versez dans le seau récolteur (20) environ
1,2 l d’eau du robinet, jusqu’à couvrir l’indica-
teur MAX (21), comme illustré à la figure 5.
Remettez le groupe filtre (23) dans le seau
récolteur (20) et remettez-le dans sa position
initiale.
Remettez en place le seau récolteur en ef-
fectuant dans l’ordre inverse les opérations
décrites ci-dessus.
Raccrochez doucement la poignée (22) au
seau récolteur (20).
F
F
O
O
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
N
N
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
Ouvrez le volet de la prise monobloc (9);
branchez la fiche monobloc (B2) en l’ap-
puyant, mais sans appuyer sur le bouton,
jusqu’à percevoir le déclanchement du mé-
canisme d’attelage. Assurez-vous que la
fiche soit solide (fig.6).
Pour déconnecter la fiche monobloc (B2) de
l’appareil, appuyez sur le bouton (B3) et tirez
le monobloc de sorte q’il soit séparé de l’ap-
pareil (fig.6a).
Branchez la fiche à une prise de courant
adaptée.
FONCTIONNEMENT VAPEUR
+ ASPIRATION
Appuyez sur l’interrupteur général (1), le pre-
mier niveau des indicateurs d’aspiration (5)
commence à clignoter.
Appuyer une seule fois sur le bouton chau-
dière - fonction terre cuite/ parquet (2).
Le voyant pression (4) clignote jusqu’à ce
que la chaudière ait atteint la pression de
service. Lorsque celle-ci est atteinte, le
voyant (4) reste allumé fixement. Vaporetto
Lecoaspira est maintenant prêt à produire de
la vapeur.
Appuyez sur le bouton (A4) présent sur la
poignée (A2); l’aspiration se met en marche
à la vitesse minimale et le premier niveau de
l’indicateur lumineux (5) passe de clignotant
à fixe. Pour une utilisation correcte de l’aspi-
ration, lisez le chapitre “Réglage aspira-
tion/arrêt”.
NOTE: la poignée (A2) est munie d’une
touche de sécurité (A3) qui empêche à des
enfants ou des personnes ne connaissant
pas le fonctionnement de l’appareil, de pro-
voquer la sortie accidentelle de la vapeur.
En cas de nécessité de laisser momentané-
ment sans surveillance la gaine et l’appareil
est en fonction, nous recommandons de
mettre la touche de sécurité (A3) en position
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 34
LECOASPIRA 712
35
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
d’arrêt. Pour recommencer à débiter de la
vapeur, remettez la touche sur la position ini-
tiale.
Appuyez sur le bouton vapeur (A5) présent
sur la poignée pour débiter de la vapeur; ap-
puyez en même temps sur le bouton aspira-
tion (A4) pour commander l’aspiration.
FONCTIONNEMENT ASPIRATION
SEULEMENT
Appuyez sur l’interrupteur général (1), le pre-
mier niveau des indicateurs d’aspiration (5)
commence à clignoter.
Appuyez sur le bouton (A4) présent sur la
poignée (A2), l’aspiration commence à la vi-
tesse minimale et le premier niveau de l’indi-
cateur lumineux (5) passe de clignotant à
fixe. Pour une utilisation correcte de l’aspira-
tion, lisez le chapitre “Réglage aspira-
tion/arrêt”.
FONCTIONNEMENT VAPEUR SEULEMENT
• Appuyez sur l’interrupteur général (1), le
premier niveau des indicateurs d’aspiration
(5) commence à clignoter.
Appuyez sur l’interrupteur chaudière (2) qui
s’allume.
Attendez que le voyant pression (4) s’al-
lume. Vaporetto Lecoaspira est maintenant
prêt à produire de la vapeur.
En appuyant sur le bouton vapeur (A5) pré-
sent sur la poignée, vous pourrez débiter de
la vapeur.
Pour ne plus utiliser la vapeur, éteindre la
chaudière en appuyant sur le bouton chau-
dière - fonction terre cuite/ parquet (2)
jusqu’à ce que les voyants (2A) et (4) soient
tous deux éteints.
FONCTION TERRE CUITE/ PARQUET
La fonction parquet est une fonction prévue
pour nettoyer le parquet ou les sols délicats.
Cette fonction associe l’action d’un jet délicat
et intermittent de vapeur à une force d’aspira-
tion appropriée. Il ne faut l’utiliser sur les sur-
faces délicates qu’après avoir appliqué la bon-
nette spéciale avec velcro (E6) fournie sur la
brosse multifonction (E) (Fig.E).
Appuyer sur l’interrupteur général (1). Le
premier niveau des voyants d’aspiration (5)
se met à clignoter.
Appuyer une seule fois sur le bouton chau-
dière - fonction terre cuite/ parquet (2).
Le voyant pression (4) clignote jusqu’à ce
que la chaudière ait atteint la pression de
service. Lorsque celle-ci est atteinte, le vo-
yant (4) reste allumé fixement. Appuyer
alors une nouvelle fois sur le bouton chau-
dière - fonction terre cuite/ parquet (2) pour
activer la fonction parquet; indiquée par le
voyant (2A) qui s’allume.
Le fait d’appuyer sur le bouton vapeur (A5)
sans le relâcher permet d’obtenir un jet de
vapeur à cycle alterné et de faire démarrer
l’aspiration à la vitesse intermédiaire (la vi-
tesse d’aspiration ne peut pas être réglée).
Le jet de vapeur s’interrompt en relâchant le
bouton (A5), tandis que l’aspiration continue
pendant environ 4 secondes pour faire sé-
cher la surface traitée.
Appuyer de nouveau sur le bouton (2) pour
terminer l’opération.
Pour éviter d’abîmer les surfaces délica-
tes, il est recommandé de toujours utili-
ser la fonction parquet avec la brosse
multifonctions (E), en association avec la
raclette aspiration liquides (E3) ou avec la
raclette pour moquettes (E4), recouverte
de la serpillière parquet avec velcro (E6).
Faire très attention quand il s’agit de netto-
yer les surfaces en bois (meubles, portes,
etc.) et les sols en terre cuite car l’emploi
prolongé de la vapeur risque d’éliminer la
cire, le brillant ou la couleur de la surface in-
téressée.
R
R
E
E
M
M
P
P
L
L
I
I
S
S
S
S
A
A
G
G
E
E
D
D
E
E
L
L
A
A
C
C
H
H
A
A
U
U
D
D
I
I
E
E
R
R
E
E
Grâce au système d'auto-remplissage, il n'est
plus nécessaire de s'arrêter et d'attendre pour
remplir à nouveau la chaudière.
Quand l'eau à l'intérieur de la chaudière est à
son niveau minimum- la chaudière se remplit
de manière automatique grâce à une pompe
reliée au réservoir et actionnée par la sonde de
niveau de la chaudière.
Le manque d'eau dans le réservoir, est signalé
par le voyant (3) ainsi que par un indicateur so-
nore.
Pour continuer à travailler, il vous suffit de pro-
céder comme décrit dans le paragraphe “PRE-
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 35
LECOASPIRA 712
36
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
PARATION A L'UTILISATION.
R
R
É
É
G
G
L
L
A
A
G
G
E
E
D
D
U
U
D
D
É
É
B
B
I
I
T
T
D
D
E
E
L
L
A
A
V
V
A
A
P
P
E
E
U
U
R
R
Vaporetto Lecoaspira vous permet d’optimiser
le débit de vapeur en agissant sur la manette
de réglage (8) (Fig. 7).
Pour obtenir un débit plus important, tournez la
manette dans le sens horaire. Dans le sens
contraire, le débit diminue.
Vapeur forte:
élimination incrustations, taches, graisse et
pour assainissement;
Vapeur normale:
pour moquette, tapis,vitres, sols;
Vapeur délicate:
pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus
délicats, tapisseries, divans, etc.
R
R
É
É
G
G
L
L
A
A
G
G
E
E
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
/
/
A
A
R
R
R
R
Ê
Ê
T
T
Vous pouvez régler la puissance d’aspiration
selon le type de surface à traiter: les chiffres se
réfèrent aux indications présentes sur le pan-
neau de commande.
1 pour rideaux, divans et coussins
2 pour tapis
3 pour sols durs et aspiration de liquides
Utilisation des commandes aspiration
Il vous suffit d’appuyer sur le bouton aspiration
(A4) pour commencer à aspirer.
Appuyez sans relâcher sur le bouton aspiration
(A4) pour sélectionner la vitesse selon le type
de surface à traiter. Quand la puissance d’aspi-
ration augmente, un indicateur lumineux (5) sur
le panneau de commande s’allume, lorsque la
puissance d’aspiration diminue l’indicateur lu-
mineux (5) s’éteint.
Lorsque l’appareil est en marche, pour pouvoir
l’éteindre, il suffit d’appuyer sur le bouton aspi-
ration (A4).
NOTE: la vitesse est la même d’avant l’arrêt.
C
C
O
O
M
M
P
P
A
A
R
R
T
T
I
I
M
M
E
E
N
N
T
T
R
R
A
A
N
N
G
G
E
E
-
-
F
F
I
I
L
L
Avant de ranger Vaporetto Lecoaspira, rentrez
le fil électrique (13) dans le compartiment
prévu à cet effet (15) en procédant de la façon
suivante:
Extrayez le seau récolteur (20) de la façon
indiquée au chapitre “préparation à l’utilisa-
tion”.
Enroulez le câble manuellement de façon
uniforme, et introduisez-le dans son compar-
timent (15) en le faisant passer par le siège
du fil d’alimentation (14) (Fig. 8).
Remettez le seau récolteur (20) dans son lo-
gement, en veillant à le remettre en position
correcte.
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
P
P
O
O
R
R
T
T
E
E
-
-
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
Le dispositif de fixation des accessoires (16)
permet de fixer le tube équipé de la brosse au
corps de l’appareil.
Pour accrocher le tube à l’appareil, faites glis-
ser le crochet présent sur le tube dans le loge-
ment porte-accessoires de l’appareil (Fig. 9).
A
A
S
S
S
S
E
E
M
M
B
B
L
L
A
A
G
G
E
E
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
Tous les accessoires de Vaporetto Lecoaspira
peuvent être assemblés directement à la poi-
gnée (A2) ou aux tubes rallonge (D).
Pour assembler les accessoires aspiration et
émission de vapeur (D-E-K-N) procédez de la
manière suivante:
Mettre la touche de blocage (C) (prévue sur
chaque accessoire) dans la position OU-
VERT (Fig.A).
Emboîter l’accessoire désiré à la poignée.
Mettre la touche (C) dans la position FERMÉ
(Fig.B).
Vérifier si l’accessoire est bien fixé.
Une autre touche de fixation est prévue sur les
tubes rallonge vapeur+aspiration (D). Procéder
comme indiqué plus haut pour les autres ac-
cessoires et débloquer les tubes en faisant
coulisser la touche jusqu’à la position de blo-
cage.
Pour assembler les accessoires pour la seule
aspiration (F-M-Q-R-T-Z) enclenchez-les sans
accrocher le bouton (C).
ATTENTION: dans ce dernier cas, désactivez
la fonction vapeur en actionnant la touche de
sécurité (A3) afin d’éviter toute fuite acciden-
telle de vapeur.
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
D
D
E
E
S
S
O
O
L
L
I
I
D
D
E
E
S
S
E
E
T
T
D
D
E
E
L
L
I
I
Q
Q
U
U
I
I
D
D
E
E
S
S
Cet appareil vous permet d’aspirer poussières
et liquides. En tout cas, si l’eau dans le seau
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 36
LECOASPIRA 712
37
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
récolteur est très sale, changez-la en suivant
les indications fournies au chapitre “Vidange et
nettoyage du seau récolteur”.
ATTENTION:Quand le niveau de saleté aspi-
rée atteint le niveau maximum, dans le ré-
servoir l’aspiration se coupe automatique-
ment grâce au flotteur de sécurité (une
augmentation du bruit moteur averti égale-
ment de l’atteinte du niveau max.).
Après 10 secondes l’appareil se met en posi-
tion pause et le quatre indicateurs lumineux cli-
gnotent.
Eteignez l’appareil et ne le remettez en marche
qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le
seau récolteur en suivant les indications four-
nies au chapitre “Vidange et nettoyage du seau
récolteur”. Une éventuelle remise en marche
immédiate peut endommager le filtre sortie air.
Pour reprendre les opérations de nettoyage,
effectuez les opérations décrites au chapitre
“Vidange et nettoyage du seau récolteur”, et ré-
tablissez le niveau d’eau dans le seau récol-
teur.
B
B
I
I
O
O
E
E
C
C
O
O
L
L
O
O
G
G
I
I
C
C
O
O
NB : N’UTILISEZ PAS DE BIOECOLOGICO
OU TOUT AUTRE PRODUIT DANS LA
CHAUDIÈRE. UTILISEZ-LA DANS LE SEAU
RÉCOLTEUR (20) SEULEMENT.
Bioecologico est un produit anti-mousse et
désodorisant à base de substances naturelles
qui prévient la formation de mousse dans le fil-
tre à eau , en garantissant le bon fonctionne-
ment de l’appareil. Bioecologico est également
un désodorisant efficace lors du fonctionne-
ment de l’appareil, puisque dilué dans le bac
de récupération d’eau sale avant d’utiliser l’ap-
pareil et grâce à la présence de Tea Tree et
d’autres substances naturelles dans sa compo-
sition, il prévient les mauvaises odeurs dans le
bac de récupération d’eau sale et dégage un
agréable parfum de propreté.
Mode d’emploi :
agiter le flacon avant usage puis ôter le bou-
chon ;
en tenant le flacon verticalement, le presser
pour le vider de façon à remplir le doseur ju-
squ’à 5 ml.
Interrompre la pression et verser le contenu
du doseur dans le bac de récupération d’eau
sale de l’appareil;
ajouter de l’eau selon les instructions four-
nies avec l’appareil.
Utiliser la dose conseillée de Bioecologico
chaque fois que vous remplissez le bac de
récupération d’eau sale.
Dosage : 5 ml
Note: un éventuel changement de couleur du li-
quide n’altérerait en aucune manière la fonc-
tionnalité et l’efficacité du produit.
Ne pas avaler et tenir hors de portée des en-
fants.
CONTIENT : Eugenol, Citral, Cinnamal*
Contenu du flacon : 100 ml
Bioecologico est disponible dans les senteurs
pin ou agrumes. Bioecologico est en vente
dans les magasins d’électroménager ou dans
les centres agréés de service après-vente
Polti.
* Peut déclencher une réaction allergique (si
contact direct avec la peau).
V
V
I
I
D
D
A
A
N
N
G
G
E
E
E
E
T
T
N
N
E
E
T
T
T
T
O
O
Y
Y
A
A
G
G
E
E
D
D
U
U
S
S
E
E
A
A
U
U
R
R
É
É
C
C
O
O
L
L
T
T
E
E
U
U
R
R
Éteignez l’appareil en appuyant sur l’interrup-
teur général (1) et débranchez le fil électrique
du secteur.
Soulevez le seau récolteur (20) et sortez-le de
son siège en l’empoignant par sa poignée (22)
(Fig. 3).
Tournez la poignée et extrayez le groupe filtre
à eau “EcoActive-Filter” (23) (fig. 4).
Videz le seau récolteur en l’inclinant du côté
prévu (Fig. 10).
Tirez le tube coudé (27) du corps filtre à élé-
ment filtrant micropercé (26) jusqu’à ce qu’il
sorte complètement (Fig. 11a).
Séparez tous les composants et rincez-les à
l’eau courante. (Si le filtre éponge présente des
lacérations, remplacez-le. Pour l’achat, adres-
sez-vous à un centre d’assistance autorisé
Polti).
Si vous souhaitez continuer à travailler, réta-
blissez le niveau d’eau.
Remettez le groupe filtre à eau “EcoActive-Fil-
ter” (23) dans le seau récolteur (20).
ATTENTION: faites correspondre la flèche pré-
sente sur le tube coudé (27) avec le repère sur
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 37
LECOASPIRA 712
38
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
le corps du filtre à élément filtrant micropercé
(26) (Fig. 11b).
Remettez le seau récolteur (20) à sa place,
comme décrit au chapitre “préparation à l’utili-
sation”.
NOTE: Videz le seau récolteur (20) avant de
ranger Vaporetto Lecoaspira.
L’un des grands avantages de Vaporetto Le-
coaspira tient précisément à la possibilité de le
ranger propre.
Conseil pour nettoyer le seau :
Le nettoyage du seau de l’appareil Lecoaspira
est facilité grâce à la possibilité d’aspirer les li-
quides.
Lorsque les opérations de nettoyage sont ter-
minées, vider le seau comme indiqué et le re-
mettre dans son logement sur le corps de l’ap-
pareil.
Aspirer environ un litre et demi d’eau propre en
activant l’aspiration pendant quelques se-
condes. Le tourbillon d’eau qui se crée à l’inté-
rieur du seau est en mesure d’en rincer les pa-
rois et d’éliminer la saleté. Le passage de l’eau
propre permet de nettoyer également l’intérieur
des tubes. Vider ensuite le seau et ranger Va-
poretto Lecoaspira.
C
C
O
O
N
N
S
S
E
E
I
I
L
L
S
S
D
D
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
S
S
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
S
S
Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissus parti-
culiers et surfaces en bois, consultez les ins-
tructions du fabricant et effectuez toujours un
essai sur une partie cachée ou sur un échan-
tillon. Laissez sécher la partie vaporisée pour
vous assurer qu’il n’y a pas de changements
de couleurs ni de déformations.
Nous vous recommandons d’accorder une at-
tention particulière au nettoyage des surfaces
en bois (meubles, portes, etc.) ou en brique
traité, car une utilisation trop prolongée de la
vapeur pourrait endommager la cire, le brillant
ou la couleur des surfaces nettoyées. Nous
conseillons par conséquent de n’appliquer des
jets de vapeur sur ces surfaces que pendant de
brefs intervalles, ou de les nettoyer à l’aide
d’un chiffon que vous aurez préalablement va-
porisé.
Sur les surfaces particulièrement délicates (par
ex. matières synthétiques, surfaces laquées,
etc.), nous recommandons l’utilisation de la va-
peur au minimum.
Pour le nettoyage de surfaces vitrées pendant
les saisons où les températures sont particuliè-
rement basses, préchauffez les vitres en com-
mençant à une distance d’environ 50 cm de la
surface. Pour le soin de vos plantes, nous vous
conseillons une vaporisation à une distance mi-
nimale de 50 cm.
B
B
R
R
O
O
S
S
S
S
E
E
M
M
U
U
L
L
T
T
I
I
F
F
O
O
N
N
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
(
(
E
E
)
)
Nous vous conseillons d’utiliser cette brosse
sur de grandes surfaces, sols en céramique ou
en marbre, parquet, tapis, etc. avec les acces-
soires fournis:
Éléments brosse (E2), pour la seule fonction
aspiration.
Éléments aspire-liquides (E3), pour le la-
vage des sols et pour la récupération de l’hu-
midité. Ils sont conseillés pour les surfaces
lisses. .
Éléments pour moquette (E4), indiqués pour
moquette et tapis.
La brosse multifonctions peut être assemblée
directement à la poignée ou à la gaine, avec
les tubes de rallonge (D).
ASSEMBLAGE ÉLÉMENTS:
Pour fixer les différentes montures à la brosse
universelle, déplacer les deux boutons (E1) si-
tués au dos de la brosse vers l’extérieur et ap-
pliquer la monture indiquée pour le type de sur-
face à nettoyer. Pour bloquer la monture,
déplacer les deux boutons (E1) vers l'intérieur
(fig.C).
B
B
U
U
S
S
E
E
H
H
A
A
U
U
T
T
E
E
P
P
R
R
E
E
S
S
S
S
I
I
O
O
N
N
1
1
2
2
0
0
°
°
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
-
-
V
V
A
A
P
P
E
E
U
U
R
R
(
(
K
K
)
)
Nous vous conseillons d’utiliser cet accessoire
pour nettoyer les coins difficiles à atteindre
avec d’autres accessoires. Avec l’accessoire
120° vous pouvez:
traiter les taches sur moquette ou tapis avant
de passer la brosse;
nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs, re-
vêtements stratifiés et émaux;
nettoyer recoins tels qu’escaliers, menuise-
ries de portes et fenêtres, profilés d’alumi-
nium;
nettoyer les bases de robinets;
nettoyer volets, radiateurs, intérieurs de voi-
tures;
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 38
LECOASPIRA 712
39
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
vaporiser à distance sur plantes d’apparte-
ment ;
La buse haute pression 120° peut être fixée di-
rectement à la poignée (A2) ou raccordée à la
gaine à l’aide des tubes de rallonge (D).
Il est possible de combiner la buse haute pres-
sion 120° avec les accessoires suivants:
petites brosses colorées 120° (L), indi-
quées pour éliminer la saleté incrustée sur
des surfaces très étroites telles que four-
neaux, stores, joints de carrelage, sanitaires,
etc.
Les différentes couleurs permettent d’utiliser
toujours la même brosse sur la même sur-
face.
Lance vapeur (K1), indiquée pour atteindre
les points les plus cachés, idéale pour net-
toyer radiateurs, chambranles de portes et
fenêtres, sanitaires et persiennes.
Pour connecter la lance à l'accessoire 120°,
il suffit de la visser sur celui-ci. Les brosses
colorées peuvent à leur tour être vissées sur
la lance.
Petite embout (M), indiquée pour aspirer la
saleté des surfaces telles que les joints du
carrelage, les montants des portes, les inter-
stices des stores, etc.
Lance (R), indiquée pour aspirer à fond les
endroits les plus difficiles tels que les plin-
thes, les plis des canapés, des fauteuils, des
meubles rembourrés et des sièges de voi-
ture. Le plumeu pour radiateurs (S) fixé au
bout de la lance permet d’éliminer facilement
la poussière qui s’est accumulée dans les
fissures des radiateurs.
E
E
M
M
B
B
O
O
U
U
T
T
(
(
Q
Q
)
)
Pour nettoyer les surfaces textiles telles que
canapés, fauteuils, matelas, sièges de voiture,
etc.
B
B
R
R
O
O
S
S
S
S
E
E
P
P
O
O
U
U
R
R
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
(
(
T
T
)
)
Pour dépoussiérer les surfaces délicates grâce
à ses soies souples, comme les cadres, les li-
vres, etc.
P
P
E
E
T
T
I
I
T
T
E
E
M
M
B
B
O
O
U
U
T
T
A
A
S
S
P
P
I
I
R
R
E
E
-
-
V
V
A
A
P
P
E
E
U
U
R
R
(
(
N
N
)
)
Nous vous conseillons d’utiliser cet accessoire
pour: grandes baies vitrées, grands miroirs,
surfaces lisses en général ou surfaces en tissu,
telles que divans, matelas, etc., grâce aux dif-
férents embouts à votre disposition:
élément lave-vitres (O) 130 mm, pour petites
surfaces;
élément lave-vitres 200 mm (O1) pour vitres
et surfaces plus importantes;
l’élément avec brosse (P) est indiqué pour
les tapis, les escaliers, les intérieurs de voi-
ture, les surfaces en tissu en général (effec-
tuez d’abord un essai sur une partie cachée
du tissu) . Il est utile pour ôter les poils d’ani-
maux de ces surfaces; vous pouvez aussi
appliquer à l’embout la coiffe en tissu-
éponge (E5).
Insérer l’embout dans le logement spécial sur les
châssis et le fixer comme indiqué dans la figure
D.
Pour une utilisation correcte de l'accessoire
lave-vitres aspiration-vapeur, procédez de la
manière suivante:
Vaporetisez uniformément sur la surface à
nettoyer, afin de dissoudre la saleté.
Pressez l’essuie-glace en caoutchouc contre
la surface à nettoyer en effectuant un mou-
vement verticale de haut en bas, la fonction
aspiration étant active.
Attention: pendant les périodes où les tempé-
ratures sont particulièrement basses, préchauf-
fez les vitres en les vaporisant à une distance
d’environ 50 cm.
B
B
R
R
O
O
S
S
S
S
E
E
P
P
A
A
R
R
Q
Q
U
U
E
E
T
T
(
(
P
P
Q
Q
)
)
La brosse parquet sert à nettoyer les surfaces
délicates. Elle est munie de soies et de roulet-
tes dont le matériau a été étudié spécialement
pour ne pas abîmer les surfaces.
Ne pas utiliser cet accessoire avec la fon-
ction parquet car il n’est indiqué que pour
l’aspiration.
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 39
LECOASPIRA 712
40
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
T
T
U
U
B
B
E
E
T
T
É
É
L
L
E
E
S
S
C
C
O
O
P
P
I
I
Q
Q
U
U
E
E
(
(
Z
Z
)
)
La longueur du tube télescopique peut être ré-
glée d’environ 60 cm (min.) à 1 mètre (max.).
Appuyer sur le bouton (Z1) pour en augmenter
ou en diminuer à volonté la longueur.
B
B
R
R
O
O
S
S
S
S
E
E
J
J
O
O
K
K
E
E
R
R
(
(
F
F
)
)
(
(
E
E
N
N
O
O
P
P
T
T
I
I
O
O
N
N
)
)
Avec la brosse Joker, indiquée pour toutes les
surfaces, vous pouvez aspirer tout genre de
saleté ou de liquide.
A
A
C
C
C
C
E
E
S
S
S
S
O
O
I
I
R
R
E
E
P
P
A
A
R
R
Q
Q
U
U
E
E
T
T
(
(
G
G
)
)
(
(
E
E
N
N
O
O
P
P
T
T
I
I
O
O
N
N
)
)
Cet accessoire doit être utilisé exclusivement
avec la brosse Joker. Placez la brosse joker
sur l’accessoire parquet, comme illustré à la fi-
gure 12.
Appliquez la brosse à l’accessoire suivant l’in-
dication de la flèche, de façon à faire corres-
pondre, les deux parties et les emboîter.
Pour dégager l’accessoire parquet de la brosse
Joker, tirez vers l’extérieur les deux languettes
présentes sur les côtés et soulevez la brosse.
(Fig. 13).
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
F
F
E
E
R
R
À
À
R
R
E
E
P
P
A
A
S
S
S
S
E
E
R
R
(
(
E
E
N
N
O
O
P
P
T
T
I
I
O
O
N
N
)
)
Vaporetto Lecoaspira se transforme rapide-
ment en un système de repassage très effi-
cace pour repasser en moins de temps sans
se fatiguer. Il suffit pour cela d’y brancher le
fer prévu comme accessoire (modèle
PFEU0021). Ce fer peut être acheté dans un
des centres d’assistance Polti et dans les
meilleurs magasins d’électroménagers.
Raccordez le fer à repasser (B2) à la fiche
monobloc, en suivant les indications fournies
au paragraphe “Fonctionnement”.
Avant de repasser un tissu, il est toujours op-
portun de vérifier les symboles sur l'étiquette
de celui-ci, avec les instructions données par le
fabricant.
Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous le
genre de repassage recommandé.
REPASSAGE A VAPEUR
Pour le repassage à la vapeur, réglez la tem-
pérature du fer en plaçant la manette de ré-
glage de la température (Y) sur COTON-LIN.
Attendez quelques minutes que le
voyant
chauffe du fer (X1) s’éteigne pour que la se-
melle du fer atteigne la température voulue.
Appuyez sur le bouton de demande de va-
peur (X) pour permettre à la vapeur de sortir.
La vapeur cesse de sortir dès que vous relâ-
chez le bouton.
Au tout début du fonctionnement du fer, il est
possible que quelques gouttes d’eau mélan-
gées à la vapeur coulent par la semelle. Ce
phénomène est dû à une stabilisation ther-
mique imparfaite. Nous vous conseillons par
conséquent diriger le premier jet de vapeur
vers un chiffon.
Pour obtenir un jet de vapeur continu, dépla-
cez la touche (W1) en avant. La vapeur
continuera de sortir même lorsque vous relâ-
cherez la touche (X). Pour arrêter la sortie de
vapeur, déplacez la touche (W1) vers l’ar-
rière.
REPASSAGE À SEC
Pour repasser à sec, appuyez sur l’interrup-
teur général (1), réglez la température du fer
en tournant la manette de réglage (Y) sur la
position correspondant au type de tissu à re-
passer.
NOTE: lorsque vous utilisez le fer, il est
conseillé de régler le jet de vapeur de votre ap-
pareil sur le niveau moyen, ou faire quelques
essais pour trouver la bonne émission de va-
peur adaptée au tissu que vous devez repas-
ser.
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton
sur la position •••
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton
sur la position ••
Vérifier la résistance du tissu au repassa-
ge à vapeur ou en cas de doute repasser
à sec, avec le bouton en position •
- ne pas repasser
- Le repassage à vapeur ou tout traite-
ment avec vapeur sont déconseillés
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 40
IMPORTANT
Ne laissez pas le fer à repasser sans surveil-
lance lorsqu’il est en fonction.
Repassez seulement sur des supports résis-
tants à la chaleur et laissant passer la va-
peur.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, le
faire contrôler par un Service après vente
autorisé car un mauvais fonctionnement in-
terne pourrait en limiter la sécurité.
ATTENTION: ne mettez jamais les jambes
en dessous de la table à repasser pour tra-
vailler assis, afin d'éviter tout risque de brû-
lures.
D
D
I
I
S
S
P
P
O
O
S
S
I
I
T
T
I
I
F
F
D
D
E
E
D
D
E
E
S
S
I
I
N
N
F
F
E
E
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
P
P
O
O
U
U
R
R
S
S
U
U
R
R
F
F
A
A
C
C
E
E
S
S
S
S
T
T
E
E
A
A
M
M
D
D
I
I
S
S
I
I
N
N
F
F
E
E
C
C
T
T
O
O
R
R
(
(
m
m
o
o
d
d
.
.
P
P
A
A
E
E
U
U
0
0
1
1
8
8
9
9
)
)
Steam Disinfector est le dispositif de désin-
fection pour surfaces ménagères qui se
branche à votre Vaporetto Lecoaspira pour
distribuer de la vapeur à haute température
(jusqu’à 180°) en combinaison avec la solu-
tion assainissante HPMed. Le système est
en mesure de réduire en quelques secondes
la charge bactérienne, fongique et virale des
tissus et des surfaces d'application, préve-
nant ainsi le risque d’infection. Assainir les
surfaces et les tissus avec Steam Disinfec-
tor, c’est réduire considérablement le risque
de contamination par contact avec les sur-
faces. Steam Disinfector est une exclusivité
Polti et est disponible dans les meilleurs ma-
gasins d’électroménagers.
E
E
N
N
T
T
R
R
E
E
T
T
I
I
E
E
N
N
G
G
É
É
N
N
É
É
R
R
A
A
L
L
Avant d’effectuer toute opération d’entretien,
veillez à ce que le fil électrique soit débranché
du secteur.
Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons
de laisser refroidir les poils dans leur position
naturelle, de façon à éviter toute déformation.
Vérifiez régulièrement l’état des joints qui se
trouvent dans la fiche monobloc (B2).
Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la
pièce de rechange appropriée.
Contrôlez aussi les joints de raccordement des
tubes de rallonge (D) et de la poignée (A2).
Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplement
un chiffon humide. Evitez d’utiliser des solvants
ou des détergents qui pourraient endommager
la surface en plastique.
Pour nettoyer la cage du filtre à eau “ECOAC-
TIVE-FILTER” ainsi que pour nettoyer et rem-
placer le filtre éponge, procédez comme indi-
qué au chapitie “VIDANGE ET NETTOYAGE
DU SEAU RÉCOLTEUR”.
F
F
I
I
L
L
T
T
R
R
E
E
H
H
E
E
P
P
A
A
L
L
A
A
V
V
A
A
B
B
L
L
E
E
ATTENTION: le filtre de série du Vaporetto Le-
coaspira est lavable. Pour le nettoyer, procé-
dez de la manière suivante :
Décrochez la poignée du seau récolteur à
eau (22) et extrayez-le (20) comme indiqué
au chapitre “PRÉPARATION A L’UTILISA-
TION”.
Soulevez le levier de décrochement du filtre
Hepa (18) et extrayez le filtre de son loge-
ment (Fig. 14).
Rincez le filtre à l’eau courante (froide).
Après le lavage, secouez-le doucement puor
éliminer tout reste de saleté et l’eau en ex-
cès.
NOTE: attendez que le filtre sèche naturelle-
ment, à distance de toute source de lumière
et de chaleur. Il est conseillé d’attendre 24
heures avant de remettre le filtre dans l’ap-
pareil.
Si le filtre présente des lacérations, rempla-
cez-le.
Il est conseillé de nettoyer le filtre tous les 4
mois.
Pour une mise en place correcte du filtre
Hepa (17), assurez-vous qu’il soit placé dans
son logement (19) et qu’il soit ensuite bloqué
par le levier (18) (Fig. 14).
LECOASPIRA 712
41
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 41
LECOASPIRA 712
42
F
F
R
R
A
A
N
N
Ç
Ç
A
A
I
I
S
S
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’aspirateur ne démarre pas. Manque de tension. Contrôlez fil, fiche et prise.
La pompe d’auto-remplissage
de la chaudière fonctionne en
continu
Air dans le circuit de la chau-
dière
Eteignez l’appareil laissez le re-
froidir et répétez les opérations
indiquées au chapitre “FONC-
TIONNEMENT”.
La puissance d’aspiration se ré-
duit.
L’embout, le flexible ou le tube
d’aspiration sont bouchés.
Le filtre Hepa est épuisé.
Nettoyez le filtre et enlevez toute
obstruction des conduits et des
accessoires.
Suivez les indications du chapi-
tre “ENTRETIEN GÉNÉRAL”.
De l’eau sort pendant l’aspira-
tion des liquides
L’interrupteur à flotteur est en-
crassé
Nettoyez le groupe filtre à eau
“EcoActive-Filter”
L’aspirateur s’interrompt pen-
dant l’aspiration et les quatre
indicateurs lumineux clignotent
Le niveau d’eau dans le réser-
voir est trop haut.
La puissance sélectionnée est
trop importante pour le type de
surface nettoyée
Appuyer sur l’interrupteur (1).
Débrancher le câble d’alimenta-
tion de la prise électrique pen-
dant au moins 30 secondes pour
que le système de sécurité se
rétablisse.
Pour reprendre les opérations
de nettoyage, effectuez les opé-
rations décrites au chapitre “Vi-
dange et nettoyage du seau ré-
colteur eau”
R
R
É
É
S
S
O
O
L
L
U
U
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
S
S
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
È
È
M
M
E
E
S
S
ATTENTION:
Ne nettoyez pas le filtre à la brosse, car cela
pourrait l’endommager et provoquer une di-
minution de sa capacité filtrante.
N’utilisez pas de détergents, ne frottez pas le
filtre et ne le lavez pas au lave-vaisselle.
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.31 Pagina 42
NOTE
43
LECOASPIRA 712 - M0S09417 - 1Q07:Layout 1 16/07/2010 15.32 Pagina 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Polti Vaporetto Lecoaspira 712 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire