Broan-NuTone AEN80L Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1
OPTION - To mount housing anywhere between ceiling framing:
Use optional Hanger Bar Kit (sold separately from local distributors
or website). Follow mounting instructions included with kit.
ROOF CAP* (with built-in damper)
WALL CAP*
(with built-in
damper)
4-IN. ROUND
ELBOWS*
FAN
HOUSING
Seal gaps
around
housing.
Seal duct joints
with tape.
INSULATION
(Place around and
over fan housing.)
POWER
CABLE *
* Purchase separately.
OR
Keep duct
runs short.
4-IN. ROUND
DUCT*
IMPORTANT -
The ducting from this fan to the outside of the building
has a strong effect on the air fl ow, noise and energy use of the fan. Use
the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and
avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation
around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans
installed with existing ducts may not achieve their rated airfl ow.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualifi ed
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fi re-rated construction codes and standards.
4. Suffi cient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the fl ue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit (ceiling
installation only).
8. This unit must be grounded.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cooking
Equipment
Floor
COOKING AREA
Do not install above or
inside this area.
45o45o
NOT FOR USE IN
A COOKING AREA.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
2. This product can be installed in a wall if mounted 8-ft. or more
above the fl oor.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specifi cation label on product for further information
and requirements.
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and effi cient operation, long life, and attractive appearance
- lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting
brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the
blower assembly (includes motor and impeller).
OPERATION
The fan and light can be operated separately. Use a 2-function wall
control.
Flex™ Series Fan/Light ONLY: Do not use a speed control to
operate the fan.
Roomside / Flex™ Series Fan/Light
For Warranty Statement, Service Parts, Technical Support, or to
Register your product, please visit our website or call:
In the United States - Broan-NuTone.com 800-558-1711.
In Canada - Broan-NuTone.ca 800-567-3855.
2
1
1
ALL INSTALLATIONS
Remove all packing material, unplug
and remove blower from fan housing. Remove wiring panel
from fan housing. (if
already installed).
1
2
For Retro t Installation -
Skip to Page 3.
1
3
Some models only:
Select 50, 80 or 110
CFM based on your room
size and desired
air  ow. 50 80 110
1
5Attach damper/duct connector to
fan housing. Mount housing to ceiling structure.
TABS
Push connector
through opening
from inside of
housing.
Engage tabs
and secure with
screw from
parts bag.
Make sure bottom of housing
will be fl ush with fi nished
ceiling.
For proper location using ½”
ceiling material: Bend out
housing tabs (on outside of
housing) to fi t against bottom
of joist.
Secure housing through
mounting ears with appropriate
fasteners. If mounting housing
to I-joist, use wood blocking as
shown.
NEW INSTALLATION
1
6
HOUSING TABS
I-JOIST
WOOD
BLOCKING
1
4Some models only:
A pair of  anges
may be attached to
housing if desired
or required.
Snap both fl ange pieces
under rolled-over edge of
housing (all four sides).
3
Mount fan to ceiling
structure.
Mount housing to ceiling
structure with appropriate
fasteners in locations shown.
1
8
RETROFIT INSTALLATION
Remove old
fan and prepare
ceiling.
2
10½-in.
9¾-in. JOIST
1
Fold mounting ears
at against housing.
1
51
6
grille packaging materials.)
Existing fan housings are typically attached to the structure:
with screws, nails, or staples, which must be removed.
with hangers or rails which are fastened to joists and must be removed along with housing.
A pry bar may be needed to remove the old housing.
Leave ductwork and wiring in place.
1
7Connect wiring.
Connect power cable to wiring plate
(from parts bag) using UL approved
connector. Connect house wiring to
fan wiring. Refer to wiring diagram for
connection details. Use screw (from
parts bag) to secure wiring plate to fan
housing. Re-install wiring panel and
secure with screw from parts bag.
Enlarge ceiling opening
(if necessary) to 9¾”
parallel to joist) by 10½”
(perpendicular to joist).
(Some models have a
cut-out template on side of carton or on
11
7 8
Connect 4-in.
round duct. Connect wiring.
Finish ceiling.
Then continue with Step 10.
Connect power cable
to wiring plate (from
parts bag) using UL
approved connector.
Connect house wiring
to fan wiring. Refer
to wiring diagram for
connection details.
Use screw (from
parts bag) to secure
wiring plate to fan housing. Re-install wiring
panel and secure with screw from parts bag.
1
9
4
1
11 Install grille.
LED Fan/Light ONLY:
Snap LED light module
into inside of grille.
Note: On some models,
LED module may
already be installed.
Plug in light module.
Squeeze grille springs
and insert into slots in
blower. Push grille up
against ceiling.
Install blower.
Re-install blower removed in
Step1. Secure blower with 2
screws from parts bag. Plug
blower into black receptacle.
Flex™ Series Fan/Light
ONLY: Plug 5-wire plug into
controller module.
Depending upon model - your grille may look different.
1
10
ALL INSTALLATIONS
WIRING DIAGRAM
SWITCH BOX
LIGHT
FAN
2-FUNCTION CONTROL
(purchase separately)
WHITE
BLACK
RED
GROUND
(bare)
WIRING PLATE
120 VAC LINE IN
RECEPTACLE
(FAN)
RECEPTACLE
(LIGHT)
If grille spring
becomes dislodged
from grille - snap it
back into place as
shown.
1100262G
Connect 4-in. round duct.
Pull existing ducting through housing discharge
opening and tape ducting to duct connector. Push
connector/ducting back through opening. Engage tabs
and secure with screw from parts bag.
1
9
Continue with Step 10.
1
2
3
4
TABS
Flex™ Series
Fan/Light ONLY
LED
Fan/Light
ONLY
For models 791LEDM
and 791LEDNTM ONLY:
Plug in light and
LED driver .
1
2
5
OPTION - Pour installer le boîtier n’importe où entre les solives du
plafond : Utilisez l’ensemble de barres de suspension offert en option
(vendu séparément chez votre distributeur local ou site Web). Suivez les
instructions accompagnant l’ensemble.
CAPUCHON DE TOIT* (avec clapet intégré)
CAPUCHON
MURAL*
(avec clapet
intégré)
10 CM (4 PO)
COUDES RONDS*
BOÎTIER DU
VENTILATEUR
Scellez
l’écart autour
du boîtier.
Scellez les joints
avec du ruban à conduit.
ISOLANT
(Le placer sur le
boîtier du ventilateur
et autour.)
CÂBLE
D’ALIMENTATION *
* Vendu séparément.
OU
Utilisez des
conduits les
plus courts
possible.
10 CM (4 PO)
CONDUIT ROND*
IMPORTANT -
Les conduits allant de ce ventilateur jusqu’à l’extérieur de
l’habitation ont une grande infl uence sur le débit d’air, le bruit du ventilateur et sa
consommation d’énergie. Pour obtenir le meilleur rendement, utilisez les conduits
les plus courts et les plus droits possible et évitez d’utiliser des conduits plus
petits que ceux recommandés. L’isolation des conduits peut contribuer à réduire
les pertes d’énergie et éviter la prolifération de moisissures. Les ventilateurs
installés sur d’anciens conduits pourraient ne pas produire leur débit d’air nominal.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous
avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez
l’alimentation du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal
afi n d’empêcher que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est
impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fi xez solidement un
message d’avertissement bien visible, par exemple une étiquette, sur le
panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par
des personnes qualifi ées conformément à la réglementation en vigueur,
notamment les normes de la construction ayant trait à la protection contre
les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffi sant pour brûler les
gaz produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit
de fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil
de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par
la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les
codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements
non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une enceinte de baignoire ou de
douche s’il est branché sur un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur
différentiel de fuite à la terre (installation au plafond seulement).
8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
LISEZ CES DIRECTIVES ET
CONSERVEZ-LES
Appareil
de cuisson
Plancher
ZONE DE CUISSON
Ne pas installer au-dessus ou
à l’intérieur de cette zone.
45o45o
NE PAS INSTALLER DANS
UNE ZONE DE CUISSON.
ATTENTION
1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour
évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Ce produit peut être installé dans un mur s’il est fi xé à 2,4 m (8 pi)
au-dessus du plancher.
3. Pour éviter d’endommager les roulements du moteur, de déséquilibrer les
pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière
de plâtre, de construction, etc.
4. Veuillez lire l’étiquette de spécifi cations du produit pour obtenir plus de
renseignements, notamment sur les exigences.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour un fonctionnement silencieux et effi cace, ainsi qu’une durabilité et une
apparence supérieures, abaissez ou enlevez la grille et nettoyez l’intérieur
de l’appareil avec un aspirateur muni d’une brosse à épousseter.
Le moteur est lubrifi é en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les
roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez l’ensemble
de ventilateur (incluant le moteur et la roue à ailettes).
FONCTIONNEMENT
Il est possible de faire fonctionner le ventilateur et l’éclairage séparément.
Utilisez une commande murale à deux fonctions.
Ventilateur/Éclairage Série FlexMC SEULEMENT :
N’utilisez pas une
commande de vitesse pour faire fonctionner le ventilateur.
Ventilateur/Éclairage
Série Roomside / FlexMC
Pour la déclaration de garantie, les pièces de rechange,
l’assistance technique ou pour enregistrer votre produit,
veuillez visiter notre site Web ou appeler :
Aux États-Unis : Broan-NuTone.com 800-558-1711.
Au Canada : Broan-NuTone.ca 800-567-3855.
6
1
1
TOUS LES TYPES DE POSE
Retirez tous les matériaux d’emballage,
débranchez le ventilateur et retirez-le de
son boîtier.
1
2
Pour une rénovation -
passez à la page 7.
1
3
Certains modèles
uniquement :
Sélectionnez 50, 80 ou 110 pi3/min
en fonction des dimensions
de la pièce et du débit d’air
souhaité.
50 80 110
1
5Fixez le clapet/raccord de
conduit au boîtier du ventilateur. Fixez le boîtier à la charpente du plafond.
ERGOT
Poussez le
raccord par
l’ouverture à partir
de l’intérieur du
boîtier.
Engagez les
ergots et fi xez le
tout avec les vis
se trouvant dans
le sachet
de pièces.
Assurez-vous que le dessous du
boîtier affl eure la surface fi nie
du plafond.
Pour un emplacement approprié,
utilisez le matériau de plafond de
13 mm (1/2 po) : Pliez les ergots
du boîtier (sur l’extérieur du boîtier)
pour qu’ils s’ajustent contre le bas
de la solive.
Fixez le boîtier avec des brides
de montage à l’aide des fi xations
appropriées. Si vous fi xez le boîtier
à une solive en « I », utilisez un bloc
de bois comme illustré.
NOUVELLE INSTALLATION
1
6
ERGOTS DU BOÎTIER
SOLIVE
EN « I »
BLOC DE
BOIS
1
4Certains modèles
uniquement : Il est
possible de  xer
une paire de brides
sur le boîtier si cela
est nécessaire ou
souhaité.
Emboîtez les deux pièces
de brides sous le bord
retourné du boîtier (sur les
quatre côtés).
Enlevez le panneau de
câblage du boîtier du
ventilateur (si déjà
installé).
7
Fixez le boîtier à la
charpente du plafond.
Fixez le boîtier sur la charpente
du plafond à l’aide des fi xations
appropriées aux endroits
indiqués.
1
8
INSTALLATION DE RÉNOVATION
Enlevez l’ancien
ventilateur et
préparez le plafond.
2
26,7 cm (10½ po)
SOLIVE
24,8 cm
(9¾ po)
1
Pliez les brides
de montage à plat
contre le boîtier.
1
6
Les boîtiers de ventilateurs existants sont généralement fi xés sur la structure :
par des vis, des clous ou des agrafes, qui doivent être enlevés.
par des supports ou des rails qui sont fi xés aux solives et qui doivent être enlevés avec
le boîtier.
Il peut être nécessaire d’utiliser un levier pour enlever l’ancien boîtier. Laissez les conduits
et le câblage électrique en place.
1
7Branchez les  ls.
Raccordez le câble d’alimentation à la plaque
de câblage (du sachet de pièces) à l’aide du
connecteur homologué UL. Raccordez le
câblage de la maison à celui du ventilateur.
Reportez-vous au schéma de câblage pour
les détails du branchement. Fixez la plaque
de câblage sur le boîtier du ventilateur
à l’aide de la vis (du sachet de pièces).
Reposez le panneau de câblage et fi xez-le
avec les vis se trouvant dans le sachet
de pièces.
Agrandissez l’ouverture (si
nécessaire) à 24,8 cm (9¾ po)
(parallèle aux solives) par 26,7cm
(10½ po) (perpendiculaire aux
solives). (Certains modèles
comportent un gabarit de découpe
sur le côté du carton ou sur l’emballage de la grille.)
11
7 8
Raccordez un
conduit rond de
10 cm (4 po).
Branchez les  ls.
Finissez la surface du plafond.
Continuez ensuite avec
l’étape 10.
Raccordez le câble
d’alimentation à la
plaque de câblage (du
sachet de pièces) à
l’aide du connecteur
homologué UL.
Raccordez le câblage
de la maison à celui du
ventilateur. Reportez-
vous au schéma de
câblage pour les détails du branchement. Fixez la
plaque de câblage sur le boîtier du ventilateur à l’aide
de la vis (du sachet de pièces). Reposez le panneau
de câblage et fi xez-le avec les vis se trouvant dans le
sachet de pièces. 1
9
1
5
8
1
11 Installez la grille.
Ventilateur/Éclairage DEL
SEULEMENT :
Emboîtez
le module d’éclairage
dans l’intérieur de la grille.
Remarque : Sur certains
modèles, le module DEL peut
déjà être installé.
Branchez le module
d’éclairage.
Pincez les ressorts de la grille
et introduisez-les dans les
fentes du ventilateur. Poussez
la grille contre le plafond.
Installez le ventilateur.
Réinstallez le ventilateur enlevé
à l’étape 1. Fixez le ventilateur
à l’aide de 2 vis du sachet de
pièces. Branchez le ventilateur
dans la prise noire.
Ventilateur/Éclairage Série
FlexMC SEULEMENT :
Branchez la
che à 5 fi ls dans le module
du contrôleur.
La grille peut avoir une apparence différente selon le modèle.
1
10
TOUS LES TYPES DE POSE
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
BOÎTE
D’INTERRUPTEUR
ÉCLAIRAGE
VENTILATEUR
COMMANDE À
2 FONCTIONS
(vendue séparément)
BLANC
NOIR
ROUGE
FIL DE
TERRE (nu)
PLAQUE DE CÂBLAGE
ENTRÉE 120 Vca
PRISE
(VENTILATEUR)
PRISE
(ÉCLAIRAGE)
Si le ressort de la
grille se déloge de
celle-ci, remettez-le
en place comme
indiqué.
1100262G
Raccordez un conduit rond de 10 cm (4 po).
Tirez le conduit existant par la sortie et xez-le
au raccord avec du ruban à conduit. Repoussez le
raccord/conduit par l’ouverture. Engagez les ergots et
xez le tout avec les vis se trouvant dans le sachet
de pièces.
1
9
Continuez avec l’étape 10.
1
2
3
4
ERGOTS
Ventilateur/
Éclairage
Série FlexMC
SEULEMENT
Ventilateur/
Éclairage
DEL
SEULEMENT
Pour les modèles
791LEDM et 791LEDNTM:
Branchez l'éclairage,
puis le module
d'alimentation DEL .
1
2
9
OPCIÓN - Para montar la cubierta en cualquier lugar de la
estructura del cielo raso: utilice el juego de barra de suspensión
opcional (se vende por separado en su distribuidor local o en el sitio
web). Siga las instrucciones de montaje incluidas en el juego.
TAPA DE TECHO* (con regulador de tiro integrado)
TAPA DE PARED*
(con regulador
de tiro integrado)
4 pulg. (10 cm)
CODOS REDONDOS*
CUBIERTA DEL
VENTILADOR
Selle las
separaciones
alrededor
de la cubierta.
Selle con cinta las
uniones de los conductos.
AISLAMIENTO
(Coloque alrededor
y sobre la cubierta
del ventilador.)
CABLE
ELÉCTRICO*
*Se compra por separado.
Mantenga
cortos los
tramos de
conductos.
4 pulg. (10 cm)
CONDUCTO REDONDO*
O BIEN
IMPORTANTE -
Los conductos desde este ventilador hacia el exterior
del edifi cio tienen un gran efecto sobre el fl ujo de aire, el ruido y el uso
de energía del ventilador. Utilice el tramo de conductos más corto y recto
posible para obtener un desempeño óptimo y evite instalar el ventilador
con conductos menores que los recomendados. El aislamiento alrededor
de los conductos puede reducir la pérdida de energía e inhibir el desarrollo
de moho. Los ventiladores instalados en conductos existentes podrían no
obtener el fl ujo de aire nominal.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fi je rmemente una señal de advertencia
(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a
cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y
normas correspondientes, que incluyen los códigos y las normas de
construcción específi cos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario que haya sufi ciente aire para que se lleve a cabo una
combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo
de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fi n
de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE)
y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado
de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el
exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se
conecte a un GFCI (interruptor de circuitos para fallas a tierra) en un
circuito de derivación protegido (solo en instalación de cielo raso).
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Equipo
de cocina
Piso
ÁREA DE COCINA
No instale el equipo sobre o
dentro de esta área.
45o45o
NO USE EL
PRODUCTO
EN UN ÁREA
DE COCINA.
8. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse
para la extracción de materiales y vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se puede instalar en una pared si se va a montar a
8 pies (2.4 m) o más sobre el suelo.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o
desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especifi caciones del producto para ver información
y requisitos adicionales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y efi ciente, una larga vida
y la apariencia atractiva del producto, baje o retire la rejilla y aspire el
interior de la unidad con el accesorio del cepillo para polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle
aceite. Si los cojinetes del motor presentan ruido excesivo o inusual,
reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el rotor).
FUNCIONAMIENTO
El ventilador y la luz pueden funcionar separadamente. Utilice un
control de pared de 2 funciones.
Ventilador / Luz Serie FlexTM SOLAMENTE:
No utilice un control de
velocidad para hacer funcionar el ventilador.
Ventilador / Luz
Serie Roomside / FlexTM
Si desea consultar la declaración de garantía, repuestos de
servicio, apoyo técnico o para registrar su producto, visite
nuestro sitio web o llame:
En Estados Unidos: - Broan-NuTone.com 800-558-1711.
En Canadá - Broan-NuTone.ca 800-567-3855.
10
1
1
TODAS LAS INSTALACIONES
Retire todo el material de empaque,
desconecte y retire el soplador de la
cubierta del ventilador.
Retire el panel de
cableado de la cubierta
del ventilador (si ya
está instalado).
1
2
Para instalaciones de conversión:
pase a la página 11.
1
3
Solo algunos
modelos: Seleccione
50, 80 o 110 CFM con base en
el tamaño de la habitación y el
ujo de aire deseado.
50 80 110
1
5Acople el conector del regulador
de tiro/conducto a la cubierta del
ventilador.
Monte la cubierta en
la estructura del
cielo raso.
LENGÜETA
Empuje el
conector a través
de la abertura
desde el interior
de la cubierta.
Enganche las
lengüetas y
fíjelas con el
tornillo incluido
en la bolsa de
piezas.
Asegúrese de que la parte inferior
de la cubierta quede al ras con el
cielo raso terminado.
Para ubicar adecuadamente
con material de cielo raso de
1/2 pulg. (13 mm): doble las
lengüetas de la cubierta (por el
exterior de la cubierta) para que
se ajusten contra la parte inferior
delavigueta.
Fije la cubierta por las orejetas
de montaje con los sujetadores
adecuados. Si va a montar la
cubierta a la vigueta “I”, utilice
un bloque de madera como se
muestra.
INSTALACIÓN NUEVA
1
6
LENGÜETAS DE LA CUBIERTA
VIGUETA
“I”
BLOQUE DE
MADERA
1
4Solo algunos
modelos: Se pueden
jar un par de bridas
a la cubierta sí así lo
desea o se requiere.
Coloque a presión las dos
bridas debajo del borde
doblado de la cubierta (en
los cuatro lados).
11
Monte el ventilador
en la estructura del
cielo raso.
Monte la cubierta en la
estructura del cielo raso con los
sujetadores adecuados en los
lugares mostrados.
1
8
INSTALACIÓN DE CONVERSIÓN
Quite el ventilador
viejo y prepare el
cielo raso.
2
10½ pulg. (26.7 cm)
9¾ pulg.
(24.8 cm) VIGUETA
1
Doble las orejetas
de montaje planas
contra la cubierta.
1
6
Generalmente, las carcasas de los ventiladores existentes están unidas a la estructura:
con tornillos, clavos o grapas, que se deben quitar.
con ganchos o rieles que están sujetos a las viguetas y que deben quitarse junto con la carcasa.
Puede ser necesario utilizar una barra de palanca para quitar la carcasa vieja.
Deje los conductos existentes y el cableado en su lugar.
1
7Conecte el cableado.
Conecte el cable eléctrico a la placa de
cableado (de la bolsa de piezas) usando
un conector aprobado por UL. Conecte el
cableado de la casa al cableado del ventilador.
Consulte los detalles de la conexión en el
diagrama de cableado. Use un tornillo (de la
bolsa de piezas) para asegurar la placa
de cableado a la cubierta del ventilador.
Vuelva a instalar el panel de cableado
y fíjelo con el tornillo de la bolsa de piezas.
De ser necesario, agrande la
abertura del cielo raso a
9 ¾ pulg. (24.8 cm) (paralela
a la vigueta) por 10 ½ pulg.
(26.7 cm) (perpendicular a la
vigueta). (Algunos modelos
tienen una plantilla recortada en el lateral
del cartón o en el embalaje de la rejilla.)
11
7 8
Conecte el conducto
redondo de 4 pulg.
(10 cm).
Conecte el cableado.
Termine el cielo raso.
Después continúe con el
paso 10.
Conecte el cable
eléctrico a la
placa de cableado
(de la bolsa de
piezas) usando un
conector aprobado
por UL. Conecte
el cableado de la
casa al cableado
del ventilador.
Consulte los
detalles de la conexión en el diagrama de cableado.
Use un tornillo (de la bolsa de piezas) para asegurar
la placa de cableado a la cubierta del ventilador.
Vuelva a instalar el panel de cableado y fíjelo con el
tornillo de la bolsa de piezas.
1
9
1
5
12
1
11 Instale la rejilla.
Ventilador / Luz DELSOLAMENTE:
Coloque a presión el módulo de la
luz en el interior de la rejilla. Nota: En
algunos modelos, es posible que el
módulo LED ya esté instalado.
Conecte el módulo de la luz. Comprima
Instale el soplador.
Instale de nuevo el soplador
que quitó en el Paso 1. Asegure
el soplador con 2 tornillos de
la bolsa de piezas. Conecte el
soplador en el receptáculo negro.
Ventilador / Luz Serie Flex™
SOLAMENTE:
Conecte el enchufe
de 5 cables en el módulo del
controlador. LED Fan ONLY
Dependiendo del modelo, su rejilla puede ser diferente.
1
10
TODAS LAS INSTALACIONES
DIAGRAMA DE CABLEADO
CAJA DEL
INTERRUPTOR
LUZ
VENTILADOR
CONTROL DE
2 FUNCIONES
(se compra por separado)
BLANCO
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE CABLEADO
LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA
RECEPTÁCULO
(VENTILADOR)
RECEPTÁCULO
(LUZ)
Si el resorte de la
rejilla se desprende
de la misma, vuelva
a colocarlo en su
lugar tal y como se
muestra.
1100262G
Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm).
Tire del conducto existente a través de la abertura de
descarga de la cubierta y péguelo con cinta al conector
del conducto. Pase el conector/conducto de vuelta a
través de la abertura. Enganche las lengüetas y fíjelas
con el tornillo incluido en la bolsa de piezas.
1
9
Continúe con el paso 10.
1
2
3
4
LENGÜETAS
Ventilador / Luz
Serie Flex™
SOLAMENTE
Ventilador / Luz
DELSOLAMENTE
los resortes de la rejilla e
introdúzcalos en las ranuras
del soplador. Empuje
la rejilla contra el cielo raso.
Modelos 791LEDM y
791LEDNTM SOLAMENTE:
Conecte la luz y el
activador LED .
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan-NuTone AEN80L Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à