Mitsubishi Electric PXZ-4F75VG Split-Type Air-Conditioner Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Split-type Air-Conditioner
PXZ-4F75VG
Türkçe
Svenska
Dansk
Português
Ελληνικά
Italiano
Español
Nederlands
Français
Deutsch
English
Installation Manual For INSTALLER
This manual only describes the installation of outdoor unit.
When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit.
Installationsanleitung Für INSTALLATEUR
Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation des Außengerätes.
Zur Installation des Innengeräts siehe die Installationsanleitung für Innengeräte.
Notice d’installation
Destinée à l
INSTALLATEUR
Cette notice ne décrit que l’installation de l’appareil extérieur.
Lors de l’installation de l’appareil intérieur, consultez la notice d’installation de
cet appareil.
Installatiehandleiding Voor de INSTALLATEUR
Deze handleiding beschrijft alleen de installatie van de buitenunit.
Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenunit wanneer u deze
installeert.
Manual de instalación Para el INSTALADOR
En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior.
Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha
unidad.
Manuale per l’installazione
Per il TECNICO INSTALLATORE
Questo manuale descrive solo l’installazione dell’unità esterna.
Per l’installazione dell’unità interna, fare riferimento al relativo manuale di
installazione.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης Για τον ΤΕΧΝΙΚΟ
Στο παρόν εγχειρίδιο περιγράφεται μόνο η εγκατάσταση της μονάδας εξωτερικού χώρου.
Για την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
εγκατάστασης της μονάδας εσωτερικού χώρου.
Manual de Instalação Para o INSTALADOR
Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior.
Quando proceder à instalação da unidade interior, consulte o manual de instalação
da unidade interior.
Installationshåndbog Til INSTALLATØREN
Denne håndbog beskriver kun, hvordan udendørsenheden installeres.
Vedrørende installation af indendørsenheden henvises til installationshåndbogen
for indendørsenheden.
Installationsanvisning För INSTALLATÖREN
Denna installationsanvisning beskriver endast installation av utomhusenheten.
Se den separata installationsanvisningen för inomhusenheten.
Kurulum Kılavuzu TESİSATÇI İÇİN
Bu kılavuzda yalnızca dış ünitenin kurulumu açıklanmaktadır.
İç ünite kurulum işlemini yaparken iç ünite kurulum kılavuzuna bakın.
English is original.
Übersetzung des
Originals
Traduction du texte
d’origine
Vertaling van het
origineel
Traducción del
original
Traduzione
dell’originale
Μετάφραση του
αρχικού
Tradução do
original
Oversættelse af
den originale tekst
Översättning från
originalet
Orijinalin çevirisi
Ръководство за монтаж За ИНСТАЛАТОРА
Това ръководство описва само монтажа на външното тяло.
При монтиране на вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на
вътрешното тяло.
Оригиналът е текстът
на английски език.
Български
Norsk
Installasjonshåndbok For INSTALLATØR
Denne håndboken beskriver installasjonen av den utvendige enheten.
Når den innvendige enheten skal installeres, se installasjonshåndboken til den
innvendige enheten.
Originalspråket er
engelsk.
Polski
Instrukcja montażu DLA INSTALATORA
Niniejsza instrukcja zawiera tylko opis instalacji jednostki zewnętrznej.
W przypadku instalowania jednostki wewnętrznej należy odnieść się do instrukcji
montażu jednostki wewnętrznej.
Językiem oryginału
jest język angielski.
VH79A038H01_cover.indd 1 2022/09/12 9:56:53
EN Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language.
DE Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus.
FR Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue.
NL Ga naar de bovenstaande website om handleidingen te downloaden, de modelnaam te selecteren en vervolgens de taal te kiezen.
ES Visite el sitio web anterior para descargar manuales, seleccione el nombre del modelo y luego elija el idioma.
IT Andare sul sito web indicato sopra per scaricare i manuali, selezionare il nome del modello e scegliere la lingua.
EL Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο για να κατεβάσετε εγχειρίδια. Επιλέξτε το όνομα του μοντέλου και, στη συνέχεια, τη γλώσσα.
PT Aceda ao site Web acima indicado para descarregar manuais, seleccione o nome do modelo e, em seguida, escolha o idioma.
DA Gå til ovenstående websted for at downloade manualer og vælge modelnavn, og vælg derefter sprog.
SV Gå till ovanstående webbplats för att ladda ner anvisningar, välj modellnamn och välj sedan språk.
TR Kılavuzları indirmek için yukarıdaki web sitesine gidin, model adını ve ardından dili seçin.
RU Чтобы загрузить руководства, перейдите на указанный выше веб-сайт; выберите название модели, а затем язык.
UK Щоб завантажити керівництва, перейдіть на зазначений вище веб-сайт; виберіть назву моделі, а потім мову.
BG Посетете горепосочения уебсайт, за да изтеглите ръководства, като изберете име на модел и след това – език.
PL Odwiedź powyższą stronę internetową, aby pobrać instrukcje, wybierz nazwę modelu, a następnie język.
CS Příručky naleznete ke stažení na internetové stránce zmíněné výše poté, co zvolíte model a jazyk.
SK Na webovej stránke vyššie si môžete stiahnuť návody. Vyberte názov modelu a zvoľte požadovaný jazyk.
HU A kézikönyvek letöltéséhez látogasson el a fenti weboldalra, válassza ki a modell nevét, majd válasszon nyelvet.
SL Obiščite zgornjo spletno stran za prenos priročnikov; izberite ime modela, nato izberite jezik.
RO Accesaţi site-ul web de mai sus pentru a descărca manualele, selectaţi denumirea modelului, apoi alegeţi limba.
ET Kasutusjuhendite allalaadimiseks minge ülaltoodud veebilehele, valige mudeli nimi ja seejärel keel.
LV Dodieties uz iepriekš norādīto tīmekļa vietni, lai lejupielādētu rokasgrāmatas; tad izvēlieties modeļa nosaukumu un valodu.
LT Norėdami atsisiųsti vadovus, apsilankykite pirmiau nurodytoje žiniatinklio svetainėje, pasirinkite modelio pavadinimą, tada – kalbą.
HR Kako biste preuzeli priručnike, idite na gore navedeno web-mjesto, odaberite naziv modela, a potom odaberite jezik.
SR Idite na gore navedenu veb stranicu da biste preuzeli uputstva, izaberite ime modela, a zatim izaberite jezik.
NO Gå til nettstedet over for å laste ned håndbøker og velg modellnavn, og velg deretter språk.
FI Mene yllä mainitulle verkkosivulle ladataksesi oppaat, valitse mallin nimi ja valitse sitten kieli.
Manual Download
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
VH79A038H01_cover.indd 2 2022/09/12 9:56:54
1
en
1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
Be sure to read “THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY” before installing the air conditioner.
• Besuretoobservethewarningsandcautionsspeciedhereastheyincludeimportantitemsrelatedtosafety.
• Afterreadingthismanual,besuretokeepittogetherwiththeOPERATINGINSTRUCTIONSforfuturereference.
Do not install the unit by yourself (user).
 Incompleteinstallationcouldcausereorelectricshock,injuryduetotheunit
falling,orleakageofwater.Consultthedealerfromwhomyoupurchasedthe
unitoraqualiedinstaller.
Perform the installation securely referring to the installation manual.
Incomplete installation could cause re, electric shock, injury due to the unit
falling,orleakageofwater.
When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools
for safety.
 Failuretodosocouldcauseinjury.
Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit.
 Iftheinstallationlocationcannotbeartheweightoftheunit,theunitcouldfall
causinginjury.
Electrical work should be performed by a qualied, experienced electri-
cian, according to the installation manual. Be sure to use an exclusive
circuit. Do not connect other electrical appliances to the circuit.
 Ifthecapacityofthepowercircuitisinsufcientorthereisincompleteelectrical
work,itcouldresultinareoranelectricshock.
Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts or
screws.
 Damagedwirescouldcausereorelectricshock.
Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C.
board or wiring works.
 Failuretodosocouldcauseelectricshock.
Use the specied wires to connect the indoor and outdoor units securely
and attach the wires rmly to the terminal block connecting sections so
the stress of the wires is not applied to the sections. Do not extend the
wires, or use intermediate connection.
 Incompleteconnectingandsecuringcouldcausere.
Do not install the unit in a place where inammable gas may leak.
Ifgasleaksandaccumulatesintheareaaroundtheunit,itcouldcauseanexplosion.
Do not use intermediate connection of the power cord or the extension
cord and do not connect many devices to one AC outlet.
 Itcouldcause a reoranelectricshockduetodefectivecontact,defective
insulation,exceedingthepermissiblecurrent,etc.
Be sure to use the parts provided or specied parts for the installation
work.
 Theuseofdefectivepartscouldcauseaninjuryorleakageofwaterduetoare,
anelectricshock,theunitfalling,etc.
When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that
there is no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and the plug.
Make sure that the power supply plug is pushed completely into the
outlet.
 Ifthereisdust,clogging,orloosepartsonthepowersupplyplugortheoutlet,it
couldcauseelectricshockorre.Ifloosepartsarefoundonthepowersupply
plug,replaceit.
Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the
outdoor unit securely.
If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the outdoor
unitarenotattachedsecurely,itcouldresultinareoranelectricshockdueto
dust,water,etc.
When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no
substance other than the specied refrigerant (R32) enters the refrigerant
circuit.
 Anypresenceofforeignsubstancesuchasaircancauseabnormalpressure
riseandmayresultinexplosionorinjury.Theuseofanyrefrigerantotherthan
thatspeciedforthesystemwillcausemechanicalfailure,systemmalfunction,
orunitbreakdown.Intheworstcase,thiscouldleadtoaseriousimpedimentto
securingproductsafety.
Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant leaks
during installation, ventilate the room. Check that the refrigerant does
not leak after installation has been completed.
 Ifrefrigerantleaksandcomesincontactwithreorheatingpartofsuchafan
heater,keroseneheater, orcookingstove,itwillcreateharmfulgas.Provide
ventilation in accordance with EN378-1.
Check that the refrigerant gas does not leak after installation has been
completed.
 Ifrefrigerantgasleaksindoors,andcomesintocontactwiththeameofafan
heater,spaceheater,stove,etc.,harmfulsubstanceswillbegenerated.
Use appropriate tools and piping materials for installation.
ThepressureofR32is1.6timesmorethanR22.Notusingappropriatetoolsor
materialsandincompleteinstallationcouldcausethepipestoburstorinjury.
When the refrigeration circuit has a leak, do not execute pump down with
the compressor.
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before discon-
necting the refrigerant pipes.
 Iftherefrigerantpipearedisconnectedwhilethecompressorisrunningandthe
stopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureintherefrigeration
cyclecouldbecomeabnormallyhigh.
 Thecompressormayburstandcauseinjuryifanyforeignsubstance,suchas
air,entersthepipes.
When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before
starting the compressor.
 Ifthecompressorisstartedbeforetherefrigerantpipesareconnectedandwhen
thestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureintherefrigeration
cyclecouldbecomeabnormallyhigh.Thiscouldcausethepipestoburstorinjury.
Fasten a are nut with a torque wrench as specied in this manual.
 Iffastenedtootight,aarenutmaybreakafteralongperiodandcauserefrigerant
leakage.
The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations.
Earth the unit correctly.
 Donotconnecttheearthtoagaspipe,waterpipe,lightningrodortelephone
earth.Defectiveearthingcouldcauseelectricshock.
Be sure to install an earth leakage breaker.
 Failuretoinstallanearthleakagebreakermayresultinelectricshockorre.
When using a gas burner or other ame-producing equipment, com-
pletely remove all of the refrigerant from the air conditioner and ensure
that the area is well-ventilated.
 Iftherefrigerantleaksandcomesincontactinreorheatingpart,itwillcreate
harmfulgasandthereisriskofre.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other
than those recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuously operating
ignition sources (for example: open ames, an operating gas appliance
or an operating electric heater).
Do not pierce or burn.
Be aware that refrigerants may not contain an odour.
Pipe-work shall be protected from physical damage.
The installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
Compliance with national gas regulations shall be observed.
Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
Do not use low temperature solder alloy in case of brazing the refrigerant
pipes.
Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer.
Do not alter the unit. It may cause re, electric shock, injury or water
leakage.
When opening or closing the valve below freezing temperatures, refriger-
ant may spurt out from the gap between the valve stem and the valve
body, resulting in injuries.
The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room
size corresponds to the room area as specied for operation.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
WARNING (Couldleadtodeath,seriousinjury,etc.)
Required Tools for Installation
Phillipsscrewdriver
Level
Scale
Utilityknifeorscissors
Torque wrench
Wrench(orspanner)
4mmhexagonalwrench
FlaretoolforR32,R410A
GaugemanifoldforR32,R410A
VacuumpumpforR32,R410A
ChargehoseforR32,R410A
Pipecutterwithreamer
ENGLISH
1. BEFORE INSTALLATION
MEANINGS OF SYMBOLS DISPLAYED ON INDOOR UNIT AND/OR OUTDOOR UNIT
WARNING
(Riskofre)
Thisunitusesaammablerefrigerant.
Ifrefrigerantleaksandcomesincontactwithreorheatingpart,itwillcreateharmfulgasandthereisriskofre.
ReadtheOPERATINGINSTRUCTIONScarefullybeforeoperation.
ServicepersonnelarerequiredtocarefullyreadtheOPERATINGINSTRUCTIONSandINSTALLATIONMANUALbeforeoperation.
FurtherinformationisavailableintheOPERATINGINSTRUCTIONS,INSTALLATIONMANUAL,andthelike.
CONTENTS
1. BEFORE INSTALLATION .........................................................................1
2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ............................................................8
3.FLARINGWORKANDPIPECONNECTION ............................................9
4.PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,ANDTESTRUN ....................11
5.PUMPINGDOWN ...................................................................................15
6.
PRECAUTIONSWHENCONNECTINGTHECYLINDERUNIT/HYDROBOX/DHWTANK
...16
VH79A038H01_01En.indd 1 2022/08/22 13:18:00
2
en
CAUTION (Couldleadtoseriousinjuryinparticularenvironmentswhenoperatedincorrectly.)
Install an earth leakage breaker depending on the installation place.
 Ifanearthleakagebreakerisnotinstalled,itcouldcauseelectricshock.
Perform the drainage/piping work securely according to the installation
manual.
 Ifthereis defectin thedrainage/piping work,watercould dropfrom theunit,
soakinganddamaginghouseholdgoods.
Do not touch the air inlet or the aluminum ns of the outdoor unit.
 Thiscouldcauseinjury.
Do not install the outdoor unit where small animals may live.
 Ifsmallanimalsenterandtouchtheelectricpartsinsidetheunit,itcouldcausea
malfunction,smokeemission,orre.Also,adviseusertokeeptheareaaround
the unit clean.
Do not operate the air conditioner during interior construction and nish-
ing work, or while waxing the oor.
 Beforeoperatingtheairconditioner,ventilatetheroomwellaftersuchworkis
performed.Otherwise,itmaycausevolatileelementstoadhereinsidetheair
conditioner,resultinginwaterleakageorscatteringofdew.
When there are the ports which are not used, make sure their nuts are
tightened securely.
When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure
to use liquid refrigerant. Charge the liquid refrigerant slowly, otherwise
the compressor will be locked.
Tomaintainthehighpressureofthegascylinder,warmthegascylinderwith
warmwater(under40°C)duringcoldseason.Butneverusenakedreorsteam.
1-2. SPECIFICATIONS
1-3. SELECTING OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS
Ifthediameterofconnectionpipedoesnotmatchtheportsizeofoutdoorunit,useoptionaldifferent-diameterjointsaccordingtothefollowingtable.
(Unit:mm(inch))
Portsizeofoutdoorunit Optionaldifferent-diameterjoints
(portsizeofoutdoorunit→diameterofconnectionpipe)
PXZ-4F75VG Liquid / Gas 6.35(1/4)9.52(3/8):PAC-493PI
9.52(3/8)12.7(1/2):MAC-A454JP-E
9.52(3/8)15.88(5/8):PAC-SG76RJ-E
12.7(1/2)9.52(3/8):MAC-A455JP-E
12.7(1/2)15.88(5/8):MAC-A456JP-E
Refertotheinstallationmanualofindoorunitforthediameterofconnection
pipe of indoor unit.
A UNIT 6.35(1/4)/12.7(1/2)
B - D UNIT 6.35(1/4)/9.52(3/8)
*1 Connecttothepowerswitchwhichhasagapof3mmormorewhenopentointerruptthe
sourcepowerphase.(Whenthepowerswitchisshutoff,itmustinterruptallphases.)
*2 Usewiresinconformitywithdesign60245IEC57.Usetheindoor/outdoorconnectingwire
inconformitywiththewirespecicationsspeciedintheinstallationmanualoftheindoor
unit.
*3 Neverusepipeswiththicknesslessthanspecied.Thepressureresistancewillbeinsuf-
cient.
*4 Useacopperpipeoracopper-alloyseamlesspipe.
*5 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending.
*6 Refrigerantpipebendingradiusmustbe100mmormore.
*7 Insulationmaterial:Heatresistingfoamplastic0.045specicgravity
*8 Besuretousetheinsulationofspeciedthickness.Excessivethicknessmaycauseincor-
rectinstallationoftheindoorunitandinsufcientthicknessmaycausedewdrippage.
*9 Iftheoutdoorunitisinstalledhigherthantheindoorunit,max.heightdifferenceisreduced
to10m.
*10Thepipingspecicationtabledoesnotprovideaminimumlinesetlength.
 However,indoorunitswithconnectedpipinglengthlessthan3mcouldproduceintermit-
tentnoiseduringnormalsystemoperationinveryquietenvironments.
 Pleasebeawareofthisimportantinformationwheninstallingandlocatingtheindoorunit
within the conditioned space.
*11 WhenAirtoairindoorunits(ATAINDOORUNITS,Mseries/Sseries/Pseriesindoor
units)operation.
1-4. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION
• Whereitisnotexposedtostrongwind.
• Whereairowisgoodanddustless.
• Whererainordirectsunshinecanbeavoidedasmuchaspossible.
• Whereneighboursarenotannoyedbyoperationsoundorhotair.
Where rigid wall or support is available to prevent the increase of opera-
tion sound or vibration.
• Wherethereisnoriskofcombustiblegasleakage.
• Wheninstallingtheunit,besuretosecuretheunitlegs.
• Whereitisatleast3mawayfromtheantennaofTVsetorradio.Opera-
tionoftheairconditionermayinterferewithradioorTVreceptioninareas
wherereceptionisweak.Anampliermayberequiredfortheaffected
device.
• Installtheunithorizontally.
• Pleaseinstallitinanareanotaffectedbysnowfallorblowingsnow.In
areaswithheavysnow,pleaseinstallacanopy,apedestaland/orsome
bafeboards.
Note:
Itisadvisabletomakea pipingloop nearoutdoorunitsoastoreduce
vibrationtransmittedfromthere.
Model
Powersupply*1 Wirespecications*2 Pipelengthandheightdifference
*3,*4,*5,*6,*7,*8,*10
Outdoor Noise level
*11
Rated
Voltage
Fre-
quency
Breaker
capacity
Power
supply
Indoor/outdoor
connecting
wire
Max.pipelength
per indoor unit /
formulti-system
Max.height
difference *9
Max.no.ofbends
per indoor unit / for
multisystem
Cooling Heating
PXZ-4F75VG 230V 50Hz 25 A 3-core
2.5mm2
4-core
1.0/1.5mm230m/60m 20m 25/60 48dB(A) 54dB(A)
Model Maximumamountof
refrigerant charge
Factory-charged
refrigerantamount
PXZ-4F75VG 2.4kg 2.4kg
Note:
Whenoperatingtheairconditionerinlowoutsidetemperature,besure
to follow the instructions described below.
Never install the outdoor unit in a place where its air inlet/outlet side
maybeexposeddirectlytowind.
• Topreventexposuretowind,installtheoutdoorunitwithitsairinlet
side facing the wall.
Topreventexposuretowind,itisrecommendedtoinstallabafe
board on the air outlet side of the outdoor unit.
Avoid the following places for installation where air conditioner trouble
is liable to occur.
• Whereammablegascouldleak.
• Wherethereismuchmachineoil.
• Whereoilissplashedorwheretheareaislledwithoilysmoke
(suchascookingareasandfactories,inwhichthepropertiesof
plasticcouldbechangedanddamaged).
• Saltyplacessuchastheseaside.
• Wheresuldegasisgeneratedsuchasahotspring.
• Wherethereishigh-frequencyorwirelessequipment.
WherethereisemissionofhighlevelsofVOCs,includingphthalate
compounds,formaldehyde,etc.,whichmaycausechemicalcracking.
• Theapplianceshallbestoredsoastopreventmechanicaldamage
fromoccurring.
VH79A038H01_01En.indd 2 2022/08/22 13:18:00
3
en
R32isheavierthanair—aswellasotherrefrigerants—sotendstoaccumulateatthebase(inthevicinityoftheoor).IfR32accumulatesaroundbase,
itmayreachaammableconcentrationincaseroomissmall.Toavoidignition,maintainingasafeworkenvironmentisrequiredbyensuringappropriate
ventilation.Ifarefrigerantleakisconrmedinaroomoranareawherethereisinsufcientventilation,refrainfromusingofamesuntiltheworkenviron-
mentcanbeimprovedbyensuringappropriateventilation.
• Refrigerantpipesconnectionshallbeaccessibleformaintenancepurposes.
• Installoutdoorunitsinaplacewhereatleastoneofthefoursidesisopen,andinasufcientlylargespacewithoutdepressions.
3. Obstacles in front (blowing) only
When there is an obstacle in front of
theunitasshowninthegure,open
spaceabove,behind,andonthesides
of the unit is required.
2. Front (blowing) side open
As long as space indicated
inthefigureisprovided,it
is allowed to install the unit
where obstacles are behind
and on the sides of the unit.
(Noobstacleabovetheunit)
FREE SPACE REQUIRED AROUND OUTDOOR UNIT
500ormore
200ormore
350ormore
100ormore
1. Obstacles above
When there is no obstacle in front and
onthesidesoftheunit,itisallowed
to install the unit where an obstacle is
abovetheunitonlyifthespaceshown
inthegureisprovided.
500ormore
100ormore
4. Obstacles in front and behind
Theunitcanbeusedbyat-
taching an optional outdoor
blowingguide(MAC-
856SG)(butbothsidesand
topareopen).
100ormore
500ormore
Blowingguide(MAC-856SG)
100ormore
500ormore
100ormore
Service space
350ormore
350ormore
6. Service space
Providespaceforserviceandmaintenanceasshowninthegure.
When installing the unit in an area that is enclosed with walls such
asaverandah,besuretohaveenoughspaceasshownbelow.
 Inthiscase,theairconditioningcapacityandpowerconsumption
mightdeteriorate.
• Whenthereisalackofairoworthereisapossibilityofbecoming
shortcycle,installanoutletguideandmakesurethereisenough
space behind of the unit.
• Wheninstallingtwoormoreunits,donotinstalltheunitsinfrontor
behind each other.
5. Obstacles in front, behind and on side(s)
200ormore
100ormore 350ormore
500ormore 500ormore
Heightoftheobstacleis1200orless (Unit:mm)
OK OK OK NG
VH79A038H01_01En.indd 3 2022/08/22 13:18:00
4
en
1-4-1. Minimum installation area for Outdoor units
Ifyouunavoidablyinstallaunitinaspacewhereallfoursidesareblockedortherearedepressions,conrmthatoneofthesesituations(A,BorC)issatised.
Note: These countermeasures are for keeping safety not for specication guarantee.
A)Securesufcientinstallationspace(minimuminstallationareaAmin).
 InstallinaspacewithaninstallationareaofAminormore,correspondingtorefrigerantquantityM(factory-chargedrefrigerant+locallyaddedrefrigerant).
C)Createanappropriateventilationopenarea.
 Makesurethatthewidthoftheopenareais0.9[m]ormoreandtheheightoftheopenareais0.15[m]ormore.
 However,theheightfromthebottomoftheinstallationspacetothebottomedgeoftheopenareashouldbe0.125[m]orless.
 Openareashouldbe75%ormoreopening.
B)Installinaspacewithadepressionheightof[0.125[m].
M[kg] Amin[m²]
1.0 12
1.5 17
2.0 23
2.5 28
3.0 34
3.5 39
4.0 45
4.5 50
5.0 56
5.5 62
6.0 67
6.5 73
7.0 78
7.5 84
Amin
Heightfromthebottomof
0.125[m]orless
Heightfromthebottomof
0.125[m]orless
75%ormoreopening
WidthW0.9[m]ormore
Heightfromthebottom
0.125[m]orless
HeightH0.15[m]ormore
VH79A038H01_01En.indd 4 2022/08/22 13:18:00
5
en
M[kg] Amin[m²]
1.0 3
1.5 4.5
2.0 6
2.5 7.5
3.0 9
3.5 12
4.0 15.5
4.5 20
5.0 24
5.5 29
6.0 35
6.5 41
7.0 47
7.5 54
Case1:Forwallmounted,ceilingsuspended,cassetteandconcealed
Wallmounted
h0] 1.8[m]
CeilingconcealedCassetteCeilingsuspended
h0] 2.2[m]h0] 2.2[m]h0] 2.2[m]
1-4-2. Minimum installation area for Indoor units
InstallinaroomwithaoorareaofAminormore,correspondingtorefrigerantquantityM(factory-chargedrefrigerant+locallyaddedrefrigerant).
Installtheindoorunitsothattheheightfromtheoortothebottomoftheindoorunitish0;
forwallmounted:1.8mormore;
forceilingsuspended,cassetteandceilingconcealed:2.2mormore.
Wheninstallingoorstanding,refertoindoorunitInstallationmanual.
Therearerestrictionsininstallationheightforeachmodel,soreadtheinstallationmanualfortheparticularunit.
VH79A038H01_01En.indd 5 2022/08/22 13:18:00
6
en
WheninstallingtheCylinderunit,meettheminimumfloorarearequirementaccordingtotheinstallationheight(H).
Iftheminimumfloorarearequirementfortheinstallationheightcannotbemet,youmaybeabletoinstalltheCylinderunitbyprovidinganappropriateventila-
tion port.
Fordetails,refertotheinstallationmanualfortheCylinderunit.
Case2:ForCylinderunit
M[kg]
Amin[m2]
H=1.4m
(170LType)
H=1.6m
(200LType)
H=2.05m
(200LType)
< 1.84
Refer to the values described in the installation
manualoftheCylinderunit.
1.84
1.9
2
2.1
2.2
2.3
2.4
*H = Installation height
a
b b
d
H
AoorareaofAmin [m²]
WheninstallingtheHydrobox,meettheminimumfloorarearequirementaccordingtotheinstallationheight(H).
Iftheminimumfloorarearequirementfortheinstallationheightcannotbemet,youmaybeabletoinstalltheHydroboxbyprovidinganappropriateventila-
tion port.
Fordetails,refertotheinstallationmanualfortheHydrobox.
Case3:ForHydrobox
M[kg] Amin[m2]
H=1.0m H=1.2m H=1.4m
< 1.84
Refer to the values described in the installation
manualoftheHydrobox.
1.84
1.9
2
2.1
2.2
2.3
2.4
*H=Heightmeasuredfromthebottomofthecasingtotheoor.
AoorareaofAmin[m²]
a
bbd
c
H
*DHWtank:ADHWtankspeciedbyMITSUBISHIELECTRIC
FordetailsontheinstallationconditionsfortheDHWtank,refertotheinstallationmanualfortheDHWtank.
Case4:ForDHWtank*
VH79A038H01_01En.indd 6 2022/08/22 13:18:00
7
en
*2
(G)
Morethan
100mm
Open as a rule
Morethan500mm
if the front and both
sides are open
Morethan100mm
Morethan200mmif
there are obstacles to
both sides
Open as a rule
Morethan500mmiftheback,
both sides and top are open Morethan350mm
1-5. INSTALLATION DIAGRAM
ACCESSORIES
Checkthefollowingpartsbeforeinstallation.
(1) Drainsocket 1
(2) Drain cap 2
*2Themanufacturingyearandmonthisindicatedonthespecnameplate.
PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE
(A) Powersupplycord*1 1
(B)
Indoor/outdoor unit connecting wire*1
1
(C) Extensionpipe 1
(D) Wall hole cover 1
(E) Pipingtape 1
(F)
Extensiondrainhose
(orsoftPVChose,15mminner
diameterorhardPVCpipeVP30)
1
(G) Putty 1
(H) Pipexingband 2 to 7
(I) Fixingscrewfor(H) 2 to 7
(J) Wall hole sleeve 1
(K)
SoftPVChose,15mminner
diameterorhardPVCpipeVP30
fordrainsocket(1)
1
Note:
*1Place indoor/outdoor unit connecting wire (B)
andpowersupplycord(A)atleast1maway
fromtheTVantennawire.
The“Q’ty”for(B)to(J)inthelefttableisquantity
to be used per indoor unit.
WARNING
To avoid risk of re, embed or protect the
refrigerant piping.
External damage on the refrigerant piping
can be cause of re.
Unitsshouldbeinstalledbylicensedcontractor
accordingtolocalcoderequirements.
Outdoor unit installation
Air inlet
169 500
Air inlet
4-10×21Ovalholes
396
Air outlet
840
(Unit:mm)
361
330
Donotblocktheinletoftheoutdoor
unitwiththeexcesspartofthepipes.
Covertheconnectionpartwithtapetopreventwaterfromleaking.
Aftertheleaktest,applyinsulatingmaterialtightlysothatthereis
no gap.
Whenthepipingistobeattachedtoawallcontainingmetals(tin
plated)ormetalnetting,useachemicallytreatedwoodenpiece20
mmorthickerbetweenthewallandthepipingorwrapofinsulation
vinyltapearoundthepiping.
Touseexistingpiping,performCOOLoperationfor30minutesand
pumpdownbeforeremovingtheoldairconditioner.Remakeare
accordingtothedimensionfornewrefrigerant.
Pleaserefertoeach
constructionmanual
for the parts required
for connection with the
Cylinderunit/Hyd-
robox/DHWtank.
ConnecttheCylinder
unit/Hydrobox/DHW
tanktoRoomAonly.
Also,useaseparate
power source to power
theCylinderunit/Hyd-
robox/DHWtank.
VH79A038H01_01En.indd 7 2022/08/22 13:18:01
8
en
A D
AD
2-1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT
1)Removetheservicepanel.
2)Loosenterminalscrew,andconnectindoor/outdoorunitconnectingwire(B)from
theindoorunitcorrectlyontheterminalblock.Becarefulnottomakemis-wiring.
Fixthewiretotheterminalblocksecurelysothatnopartofitscoreisappeared,
andnoexternalforceisconveyedtotheconnectingsectionoftheterminalblock.
3)Firmlytightentheterminalscrewstopreventthemfromloosening.Aftertighten-
ing,pullthewireslightlytoconrmthattheydonotmove.
4)Perform2)and3)foreachindoorunit.
5)Connectpowersupplycord(A).
6)Fixindoor/outdoorunitconnectingwire(B)andpowersupplycord(A)withthe
cableclamps.
7)Closetheservicepanelsecurely.Makesurethat3-3.PIPECONNECTIONis
completed.
• Aftermakingconnectionsbetweenbothpowersupplycord(A)andindoor/
outdoorunitconnectingwire(B),besuretoxbothcableandwirewithcable
clamps.
Terminalblockforpowersupply
Service panel
2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION
1-6. DRAIN PIPING FOR OUTDOOR UNIT
Pleaseperformthedrainpipingworkonlywhendrainingfromoneplace.
1)Chooseoneholetodischargedrainandinstallthedrainsocket(1)tothehole.
2)Closetherestoftheholeswiththedraincaps(2).
3)ConnectthesoftPVChose(K)of15mmintheinsidediameteronthemarketwiththedrainsocket(1)andleaddrain.
Note:
Installtheunithorizontally.
Donotusethedrainsocket(1)andthedraincaps(2)inthecoldregions.Drainmayfreezeanditmakesthefanstop.
Theoutdoorunitproducescondensateduringtheheatingoperation.Selecttheinstallationplacetoensuretopreventtheoutdoorunitand/orthegroundsfrom
beingwetbydrainwaterordamagedbyfrozendrainwater.
B DA
BDA *1
<OUTDOOR UNIT>
35mm
15mm
Lead wire
Indoor/outdoor unit
connecting wire
<ATA INDOOR UNIT>
Terminalblock
POWERSUPPLY
~/N230V50Hz
POWERSUPPLY
~/N230V50Hz*2
Terminalblock
Terminalblockforpowersupply
Terminalblock
Terminalblockfor
powersupply
Terminalblock
<Cylinderunit/Hydrobox/
DHWtank>
ThistapmarkindicatestheCylinderunit/Hydrobox/
DHWtankconnectionsideforthefollowingparts.
• Terminalblockfortheconnecting
cables,S2/S3(cannotconnecttoS1)
Stopvalves,gasandliquidforthe
refrigerant connection
• Besuretoattacheachscrewtoitscorrespondentterminal
whensecuringthecordand/orthewiretotheterminalblock.
• Makeearthwirealittlelongerthanothers.
(Morethan35mm)
• Forfutureservicing,giveextralengthtotheconnectingwires.
<OUTDOOR UNIT>
Indoor/outdoor unit
connecting wire
Terminalblock
Terminalblockfor
powersupply
Terminalblock
POWERSUPPLY
~/N230V50Hz
Terminalblock Terminalblock
<ATA INDOOR UNIT>
<Case1>ConnectingwithCylinderunit/Hydrobox/DHWtank
ConnecttheCylinderunit/Hydrobox/DHWtanktoRoomAonly.“*1”below
Also,useaseparatepowersourcetopowertheCylinderunit/Hydrobox/DHWtank.“*2”below
<Case2>ConnectingwithoutCylinderunit/Hydrobox/DHWtank
VH79A038H01_01En.indd 8 2022/08/22 13:18:01
9
en
3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION
3-1. PRECAUTIONS FOR DEVICES THAT USE R32 REFRIGERANT
• UseC1220copperphosphorus,forcopperandcopperalloyseamlesspipes,toconnecttherefrigerantpipes.Userefrigerantpipeswiththethicknesses
speciedinthetabletothebelow.Makesuretheinsidesofthepipesarecleananddonotcontainanyharmfulcontaminantssuchassulfuriccompounds,
oxidants,debris,ordust.
 Alwaysapplyno-oxidationbrazingwhenbrazingthepipes,otherwise,thecompressorwillbedamaged.
Pipesize(mm) ø6.35 ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58
Thickness(mm) 0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
• Donotusepipesthinnerthanthosespeciedabove.
• Use1/2HorHpipesifthediameteris19.05mmorlarger.
• Besuretohaveappropriateventilationinordertopreventignition.Furthermore,besuretocarryoutrepreventionmeasuresthattherearenodangerous
orammableobjectsinthesurroundingarea.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
3-2. FLARING WORK
Pipediameter
(mm)
Nut
(mm)
A(mm) Tightening torque
Clutch
typetool
forR32,
R410A
Clutch
typetool
for R22
Wing nut
typetool
for R22
N•m kgf•cm
ø6.35(1/4”) 17
0to0.5 1.0to1.5
1.5to2.0 13.7 to 17.7 140to180
ø9.52(3/8”) 22 34.4 to 41.2 350to420
ø12.7(1/2”) 26 2.0to2.5 49.1 to 56.9 500to580
ø15.88(5/8”) 29 73.5 to 78.5 750to800
Tilted Uneven Burred
Good No good
Burr Copperpipe
Sparereamer
Pipecutter
Smoothall
around
Even length
all around
Inside is shin-
ingwithoutany
scratches.
Flare nut
Die Copperpipe
Clutchtype
Flaring tool
Wingnuttype
Copper
pipe
1)Cutthecopperpipecorrectlywithpipecutter.(Fig.1,2)
2)Completelyremoveallburrsfromthecutcrosssectionofpipe.(Fig.3)
• Aimthecopperpipedownwardwhileremovingburrstopreventburrsfrom
dropping in the pipe.
3)Removearenutsattachedtoindoorandoutdoorunits,thenputthemonpipe
havingcompletedburrremoval.(Notpossibletoputthemonafteraringwork.)
4)Flaringwork(Fig.4,5).Firmlyholdcopperpipeinthedimensionshowninthe
table.SelectAmmfromthetableaccordingtothetoolselected.
5)Check
• ComparethearedworkwithFig.6.
• Ifareisnotedtobedefective,cutoffthearedsectionanddoaringwork
again.
WARNING
When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no substance other than the specied refrigerant (R32) enters the refrigerant
circuit.
Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pressure rise and may result in explosion or injury. The use of any refriger-
ant other than that specied for the system will cause mechanical failure, system malfunction, or unit breakdown. In the worst case, this could
lead to a serious impediment to securing product safety.
VH79A038H01_01En.indd 9 2022/08/22 13:18:01
10
en
When installing the unit, securely
connect the refrigerant pipes before
starting the compressor.
WARNING
When there are the ports which are
not used, make sure their nuts are
tightened securely.
CAUTION
Indoorunitcapacity 15 ~ 25 35 ~ 42 50 60
Indoorunit:Mseries Liquidpipesize ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø6.35
Gaspipesize ø9.52 ø9.52 ø9.52 *1 ø12.7
Indoor unit: S series Liquidpipesize ø6.35 ø6.35 ø6.35 ø6.35
Gaspipesize ø9.52 ø9.52 ø12.7 ø15.88
Indoorunit:Pseries Liquidpipesize - ø6.35 ø6.35 ø9.52
Gaspipesize - ø12.7 ø12.7 ø15.88
Indoorunit:ecodanCylinderunit/
Hydrobox
Liquidpipesize ø6.35
Gaspipesize ø12.7
Indoorunit:DHWtank Liquidpipesize ø6.35
Gaspipesize ø9.52
*1Useajointpipeiftheconnectionoftheindoorunitdiffers.
Use tightening torque table above as a guideline for indoor unit side union
jointsection,andtightenusingtwowrenches.Excessivetighteningdam-
agesthearesection.
1)Donotapplyrefrigerationoilonscrewthreads.Excessivetighteningtorque
willresultindamageonthescrew.
2)Forconnection,rstalignthecenter,thentightentherst3to4turnsof
arenutbyhand.
3)Tightenthearenutwithatorquewrenchasspeciedinthetable.
•Over-tighteningmaycausedamagetothearenut,resultinginrefriger-
antleakage.
• Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare
pipingmayresultinburnsorfrostbite.
4)Ifthelengthoftheconnectionpipeis10morlesswhenconnectingtoa
oor-standingATAindoorunit,itisrecommendedtoinstalltheoptional
mufer(soldseparately).
 Fortheinstallationmethod,refertotheconstructionmanualforthemufer.
 (Optionalmufermodelname:MAC-001MF-E)
3-5. INSULATION AND TAPING
1)Coverpipingjointswithpipecover.
2)Foroutdoorunitside,surelyinsulateeverypipingincludingvalves.
3)Usingpipingtape(E),applytapingstartingfromtheentryofoutdoorunit.
• Stoptheendofpipingtape(E)withtape(withadhesiveagentattached).
• Whenpipinghavetobearrangedthroughaboveceiling,closetorwherethe
temperatureandhumidityarehigh,windadditionalcommerciallysoldinsula-
tion to prevent condensation.
3-3. PIPE CONNECTION
• Theconnectedpipesizediffersdependingthemodelsandthecapacitiesofindoorunits.
Indoor unit connection
Outdoor unit connection
Flare nut Unionjoint
Internal thread side Externalthreadside
Tightenthearenut
with a torque wrench.
Tightenthearenut
with a torque wrench.
Grip the nut on the
unionjointwithaspanner.
Type Model OptionalMufer
Floor standing MFZ-KT**VG MAC-001MF-E
3-4. WATER PIPING WORK
3-4-1. Minimum water quantity
Refertotheindoorunitinstallationmanual.
3-4-2. Available range
(Water ow rate, return water temp.)
Ensurethefollowingwaterowrateandreturntemperaturerangeinthewatercircuit.
Thesecurvesarerelatedtothewaterquantity.
Note:
Be sure to avoid the unavailable range during defrosting.
Otherwise,theoutdoorunitisinsufcientlydefrostedand/ortheheatexchangeroftheindoorunitmayfreeze.
Return water temp. [°C]
Water ow rate [L/min]
Available range
Unavailable range
26.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
5.0 10.0 15.0 20.0 25.0
(10L~15L)
(15L~25L)
(25L~60L)
(over60L)
VH79A038H01_01En.indd 10 2022/08/22 13:18:02
11
en
4-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST
4-2. GAS CHARGE
Performgaschargetounit.
1)Connectgascylindertotheserviceportofstopvalve.
2)Performairpurgeofthepipe(orhose)comingfromrefrigerantgascylinder.
3)Replenishspeciedamountoftherefrigerant,whileoperatingtheairconditioner
for cooling *1.
Note:
Incaseofaddingrefrigerant,complywiththequantityspeciedfortherefrigerat-
ingcycle.
1)Removeserviceportcapofstopvalveonthesideoftheoutdoorunit
gaspipe.(Thestopvalvesarefullyclosedandcoveredincapsin
theirinitialstate.)
2)Connectgaugemanifoldvalveandvacuumpumptoserviceportof
stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
3)Runthevacuumpump.(Vacuumizeformorethan15minutes.)
4)Checkthevacuumwithgaugemanifoldvalve,thenclosegauge
manifoldvalve,andstopthevacuumpump.
5)Leaveasitisforoneortwominutes.Makesurethepointerofgauge
manifoldvalveremainsinthesameposition.Conrmthatpressure
gaugeshows-0.101MPa[Gauge](-760mmHg).
6)Removegaugemanifoldvalvequicklyfromserviceportofstop
valve.
7)Afterrefrigerantpipesareconnectedandevacuated,fullyopenthe
valvestemofallstopvalvesonbothsidesofgaspipeandliquid
pipebythehexagonalwrench.Ifthevalvestemhitsthestopper,
donotturnitanyfurther.Operatingwithoutfullyopeninglowersthe
performanceandthiscausestrouble.
8)Referto1-2.,andchargetheprescribedamountofrefrigerantif
needed.Besuretochargeslowlywithliquidrefrigerant.
9)Tightencapofserviceporttoobtaintheinitialstatus.
10
)Leaktest
Union
Stop valve
Liquid
pipe
Indoor
unit
Stop valve with
service port Gas
pipe
Refrigerant gas
cylinderoperating
valve
(forR32,R410A)
Gaugemanifold
valve(forR32,
R410A) Chargehose
(forR32,
R410A)
RefrigerantgascylinderforR32,R410A
with siphon
Electronic scale for refrigerant charging
Refrigerant(liquid)
Outdoor
unit
Union
Union
Union
Stop valve
for GAS
Stop valve cap
(Torque 21.5 to
27.5N•m,220
to280kgf•cm)
Gaugemanifold
valve(forR32,
R410A)
Compoundpressure
gauge(forR32,R410A)
–0.101MPa
(–760mmHg)
Handle
Low Handle High
Vacuumpump
(forR32,R410A)
Close
Open
Hexagonalwrench
Stop valve
for LIQUID
Pressuregauge
(forR32,R410A)
Precautionswhenusingthe
control valve
When attaching the control
valvetotheserviceport,valve
coremaydeformorloosenif
excesspressureisapplied.
Thismaycausegasleak.
Service port
Chargehose
(forR32,
R410A)
Body
Close Open
Control
valve
A
When attaching the control
valvetotheserviceport,make
sure that the valve core is
inclosedposition,andthen
tighten part A. Do not tighten
partAorturnthebodywhen
valve core is in open position.
Service port cap
(Torque 13.7 to
17.7N•m,140to
180kgfcm)
Chargehose(for
R32, R410A)
4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN
WARNING
To avoid risk of re, make sure that there are no ammable
hazards or ignition risks before opening the stop valves.
Valvestem
When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure
to use liquid refrigerant. Charge the liquid refrigerant slowly, otherwise
the compressor will be locked.
To maintain the high pressure of the gas cylinder, warm the gas cylinder
with warm water (under 40°C) during cold season. But never use naked
re or steam.
CAUTION
*1. WhenconnectingonlytheCylinderunit/Hydrobox/DHWtank,performcooling
according to the following procedure.
1)TurnoffthebreakerforoutdoorunitandCylinderunit/Hydrobox/DHWtankboth.
2)Turnon2forSW2.
3)TurnonthebreakerforoutdoorunitandCylinderunit/Hydrobox/DHWtankboth.
4)Afterconrmingthatalltheindoorunitshavestoppedformorethan3minutes,
press and hold the SW871 on the control board for 3 seconds.
5)Tostopoperationafterrefrigerantllingiscomplete,pressandholdtheSW871on
the control board again for 3 seconds.
6)TurnoffthebreakerforoutdoorunitandCylinderunit/Hydrobox/DHWtankboth.
7)Turnoff2forSW2.
Note:
Thisfunctiondoesnotoperatewhentheoutsidetemperatureis0°Corbelow.
LED
SW871
SW1
SW2
Makesuretoindicatethefollowingswithineffaceableinkonthedesignatedlabel/speclabel.
(1)Prechargedrefrigerantamount–seespeclabel
(2)Onsiteadditionallychargedamount
(3)Totalrefrigerantamount(1)+(2)
(4)(5)(6)CO2 equivalent
*2. ThisinformationisbasedonRegulation(EU)No.517/2014.
*3. AccordingtoIPCC3rdedition,GWPisdenedas550.
(4)=(1)×675/1000
(5)=(2)×675/1000
(6)=(3)×675/1000
VH79A038H01_01En.indd 11 2022/08/22 13:18:02
12
en
4-3. REMOVING THE MAINTENANCE PANEL
The setting of Dip Switch on the outdoor controller board can be changed with-
outremovingthefrontpanel.
FollowtheproceduresbelowtoremovethemaintenancepanelandsettheDip
Switch.
1)Removescrew(s)whichxthemaintenancepanel.
2)Removethemaintenancepanel,andperformnecessarysettings.
3)Installthemaintenancepanel.
Note:
Makesuretoxthemaintenancepanelsecurely.Incompleteinstallationcould
causemalfunction.
Maintenancepanel
4-4. LOCKING THE OPERATION MODE OF THE AIR CONDITIONER (COOL, DRY, HEAT)
Description of the function:
 Withthisfunction,oncetheoperationmodeislockedtoeitherCOOL/DRYmode
orHEATmode,theairconditioneroperatesinthatmodeonly.
* Changingthesettingisrequiredtoactivatethisfunction.Pleaseexplainabout
thisfunctiontoyourcustomersandaskthemwhethertheywanttouseit.
[How to lock the operation mode]
1)Besuretoturnoffthemainpowerfortheairconditionerbeforemakingthe
setting.
2)Setthe“3”ofSW1ontheoutdoorcontrollerboardtoONtoenablethisfunction.
3)TolocktheoperationmodeinCOOL/DRYmode,setthe“4”ofSW1onthe
outdoorcontrollerboardtoOFF.TolocktheoperationinHEATmode,setthe
sameswitchtoON.
4)Turnonthemainpowerfortheairconditioner.
HEAT
COOL/DRY
LED
SW1
SW871
SW2
SW1
ON
1 2 3 4 5 6
SW1
ON
1 2 3 4 5 6
VH79A038H01_01En.indd 12 2022/08/22 13:18:02
13
en
4-5. HOW TO SET LOW STANDBY POWER MODE
Useofthelowstandbypowermodeisrecommendedwhennoneoftheindoor
units listed in Table 1 or Table 2 is connected to the outdoor unit. The low
standbypowermodecanbesetwiththedipswitch(SW1)andthejumpercon-
nector(SC751).
• Beforeturningonthebreakeratrsttime,settingsfordipswitch(SW1)and
jumperconnector(SC751)arenecessaryontheoutdoorcontrolP.C.board.
• Itisrecommendedtoactivatethelowstandbypowermodewhennoneofthe
indoor units listed in Table 1 or Table 2 is connected.
Note:
• Unitscomewithlowstandbypowermodedeactivatedasfactorysetting.
• WhenconnectingoneormoreindoorunitslistedinTable1andTable2,the
outdoorunitdoesnotworkat“activatedlowstandbypowermode”.
• IntheeventthatSC751ismissing,outdoorunitwillnotwork.
• ActivatetheP.C.boardsettingbyturningONthebreaker.
To activate low standby power mode:
 ConnectSC751toCN750.
Set the 2 of SW1 to ON.
To deactivate low standby power mode:
 ConnectSC751toCN751.
Set the 2 of SW1 to OFF.
SC751 SW1 MODE
CN750 Activated
CN751 Factorysetting
Deactivated
ON
1 2 3 4 5 6
SW1
ON
1 2 3 4 5 6
SW2
CN750
CN751
SW871
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4 5 6
SC751
Table1:Listofthetargetmodels
Type Modelname
Wall-Mounted MSZ-AP**VF
1way-cassette MLZ-KP**VF
4way-cassette SLZ-M**FA*
Ceiling-Concealed PEAD-M**JA(L)*
SEZ-M**DA(L)*
Ceiling-Suspended PCA-M**KA*
Floor-Standing SFZ-M**VA*
Table2:Listofthetargetmodels
Type Modelname
Cylinderunit E*ST**D-*M2/6/9*D
Hydrobox E*SD-*M2/6/9*D
DHWtank ADHWtankspeciedby
MITSUBISHIELECTRIC
4-6. LOWERING THE OPERATION NOISE OF THE OUTDOOR UNIT
Description of the function:
 Withthisfunction,theoperatingnoiseoftheoutdoorunitcanbeloweredbyreducingtheoperationload,forexample,duringnighttimeinCOOLmode.
However,pleasenotethatthecoolingandheatingcapacitymaylowerifthisfunctionisactivated.
* Changingthesettingisrequiredtoactivatethisfunction.Pleaseexplainaboutthisfunctiontoyourcustomersandaskthemwhethertheywanttouseit.
Lower the operating noise
[How to lower the operating noise]
1)Besuretoturnoffthemainpowerfortheairconditionerbeforemakingthesetting.
2)Setthe“5”ofSW1ontheoutdoorcontrollerboardtoONtoenablethisfunction.
3)Turnonthemainpowerfortheairconditioner.
4-7. SETTING WHEN THE PIPING LENGTH IS LONG
Forasystemthatconnectsallroomsandhasatotalpipinglengthof40mormore,changethesettingtoimprovethecirculationoftherefrigerant.
When the piping length is long
[How to perform the setting]
1)Besuretoturnoffthemainpoweroftheairconditionerbeforeperformingthesetting.
2)Toenablethisfunction,setSW1“6”ontheoutdoorcontrollerboardtoON.
3)Turnonthemainpoweroftheairconditioner.
VH79A038H01_01En.indd 13 2022/08/22 13:18:03
14
en
4-8. TEST RUN
• Testrunsoftheindoorunitsshouldbeperformedindividually.Seetheinstallationmanualcomingwiththeindoorunit,andmakesurealltheunitsoperate
properly.
• Ifthetestrunwithalltheunitsisperformedatonce,possibleerroneousconnectionsoftherefrigerantpipesandtheindoor/outdoorunitconnectingwires
cannotbedetected.Thus,besuretoperformthetestrunonebyone.
About the restart protective mechanism
Oncethecompressorstops,therestartpreventivedeviceoperatessothecompressorwillnotoperatefor3minutestoprotecttheairconditioner.
Wiring/piping correction function
Thisunithasawiring/pipingcorrectionfunctionwhichcorrectswiringandpipingcombination.Whenthereispossibilityofincorrectwiringandpipingcombi-
nation,andconrmingthecombinationisdifcult,usethisfunctiontodetectandcorrectthecombinationbyfollowingtheproceduresbelow.
Makesurethatthefollowingisdone.
• Powerissuppliedtotheunit.
Stop valves are open.
Note:
Duringdetection,theoperationoftheindoorunitiscontrolledbytheoutdoorunit.Duringdetection,theindoorunitautomaticallystopsoperation.Thisisnot
amalfunction.
Thewiring/pipingcorrectionfunctiondoesnotoperatewhentheindoorunit(Cylinderunit/Hydrobox/DHWtank)isconnected.
4-9. EXPLANATION TO THE USER
• UsingtheOPERATINGINSTRUCTIONS,explaintotheuserhowtousetheairconditioner(howtousetheremotecontroller,howtoremovetheairlters,
howtoremoveorputtheremotecontrollerintheremotecontrollerholder,howtoclean,precautionsforoperation,etc.).
• RecommendtheusertoreadtheOPERATINGINSTRUCTIONScarefully.
Tofeelcool/warmwind,uselowerfanspeedorreducethenumberofindoorunitsinoperation.
 Whenmanyindoorunitsarebeingoperatedatthesametime,capacityofeachindoorunitmaydropasshowninthegraphbelow.
Procedure
Pressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)1minuteormoreafterturningonthe
powersupply.
• Correctioncompletesin10to15minutes.Whenthecorrectioniscompleted,itsresult
isshownbyLEDindication.Detailsaredescribedinthefollowingtable.
• Tocancelthisfunctionduringitsoperation,pressthepiping/wiringcorrectionswitch
(SW871)again.
• Whenthecorrectioncompletedwithouterror,donotpressthepiping/wiringcorrection
switch(SW871)again.
Whentheresultis“Notcompleted”,pressthepiping/wiringcorrectionswitch(SW871)again
tocancelthisfunction.Then,conrmthewiringandpipingcombinationinaconventional
mannerbyoperatingtheindoorunitsonebyone.
• Theoperationisdonewhilethepowerissupplied.Makesurenottocontactpartsother
thantheswitch,includingtheP.C.board.Thismaycauseelectricshockorburnbyhot
partsandlivepartsaroundtheswitch.ContactingthelivepartsmaycauseP.C.board
damage.
• TopreventelectroniccontrolP.C.boarddamage,makesuretoperformstaticelimination
before operating this function.
• Thisfunctiondoesnotoperatewhentheoutsidetemperatureis0°Corbelow.
LED indication during detection:
LED1
(Red)
LED2
(Yellow)
LED3
(Green)
Lit Lit Once
Result of piping/wiring correction function
LED1
(Red)
LED2
(Yellow)
LED3
(Green) Result
Lit Not lit Lit
Completed
(Problemcorrectedor
normal)
Once Once Once Notcompleted
(Detectionfailed)
Other indications
Referto“SAFETYPRE-
CAUTIONSWHENLED
BLINKS” located behind
the top panel.
100%150%
100%
67%
Ratiooftotalindoorunitscapacitytooutdoorunitcapacity
Capacityofeachindoorunit
Operationwhenthetotalcapacityoftheoperatingindoorunitsismorethanthecapacityoftheoutdoorunit.
• Whenconnectinga60classorhigherCeilingConcealedP-Series,connectionofotherATAindoorunitsisprohibited.
VH79A038H01_01En.indd 14 2022/08/22 13:18:03
15
en
When the refrigeration circuit has a leak, do not execute pump down with the compressor.
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes.
If the refrigerant pipe are disconnected while the compressor is running and the stop valve is open, air
could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle could become abnormally high.
The compressor may burst and cause injury if any foreign substance, such as air, enters the pipes.
WARNING
5. PUMPING DOWN
Whenrelocatingordisposingoftheairconditioner,pumpdownthesystemfollowingtheprocedurebelowsothatnorefrigerantisreleasedintotheatmosphere.
WhenaCylinderunitorHydroboxisconnectedwiththeoutdoorunit,selecttheasterisks(**)todeactivatethefreezestatfunctionusingaremotecontroller.
Forthesettingmethodofthefreezestatfunction,refertotheservicemanualoftheCylinderunitortheHydrobox.
1)TurnoffthebreakerforoutdoorunitandCylinderunit/Hydrobox/DHWtankboth.
2)Connectthegaugemanifoldvalvetotheserviceportofthestopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunit.
3)Fullyclosethestopvalveontheliquidpipesideoftheoutdoorunit.
4)Turnon2forSW2.
5)TurnonthebreakerforoutdoorunitandCylinderunit/Hydrobox/DHWtankboth.
6)Afterconrmingthatalltheindoorunitshavestoppedformorethan3minutes,pressandholdtheSW871onthecontrolboardfor3seconds.
AfterpressingtheSW871,thecompressorstartsoperating,andtheoutdoorfanstartsrunning.
Theconnectedindoorunitstartscooling.Also,theCylinderunit/Hydrobox/DHWtankindoorunitstartscold-wateroperation.
TheLEDonthecontrolboardshowspumpingdownfunction.
7)Whenthepressuregaugeshows0.05to0MPa[Gauge](approx.0.5to0kgf/cm2),fullyclosethestopvalveonthegaspipesideofthe
outdoor unit.
8)PressandholdtheSW871onthecontrolboardagainfor3seconds.
AfterpressingtheSW871,thecompressorandtheoutdoorfanstop.
 *Theairconditionerautomaticallystopswhenthemaximumoperationtimeelapsesorabnormalityoccurs.Iftheairconditionerstopsinthemiddleofthe
work,performtheaboveprocedurefrom1)again.
 *Iftoomuchrefrigeranthasbeenaddedtotheairconditionersystem,thepressuremaynotdropto0.05MPa[Gauge](approx.0.5kgf/cm2),ortheprotec-
tion.
 Ifthisoccurs,usearefrigerantcollectingdevicetocollectalloftherefrigerantinthesystem,andthenrechargethesystemwiththecorrectamountof
refrigerant after the indoor and outdoor units have been relocated.
9)TurnoffthebreakerforoutdoorunitandCylinderunit/Hydrobox/DHWtankboth.Removethepressuregaugeandtherefrigerantpiping.
10)Turnoff2forSW2.Restoreothersettingsthathavebeenchanged.
Thisfunctiondoesnotoperatewhentheoutsidetemperatureis0°Corbelow.
ON
1 2 3 4 5 6
LEDindicationduringpumpingdown:
LED1
(Red)
LED2
(Yellow)
LED3
(Green)
Not Lit Not Lit 3times
SW2
LED
SW871
VH79A038H01_01En.indd 15 2022/08/22 13:18:03
16
en
6.
PRECAUTIONS WHEN CONNECTING THE CYLINDER UNIT / HYDROBOX / DHW TANK
• IfthehotwatersupplyoperationisperformedduringtheATAindoorunitairconditioningoperation,theLEDblinks(entersstandbymode)andtheair
conditioning operation is interrupted.
 However,ifthehotwatersupplytimebecomeslong,theairconditioningoperationtemporarilyresumes.
• Sincetheairconditioningoperationstopsduringhotwatersupply,settheschedulefunctionfortheCylinderunit/Hydrobox/DHWtanktosupplyhotwater
whenyouareawayoratbedtime.
• WhenwaterheatingandATAHeatingoperationsarerequestedatthesametime,thewaterheatingoperationisprioritized.
• WhenreturningtotheATAindoorunitoperationafteroperatingtheCylinderunit/Hydrobox/DHWtank,theoperationoftheearlierport
(Aport>Bport>Cport>Dport>Eport).
• WhenanATAindoorunitisconnectedotherthanthoseunitsdescribedinthefollowinglist,ifhotwaterissuppliedaftercooling,theunitwillswitchtoelectric
heaterheatingwhentheboilingtemperaturereaches40°C.
Stand-byindication
• Forpumpoperationforpipefreezeprotection,iftheCylinderunit/Hydroboxisconnectedandtheheatingoperationisperformedatanoutsidetemperature
of5°Corbelow,theoutlettemperaturewillbelow.
• ThepowerdisplayvaluefortheCylinderunit/Hydrobox/DHWtankisthevalueincludingthepowerfromtheairconditioningoperationoftheATAindoor
unit.
• Primarycurrentrestrictions<incaseofATA+Cylinderunit/Hydrobox/DHWtankHybrid>
<in ATA indoor unit operation>
 Thelowestamongtherequestedvaluesisprioritised.
 TherequestfromCylinderunit/Hydrobox/DHWtankisignored.
 <inCylinderunit/Hydrobox/DHWtankoperation>
 TherequestedvaluefromCylinderunit/Hydrobox/DHWtankisrespected.
The request on ATA side is ignored.
• IfthebreakeroftheCylinderunit/Hydrobox/DHWtankwasturnedoffandthenonagain,turnoffthebreakeroftheoutdoorunit,andthenturniton
again.SincetheoutdoorunitdoesnotreadtheDipSWsettingsonlywhenthepoweristurnedon,thechangeswillnotbewhentheDipSWischangedin
theCylinderunit/Hydrobox/DHWtank.
Type
Wall-Mounted
Floor-Standing
Ceiling-Concealed
Standbymode
Indication Operation state
Standbymode
(Onlyduringmultisystem
operation)
OperatingstatewhenATACoolingandhotwatersupplyoperations
arerequestedatthesametime
OperatingstatewhenATAHeatingandhotwatersupplyoperations
arerequestedatthesametime
ThermoON
ThermoOFF
ThermooffduetoCylinderunit/Hydrobox/
DHWtankoperationON
Operation ON
ThermooffduetoCylinderunit/Hydrobox/
DHWtankoperationON
ATACooling
ThermoON
ThermoOFF
ThermoON
ThermoOFF
Operation ON
temporarilyresumes
ThermoON
ThermoOFF
ATA Heating
temporarilyresumes
Cylinderunit/Hydrobox/
DHWtankHotWater
Cylinderunit/Hydrobox/
DHWtankHotWater
VH79A038H01_01En.indd 16 2022/08/22 13:18:03
1
de de
Erforderliche Werkzeuge für die Installation
Kreuzschlitzschraubenzieher
Stufe
Maßstab
Messer oder Schere
Drehmomentschlüssel
Schraubenschlüssel (oder
Sechskantschlüssel)
4 mm Sechskantschlüssel
Kelchwerkzeug für R32, R410A
Verteiler des Messgerätes
für R32, R410A
Vakuumpumpe für R32, R410A
Nachfüllschlauch für R32, R410A
Rohrschneider mit Reibahle
DEUTSCH
INHALT
1. VOR DER INSTALLATION
1-1. VORSICHTSMASSNAHMEN
Lesen Sie unbedingt die “VORSICHTSMASSNAHMEN” vor dem Installieren des Klimageräts.
Beachten Sie die hier aufgeführten Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen zusammen mit der BEDIENUNGSANLEITUNG zum späteren Nachschlagen auf.
Installieren Sie (als Benutzer) die Anlage nicht selbst.
Eine falsche Installation kann zu Feuer, Stromschlägen, Verletzungen durch
Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen. Wenden Sie sich für die
Installation an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an
autorisiertes Kundendienstpersonal.
Führen Sie die Installation unter genauer Einhaltung der Anweisungen der
Installationsanleitung aus.
Eine falsche Installation kann zu Feuer, Stromschlägen, Verletzungen durch
Herunterfallen der Einheit oder zu Wasseraustritt führen.
Verwenden Sie beim Installieren der Anlage zu Ihrer Sicherheit geeignete
Schutzausrüstung und Werkzeuge.
Wird dies nicht getan, besteht Verletzungsgefahr.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort, der das Gewicht des Geräts tragen
kann.
Wenn der Installationsort nicht ausreichend tragfähig ist, kann das Gerät herun-
terfallen und Verletzungen verursachen.
Elektrische Arbeiten müssen unter Beachtung der Installationsanleitung von
einem qualizierten, erfahrenen Elektriker durchgeführt werden. Das Gerät
muss an einen eigenen, separat abgesicherten Kreis angeschlossen werden.
Schließen Sie keine weiteren Elektrogeräte an diesen Kreis an.
Falls die Kapazität des Sicherungskreises nicht ausreichend ist, oder die elek-
trische Verkabelung fehlerhaft ausgeführt wird, kann dies zu Feuer oder Strom-
schlägen führen.
Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen, indem Sie mit anderen
Teilen oder Schrauben übermäßigen Druck ausüben.
Schadhafte Kabel können zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Sorgen Sie dafür, dass beim Einbau der elektronischen P.C.-Steuertafel für das
Innengerät oder bei der Verkabelung der Netzstrom abgeklemmt ist.
Wird dies nicht getan, besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Verwenden Sie zur Verbindung von Innen- und Außengerät die angegebenen
Leitungen, und schließen Sie die Drähte richtig an den Klemmleisten an, so
dass die Klemmleisten nicht durch Zug an den Drähten beansprucht werden.
Keine Verlängerungskabel und keine Zwischenanschlüsse verwenden.
Falscher Anschluss und falsche Befestigung können Brände auslösen.
Installieren Sie die Geräte niemals an Orten, an denen brennbare Gase aus-
treten können.
Falls brennbare Gase austreten und sich in der Nähe des Gerätes ansammeln,
kann es zu einer Explosion kommen.
Schließen Sie das Stromkabel nicht über Zwischenanschlüsse oder Verlän-
gerungskabel an, und schließen Sie nicht mehrere Geräte an einer Steck-
dose an.
Dies kann zu Feuer oder Stromschlägen aufgrund defekter Kontakte, defekter
Isolierung oder dem Überschreiten der zulässigen Stromstärke usw. führen.
Verwenden Sie für die Installation die mitgelieferten bzw. angegebenen Teile.
Die Verwendung falscher Teile kann einen Wasseraustritt verursachen oder durch
Feuer, Stromschlag, Herunterfallen der Einheit usw. Verletzungen verursachen.
Vor dem Einstecken des Stromkabels in die Steckdose, stellen Sie sicher,
dass weder in Steckdose noch am Stecker Staub, Verschmutzungen oder
lose Teile zu nden sind. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels voll-
kommen in die Steckdose ein.
Wenn sich doch Staub, Verschmutzungen oder lose Teile am Stecker des
Stromkabels oder in der Steckdose benden, kann dies zu Feuer oder Strom-
schlägen führen. Wenn Sie lose Teile am Stecker des Stromkabels nden, erset-
zen Sie diesen.
Bringen Sie den Deckel des Schaltkastens am Innengerät und den War-
tungsdeckel am Außengerät fest an.
Falls der Deckel des Schaltkastens des Innengerätes und/oder der Wartungs-
deckel des Außengerätes nicht richtig angebracht ist/sind, kann es aufgrund von
Staub, Wasser usw. zu Feuer oder Stromschlägen kommen.
Achten Sie beim Installieren, Umsetzen oder Warten der Anlage darauf,
dass keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel (R32) in
den Kältemittelkreislauf gelangt.
Das Vorhandensein irgendeiner anderen Substanz wie z. B. Luft kann einen ab-
normalen Druckanstieg verursachen und zu einer Explosion oder zu Verletzungen
führen. Die Verwendung eines anderen als des vorgeschriebenen Kältemittels für
das System kann mechanische Schäden, Fehlfunktionen des Systems oder einen
Ausfall der Anlage verursachen. Im schlimmsten Fall kann dies zu einer schwer-
wiegenden Beeinträchtigung der Produktsicherheit führen.
Lassen Sie das Kältemittel nicht in die Atmosphäre entweichen. Wenn das
Kältemittel während der Installation austritt, lüften Sie den Raum. Nach
Fertigstellung der Installation prüfen, dass kein Kältemittel austritt.
Wenn Kältemittel austritt und in Kontakt mit Feuer oder heißen Teilen wie einem
Heizlüfter, einer Petroleumheizung oder einem Kochherd kommt, entsteht ein
schädliches Gas. Sorgen Sie für Belüftung gemäß EN378-1.
Nach Fertigstellung der Installation ist darauf zu achten, dass kein Kälte-
mittelgas austritt.
Wenn in Innenräumen Kältemittelgas austritt und mit der Flamme eines Heizlüf-
ters, einer Raumheizung, eines Ofens, etc. in Kontakt kommt, entstehen schädli-
che Substanzen.
Verwenden Sie geeignete Werkzeuge und geeignetes Rohrleitungsmaterial
für die Installation.
Der Druck von R32 ist 1,6 Mal größer als R22. Die Benutzung von nicht geeigne-
ten Werkzeugen und nicht geeignetem Material und eine unvollständige Installa-
tion können zum Platzen der Rohrleitungen oder Verletzungen führen.
Wenn der Kältemittelkreislauf ein Leck aufweist, nicht mit dem Kompres-
sor abpumpen.
Schalten Sie beim Abpumpen des Kältemittels den Kompressor ab, be-
vor die Kältemittelleitungen getrennt werden.
Wenn die Kältemittelleitung bei laufendem Kompressor getrennt wird und das
Absperrventil geönet ist, kann Luft angesaugt werden und der Druck im Käl-
temittelkreislauf übermäßig ansteigen.
Der Kompressor kann bersten und Verletzungen verursachen, wenn irgendei-
ne andere Substanz, wie z. B. Luft, in die Leitungen gelangt.
Schließen Sie die Kältemittelleitungen beim Installieren des Geräts fest an,
bevor Sie den Kompressor einschalten.
Wenn der Kompressor eingeschaltet wird, bevor die Kältemittelleitungen ange-
schlossen sind und das Absperrventil oen ist, könnte Luft eingesaugt werden und
ein abnormaler Druckanstieg im Kühlkreislauf könnte die Folge sein. Das könnte
die Rohrleitungen zum Platzen bringen oder Verletzungen verursachen.
Befestigen Sie Konusmuttern mit einem Drehmomentschlüssel gemäß den
Angaben in dieser Anleitung.
Wenn eine Konusmutter zu fest angezogen wird, kann sie nach längerer Zeit
bersten und das Austreten von Kältemittel verursachen.
Das Gerät muss gemäß den nationalen Bestimmungen für Elektroanschlüs-
se installiert werden.
Erden Sie das Klimagerät korrekt.
Schließen Sie das Erdungskabel niemals an einem Gasrohr, einem Wasserrohr,
einem Blitzableiter oder dem Erdungsleiter einer Kommunikationsanlage (Telefon
usw.) an. Fehlerhafte Erdung kann zu Stromschlägen führen.
Achten Sie darauf, einen Erdschlussschalter zu installieren.
Wenn kein Erdschlussschalter installiert wird, besteht die Gefahr eines Strom-
schlags oder Brandes.
Lassen Sie das Kältemittel bei Verwendung eines Gasbrenners oder eines
anderen Geräts, das eine Flamme erzeugt, vollständig aus dem Klimagerät
ab und stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist.
Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder heißen Teilen in Berührung kommt,
entsteht schädliches Gas und es besteht Brandgefahr.
Verwenden Sie keine anderen als vom Hersteller empfohlenen Mittel, um
das Abtauen zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen.
Das Gerät muss in einem Raum ohne kontinuierlich betriebene Zündquel-
len (zum Beispiel: oenes Feuer, ein in Betrieb bendliches Gasgerät oder
eine in Betrieb bendliche Elektroheizung) aufbewahrt werden.
Nicht durchstechen oder verbrennen.
Bedenken Sie, dass Kältemittel geruchslos sein können.
Rohrleitungen müssen vor physischen Beschädigungen geschützt werden.
Die Installation von Rohrleitungen muss auf ein Mindestmaß beschränkt werden.
Die Einhaltung nationaler Gasverordnungen muss sichergestellt werden.
Halten Sie alle erforderlichen Lüftungsönungen stets frei.
Verwenden Sie beim Löten der Kältemittelleitungen keine Niedrigtempera-
tur-Lötlegierung.
Wartungsarbeiten dürfen nur wie vom Hersteller empfohlen durchgeführt werden.
Verändern Sie die Anlage nicht. Dies könnte einen Brand, einen elektri-
schen Schlag, Verletzungen oder Wasserleckagen verursachen.
Beim Önen und Schließen des Ventils unterhalb des Gefrierpunkts kann
Kältemittel aus dem Spalt zwischen dem Ventilschaft und dem Ventilkörper
herausspritzen und Verletzungen verursachen.
Das Gerät muss in einem gut belüfteten Bereich untergebracht werden,
dessen Raumgröße der für den Betrieb vorgegebenen Raumäche ent-
spricht.
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer entsprechend qualizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
WARNUNG (Kann zum Tode, schweren Verletzungen usw. führen.)
BEDEUTUNG DER AUF DEM INNENGERÄT UND/ODER AUSSENGERÄT ANGEBRACHTEN SYMBOLE
WARNUNG
(Brandgefahr)
In diesem Gerät wird ein brennbares Kältemittel verwendet.
Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder heißen Teilen in Berührung kommt, entsteht schädliches Gas und es
besteht Brandgefahr.
Lesen Sie vor dem Betrieb sorgfältig die BEDIENUNGSANLEITUNG.
Servicetechniker müssen vor dem Betrieb die BEDIENUNGSANLEITUNG und die INSTALLATIONSANLEITUNG sorgfältig lesen.
Weitere Informationen sind in der BEDIENUNGSANLEITUNG, INSTALLATIONSANLEITUNG usw. enthalten.
1. VOR DER INSTALLATION ................................................................................. 1
2. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTES .......................................................... 8
3. LÖTARBEITEN UND ROHRANSCHLÜSSE ...................................................... 9
4. SPÜLPROZEDUREN, LECKTEST UND TESTLAUF ....................................... 11
5. HERAUSPUMPEN............................................................................................ 15
6.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM ANSCHLIESSEN VON ZYLINDEREINHEIT / HYDROBOX / Warmwassertank
... 16
2
de de
VORSICHT (Kann unter bestimmten Umständen bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen führen.)
1-4. WAHL DES INSTALLATIONSORTES
Wählen Sie einen Ort, an dem das Gerät keinem starken Wind ausgesetzt ist
.
Wählen Sie einen Ort, an dem ein guter Luftstrom sichergestellt ist, der frei von Staub ist
.
An Orten, an denen Regen oder direktes Sonnenlicht bestmöglich vermieden werden können
.
Wählen Sie einen Ort, an dem Nachbarn nicht durch Betriebsgeräu-
sche oder heiße Luft gestört werden.
Wählen Sie einen Ort, an dem eine feste Wand oder eine feste Ab-
stützung vorhanden ist, um eine Verstärkung von Betriebsgeräuschen
und Vibrationen zu vermeiden.
Wählen Sie einen Ort, an dem nicht die Gefahr des Austritts brennba-
rer Gase besteht.
Wenn Sie das Gerät anbringen, befestigen Sie die Füße des Gerätes.
Wählen Sie einen Ort, an dem mindestens 3 m Abstand zu einer Fern-
seh- oder Radioantenne vorhanden sind. In Regionen mit schwachem
Empfangssignal kann der Betrieb der Klimaanlage den Rundfunk-
oder Fernsehempfang stören. In diesem Fall ist möglicherweise ein
Verstärker für das betroene Gerät erforderlich.
Installieren Sie die Anlage waagerecht.
Installieren Sie die Anlage an einem Ort, wo keine Beeinträchtigung
durch Schneefall oder verwehten Schnee gegeben ist. Bringen Sie
in Gegenden mit starkem Schneefall bitte ein Vordach, einen Sockel
und/oder einige Abschirmungen an.
Hinweis:
Es ist ratsam, in der Nähe des Außengerätes eine Rohrleitungsschleife
einzurichten, um die von dort übertragenen Vibrationen zu verringern.
Hinweis:
Beachten Sie die nachstehend beschriebenen Anweisungen beim Be-
trieb der Klimaanlage bei niedriger Außentemperatur.
Installieren Sie das Außengerät niemals an einem Ort, an dem die
Lufteinlass-/Auslassseite unmittelbar dem Wind ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Außengerät so, dass die Lufteinlassseite zur
Wand hin zeigt, um es vor Wind zu schützen.
Es wird empfohlen, auf der Luftauslassseite des Außengerätes eine
Abschirmung anzubringen, um es vor Wind zu schützen.
Vermeiden Sie die folgenden Orte zur Installation, da es sonst zu Stö-
rungen der Klimaanlage kommen kann.
Orte, an denen brennbare Gase ausströmen können.
Orte, an denen viel Maschinenöl verwendet wird.
Orte, an denen Ölspritzer auftreten oder Öldunst vorhanden ist (z.B.
Küchenbereiche und Fabriken, in denen Kunststoffe ihre Eigen-
schaften verändern und beschädigt werden können).
Orte mit salzhaltiger Luft (Meeresnähe).
Orte, an welchen schwefelhaltige Gase auftreten, wie z.B. heiße
Quellen.
Orte, an denen Hochfrequenz- oder kabellose Geräte betrieben
werden.
Orte, an denen große Mengen von üchtigen organischen Verbin-
dungen auftreten, einschließlich Phthalat-Verbindungen, Formalde-
hyd usw., die zu chemischer Spaltung führen können.
Das Gerät muss so gelagert werden, dass mechanische Beschädi-
gungen vermieden werden.
1-2. TECHNISCHE DATEN
*1 Nehmen Sie den Anschluss an einem Trennschalter vor, der im geöneten Zustand
zur Unterbrechung der Netzstromphase einen Zwischenraum von 3 mm oder mehr auf-
weist. (Wenn der Trennschalter ausgeschaltet ist, muss er alle Pole trennen.)
*2
Verwenden Sie Kabel, die dem Standard 60245 IEC 57 entsprechen. Verwenden Sie ein Innen-/
Außengerät-Verbindungskabel mit Kabeldaten gemäß Installationsanleitung für Innengeräte.
*3 Unter keinen Umständen dürfen Rohrleitungen mit einer geringeren Wandstärke als
angegeben verwendet werden. Deren Druckfestigkeit reicht nicht aus.
*4 Verwenden Sie eine Kupferleitung oder eine nahtlose Leitung aus Kupferlegierung.
*5 Achten Sie darauf, das Rohr an der Rohrbiegung nicht zu quetschen oder zu verbiegen.
*6 Der Biegeradius der Kältemittelleitungen muss mindestens 100 mm betragen.
*7
Isolationsmaterial: Hitzebeständiger Schaumsto mit einer spezischen Dichte von 0,045
*8 Achten Sie darauf, dass die Isolierung die angegebene Stärke aufweist. Zu starke Iso-
lierung kann zu unsachgemäßer Installation des Innengerätes und zu geringe Stärke
der Isolierung zu Herabtropfen von Kondenswasser führen.
*9 Wenn das Außengerät höher als das Innengerät angebracht wurde, ist der max. Höhen-
unterschied auf 10 m verringert.
*10
Die Tabelle mit den technischen Daten der Rohre gibt keine festgelegte Mindestlänge an.
Innengeräte mit weniger als 3 m verbundener Rohre können jedoch während des nor-
malen Systembetriebs in sehr ruhigen Umgebungen mitunter Geräusche erzeugen.
Bitte beachten Sie diesen wichtigen Hinweis bei der Installation und Anordnung des
Innengeräts im klimatisierten Raum.
*11 Beim Betrieb von Luft-zu-Luft-Innengeräten (ATA-Innengeräte, Innengeräte der Serie
M / Serie S / Serie P).
Modell
Stromversorgung *1 Kabeldaten *2 Rohrlänge und Höhendierenz
*3, *4, *5, *6, *7, *8
, *10
Geräuschpegel des
Außengeräts
*11
Netz-
spannung Frequenz
Stärke des
Trenn-
schalters
Stromver-
sorgung
Innen-/Außen-
gerät-Verbin-
dungskabel
Max. Rohrlänge
je Innengerät / für
Multisystem
Max. Höhen-
unterschied *9
Max. Anzahl der Bie-
gungen je Innenge-
rät / für Multisystem
Kühlen Heizen
PXZ-4F75VG 230 V 50 Hz 25 A 3-adrig
2,5 mm24-adrig
1,0/1,5 mm230 m / 60 m 20 m 25 / 60 48 dB (A) 54 dB (A)
Modell
Maximale Kältemit-
telfüllmenge
Ab Werk eingefüllte
Kältemittelmenge
PXZ-4F75VG 2,4 kg 2,4 kg
1-3. AUSWÄHLEN OPTIONALER VERBINDUNGEN MIT VERSCHIEDENEN DURCHMESSERN
Wenn der Durchmesser des Anschlussrohrs nicht mit der Anschlussgröße am Außengerät übereinstimmt, verwenden Sie die optionalen Verbindungen für
verschiedene Durchmesser entsprechend der folgenden Tabelle.
(Einheit: mm (Zoll))
Anschlussgröße am Außengerät Optionale Verbindungen für verschiedene Durchmesser
(Anschlussgröße am Außengerät → Durchmesser des Anschlussrohrs)
PXZ-4F75VG Flüssig / Gas 6,35 (1/4) 9,52 (3/8) : PAC-493PI
9,52 (3/8) 12,7 (1/2) : MAC-A454JP-E
9,52 (3/8) 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ-E
12,7 (1/2) 9,52 (3/8) : MAC-A455JP-E
12,7 (1/2) 15,88 (5/8) : MAC-A456JP-E
Lesen Sie die Installationsanleitung des Innengerätes für den Durchmesser
des Anschlussrohrs am Innengerät.
GERÄT A 6,35 (1/4) / 12,7 (1/2)
GERÄT B - D 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8)
Installieren Sie je nach Installationsort einen Erdschlussschalter.
Wenn ein solcher Erdschlussschalter nicht installiert ist, besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
Befolgen Sie bei den Ablassrohr-/Verrohrungsarbeiten genau die Installati-
onsanleitung.
Falls die Ablassrohr-/Verrohrungsarbeiten fehlerhaft ausgeführt werden, kann
Wasser vom Gerät tropfen und Haushaltsgegenstände beschädigen.
Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen des Außengerätes
.
Das könnte zu Verletzungen führen.
Installieren Sie das Außengerät nicht an Orten, wo kleine Tiere leben könnten
.
Falls kleine Tiere in das Gerät gelangen und elektrische Bauteile berühren,
könnte dies zu einer Fehlfunktion, Rauchentwicklung oder Feuer führen. Weisen
Sie außerdem die Benutzer an, die Umgebung des Geräts sauber zu halten.
Betreiben Sie die Klimaanlage nicht, solange Innenausbau- und Abschlus-
sarbeiten noch andauern oder der Boden gewachst wird.
Lassen Sie den Raum nach Abschluss solcher Arbeiten gut durchlüften, bevor Sie
die Klimaanlage in Betrieb nehmen. Andernfalls könnten sich üchtige Elemente im
Innern der Klimaanlage festsetzen und Wasserlecks oder Taubildung verursachen
.
Darauf achten, dass die Muttern nicht verwendeter Anschlüsse fest ange-
zogen sind.
Achten Sie beim Befüllen des Kühlsystems mit zusätzlichem Kältemittel dar-
auf, üssiges Kältemittel zu verwenden. Um ein Blockieren des Kompressors
zu verhindern, muss das üssige Kältemittel langsam nachgefüllt werden.
Den Gaszylinder während der kalten Jahreszeit mit Warmwasser (unter 40 °C)
erwärmen, um den Hochdruck im Gaszylinder stabil zu halten. Es darf jedoch
niemals eine oene Flamme oder Dampf verwendet werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Mitsubishi Electric PXZ-4F75VG Split-Type Air-Conditioner Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur