Mémoire :
Remplacement de la pile :
5.
6.
7.
Remarques relatives à la sécurité
Les symboles et les dénitions sont les suivants :
Attention : Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
Attention :
• Contactez votre médecin ou votre prestataire de santé avant d’entamer un programme de
perte de poids ou d’activités physiques.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
• N’hésitez pas à vous reposer si vous vous sentez fatigué ou si vous ressentez une douleur
pendant l’exercice physique. Si la douleur ou la gêne persiste, arrêtez immédiatement
l’exercice et consultez un médecin.
• Si un enfant avale une petite pièce, quelle qu’elle soit, consultez immédiatement un médecin.
• Ne balancez pas l’appareil en le tenant par la lanière. Des blessures pourraient s’ensuivre.
• Ne placez pas l’appareil dans la poche arrière de votre short ou de votre pantalon. Il pourrait
être endommagé si vous vous asseyez alors qu’il se trouve toujours dans votre poche.
• Si le liquide de la pile pénètre dans vos yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau
claire. Consultez immédiatement un médecin.
• Si le liquide de la pile entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, rincez immédiate-
ment et abondamment à l’eau claire.
• N’introduisez pas la pile en inversant les polarités.
• Utilisez systématiquement le type de pile indiqué.
• Remplacez immédiatement une pile usagée par une pile neuve.
• Retirez la pile de cet appareil lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période (environ 3 mois ou plus).
• Ne jetez pas la pile au feu, car elle pourrait exploser.
8.
Données techniques
Nom du produit Walking style One 2.1
Type HJ-321-E
Alimentation Pile lithium 3 V de type CR2032
Durée de vie de la pile Environ 6 mois* (pour une utilisation quotidienne de 12 heures)
Remarque : La pile fournie est uniquement destinée à essayer l’appareil.
Cette pile peut se décharger en moins de 6 mois.
Plage de mesure Pas De 0 à 99 999 pas
Distance parcourue De 0,0 à 5 999,9 km /
0,0 à 3 725,9 miles
Calories brûlées lors de l’activité De 0 à 59 999 kcal
Marche aérobic De 0 à 99 999 pas
Heure De 0:00 à 23:59 / 12:00 AM à 11:59 PM
Capacité de la mémoire De 1 à 7 jours
Plage de réglage Heure : De 0:00 à 23:59 / 12:00 AM à 11:59 PM
Poids : De 10 à 136 kg par unités de 1 kg / 22 à 300 lb
par unités de 1 lb
Taille : De 100 à 199 cm par unités de 1 cm / 3' 4″ à 6' 6″
par unités de 1 pouce
Longueur des pas : De 30 à 120 cm par unités de 1 cm / 12″ à 48″ par
unités de 1 pouce
Température/Humidité De -10 °C à +40 °C (14 °F à 140 °F) / De 30 à 85 % HR
de fonctionnement
Dimensions externes 75,0 (L) x 31,0 (H) x 8,0 (P) mm
Poids Environ 20 g (pile incluse)
Contenu Podomètre, pile lithium 3 V de type CR2032, support, tournevis et mode
d’emploi
Ces spécications sont soumises à des modications sans préavis. Ce produit OMRON a été
fabriqué selon le système de qualité rigoureux d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japon.
* Durée de vie de la pile neuve déterminée par des tests effectués par OMRON.
Mise au rebut de la pile conformément à la directive européenne 2006/66/CE
Les piles ne font pas partie des déchets ménagers courants. Vous devez les ra-
mener au point de collecte de votre municipalité ou à un point de vente commerciali-
sant ce type de pile.
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques conformément à la
directive européenne 2012/19/UE
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager courant, mais il doit
être rapporté à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques
et électroniques. Vous pourrez obtenir des informations complémentaires auprès de
votre municipalité ou de ses services d’élimination des déchets ou bien auprès du
détaillant qui vous a vendu votre produit.
Fabricant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPON
Mandataire OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
dans l’UE Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAYS-BAS
www.omron-healthcare.com
Site de production OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Dalian, CHINE
Succursale OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes
MK15 0DG, ROYAUME-UNI
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, ALLEMAGNE
www.omron-healthcare.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
consommateurs@omron-sante.fr
www.omron-healthcare.fr
Fabriqué en Chine
1. Sélectionner
2. Appuyez plusieurs fois sur
• Ne plongez pas l’appareil, ou tout composant de celui-ci, dans l’eau. L’appareil n’est pas
étanche.
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. garantit ce produit pendant 2 ans à compter de la date
d’achat. La garantie ne couvre pas la pile, l’emballage et/ou les dommages d’aucune sorte
résultant d’une mauvaise utilisation (telle qu’une chute ou un manque de soin) par l’utilisateur.
Les produits objets du litige seront remplacés uniquement s’ils sont retournés accompagnés de
la facture/du ticket de caisse d’origine.
Ne démontez pas et ne modiez pas l’appareil. Tout changement ou modication non approuvé
par OMRON HEALTHCARE invalidera la garantie.