Intex 6m³ /H Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Mode d'emploi
162
FR
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Filtre à sable
14” (360mm) Modèle SF15220
220 - 240 V~, 50 Hz, 370 W
Hmax 1.5 m, Hmin 0.19 m, IPX4
Température maximum de l’eau
35 °C
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement
toutes ces instructions avant
d’installer et d’utiliser
ce produit.
N’oubliez pas d’essayer les autres produits de la gamme Intex : piscines
hors sol, accessoires de piscine, piscines gonflables, jouets d’intérieur
gonflables, airbeds et bateaux. Ces produits sont disponibles chez les
différents revendeurs ou sur notre site internet.
En raison d’une politique d’amélioration continue de ses produits, Intex
se réserve le droit de modifier les spécifications et l’apparence, ce qui
peut entrainer des mises à jour du manuel d’instruction sans préavis.
©2012 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.
- Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle
Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous
licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen
Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801Distributed in the European
Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union
durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
A titre d’illustration uniquement.
MANUEL D’UTILISATION
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 2
TABLES DES MATIERES
Attention.......................................................................... 3-4
Liste des pièces.............................................................. 5-9
Instructions de montage................................................. 10-17
Fiche technique du produit............................................ 12
Instructions d’utilisation................................................. 18-20
Piscines Intex Durée des opérations............................. 21
Piscines D'autres Marques Durée Des
Opérations........................................................................ 22
Entretien........................................................................... 23
Stockage Hivernal........................................................... 24
Guide en cas de panne................................................... 25
Résolution des problèmes
habituels de la piscine.................................................... 26
Règles de sécurité en milieu aquatique........................ 27
Garantie limitée................................................................ 28
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 3
REGLES DE SECURITE
IMPORTANT
Lisez et suivez attentivement toutes ces instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Afin de réduire le risque d'accidents, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. Surveillez
toujours les personnes avec des incapacités physiques.
Tenez les enfants éloignés de l'épurateur et des cordons électriques afin d'éviter tout risque
d'enchevêtrement et d'étranglement.
Les enfants doivent être sous surveillance pour les empêcher de jouer avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience ou de
connaissances sauf si ces personnes sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant
l’utilisation de cet appareil par quelqu’un de responsable de leur sécurité.
Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par un adulte.
Risque électrique. L’épurateur doit être alimenté par un transformateur de séparation des circuits
ou alimenté par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de
fonctionnement assigné n’excédant pas 30 mA. Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire
vérifier votre installation si nécessaire. L’épurateur doit être branchée à une installation électrique
conforme à la norme nationale d’installation NF C 15-100.
Débranchez toujours l'épurateur avant de le nettoyer ou d'effectuer une quelconque manipulation.
La prise doit rester accessible une fois le produit installé.
N’enterrez pas le cordon électrique. Veillez cependant à ne pas l’endommager avec une tondeuse
à gazon ou tout autre équipement de jardin.
Si le câble d’alimentation du filtre épurateur est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabri
cant, son sav ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Afin de diminuer les risques électriques, nous vous recommandons de ne pas utiliser de
prolongateur. Choisissez pour votre piscine un emplacement qui permette de vous brancher
directement à une prise. L’appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant
soit accessible.
Ne branchez pas l'épurateur quand la piscine est utilisée. Ne débranchez pas ce produit lorsque
vos mains sont humides.
L’épurateur doit être placé à au moins 3.5 mètres de la piscine.
La prise de l’épurateur doit être située à plus de 3.50 m de la piscine.
Eloignez toujours au maximum votre épurateur afin d’empêcher les enfants de grimper dessus
pour accéder à la piscine.
Ne branchez pas l'épurateur lorsque la piscine est utilisée.
Cet article est destiné uniquement aux piscines démontables. Ne l’utilisez pas avec des piscines
permanentes. Une piscine démontable est construite de telle façon à ce qu’elle puisse être
démontée pour l’hivernage et réinstallée la saison suivante.
Pour réduire les risques de coincements, ne jamais entrer dans la piscine si les crépines sont
détachées, cassées, abimées ou manquantes. Remplacez les immédiatement.
Ne jamais nager ou jouer à côté des crépines. Votre corps ou vos cheveux pourraient être aspirés
et causer blessures ou noyade.
Pour ne pas abimer le matériel ou vous blesser, toujours arrêter la pompe avant de changer la
position de la vanne.
Ne jamais utiliser ce produit à une pression supérieure à celle indiquée sur la cuve.
Risques dus à la pression. Une mauvaise installation du couvercle du filtre peut entrainer une
explosion et engendrer des dommages ou blessures très graves.
Cet article est destiné à être utilisé seulement pour les situations décrites dans ce manuel.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PRODUIRE DES
DEGATS MATERIELS, DES DECHARGES ELECTRIQUES, DES
ACCIDENTS GRAVES OU MEME LA MORT.
Les règles de sécurité décrites dans le manuel, sur le produit et l'emballage mentionnent les
risques courants liés à l'utilisation d'une piscine et ne couvrent pas toutes les situations. Faites
preuve de bon sens afin de profiter au maximum de votre piscine en toute sécurité.
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 4
REGLES DE SECURITE
IMPORTANTES REGLES DE SECURITE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites
dans le guide d’entretien et d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Votre épurateur doit être situé à au moins 2 mètres (IPX5) / 3.5 mètres (IPX4)
de votre piscine selon les exigences de la norme d’installation NF C 15-100. Demander l’avis du
fabricant pour toute modification d’un ou plusieurs éléments du système de filtration.
ATTENTION
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants
ont moins de 5 ans. L’accident n’arrive pas qu’aux autres! Soyez prêt à y faire face!
Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé,
notamment celle des enfants.
Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide.
Sans surveillance, votre enfant est en danger.
Risque électrique. Branchez toujours votre épurateur à une prise avec terre protégée par un
disjoncteur différentiel. Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire vérifier votre
installation si nécessaire. L’épurateur doit être branché à une installation électrique conforme à
la norme nationale d’installation NF C 15-100.
Durant la saison d’utilisation du kit piscine, le système de filtration doit obligatoirement être mis
en service chaque jour, suffisamment longtemps pour assurer au moins un renouvellement
complet du volume d’eau.
Durant la saison d’utilisation du kit piscine, vérifiez régulièrement le niveau d’encrassement du
média filtrant.
Contrôlez régulièrement l’état de la boulonnerie/visserie.
• Surveillezetagissez:
1. La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
2. Désignez un seul responsable de la sécurité;
3. Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
4. Imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager).
5. Apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
6. Mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau;
7. Apprenez les gestes qui sauvent et surtout spécifiques aux enfants;
8. Interdisez le plongeon ou les sauts;
9. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
10. N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilets ou brassière pour un enfant ne sachant pas
bien nager et non accompagné dans l’eau;
11. Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé;
12. Maintenez en permanence une eau limpide et saine;
13. Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants;
14. ll est conseillé d’arrêter la filtration pendant les opérations de maintenance du système
de filtration.
15. Il est impératif de changer dans les délais les plus brefs tout élément ou ensemble
d’éléments détériorés. N’utiliser que des pièces agréées par le responsable de la mise
sur le marché.
• Prévoyez:
1. Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance
quand vous téléphonez;
2. Bouée et perche à proximité du basin. Par ailleurs, certains équipements peuvent
contribuer à la sécurité;
3. Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé. Par exemple, une
haie ne peut être considérée comme une barrière;
4. Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée;
5. Détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
• Maisilsneremplacentenaucuncasunesurveillancerapprochée;
• Encasd’accident:
1. Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible;
2. Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés;
3. Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
• Mémorisezetaffichezprèsdelapiscinelesnumérosdepremierssecours:
1. Pompiers : 18 pour la France
2. SAMU : 15 pour la France
3. Centre Antipoison
4. Ne pas plonger ;
5. Ne pas marcher sur la margelle ;
6. Moyens d’accès au bassin : échelle de sécurité
7. En cas de détérioration du système de filtration, n’utilisez pas le bassin.
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 5
LISTE DES PIÈCES
LISTE DES PIÈCES
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
7
1
9
4 5
2
6
3
8
10 11 12
13 14
15
16
17 18
2019
21
Optionnel
Optionnel
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 6
LISTE DES PIÈCES (suite)
LISTE DES PIÈCES
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
23
25
22 24
26
27
28 29 30
31
32
33
34
Optionnel Optionnel
Optionnel
35
Optionnel
Optionnel
Optionnel
Optionnel
Optionnel
Optionnel
Optionnel
Optionnel
36
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 7
DETAIL DES PIECES
DETAIL DES PIECES
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle
réelle.
1
5
9
11
2
13
35
20
32
33
34
19
3
6
7
4
12
15
16
17
11
18
8
10
14
37
38
39
36
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 8
DETAIL DES PIECES
DETAIL DES PIECES ( Optionnel)
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle.
21
22
23 24
25
26 27
21
22
23 28 29 30
21
22
23 24 25 26
21
22
23 28 29 31
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 9
Pour vos commandes de pièces, indiquer bien le modèle d’épurateur et la référence de la pièce.
DETAIL DES PIECES (suite)
Avant d'installer votre produit, prenez quelques instants pour vérifier son contenu et
vous familiariser avec chaque pièces détachées.
DETAIL DES PIECES
N
O
DÉSIGNATION
QUANTITÉ
RÉFÉRENCE
PIÈCE DÉTACHÉE
1 MANOMETRE 1 11411
2 VANNE 6 VOIES 1 11378
3 BOUCHON VIDANGE/EGOUT 1 11131
4 CERCLAGE 1 11380
5 JOINT TORIQUE DE LA CUVE 1 11379
6 COUVERCLE DE PROTECTION DE LA CUVE 1 11382
7
COLLECTEUR CENTRAL
1 11383
8 CREPINE 10 11384
9
BOUCHON DE LA BONDE DE VIDANGE
1 11456
10
JOINT TORIQUE DE LA VALVE DE VIDANGE
1 11385
11 JOINT EN L (ASPIRATION) 4 11228
12
TUYAU AVEC BAGUES DE SERRAGE (
Optionnel)
2 11010
13 TUYAU DE TRANSFERT 1 11388
14 EPUISETTE DE SURFACE 1 11479
15
JOINT TORIQUE DU COUVERCLE DU PRE-FILTRE
1 11232
16 PANIER 1 11260
17 ECROU DE SERRAGE DU PRE-FILTRE 1 11261
18 JOINT EN L 1 11412
19 PURGE A SEDIMENTS 1 10460
20 JOINT D’ETANCHEITE DE LA PURGE 1 10264
21
VANNE D'ARRÊT (
Optionnel,
INCLUS JOINT TORIQUE & JOINT INTERNE DE LA)
2 10747
22
JOINT TORIQUE (
Optionnel)
2 10262
23
JOINT INTERNE DE LA (
Optionnel)
2 10745
24
ECROU (
Optionnel)
2 10256
25
JOINT PLAT EN (
Optionnel)
2 10255
26
RACCORD UNION (
Optionnel)
2 11235
27
PIÈCE AJUSTABLE D’ORIENTATION DU FLUX (
Optionnel)
1 11074
28
ADAPTATEUR FILETÉ B (
Optionnel)
2 10722
29
SUPPORT DE CRÉPINE (
Optionnel)
2 11070
30
PIECE D’ORIENTATION DU FLUX (
Optionnel)
1 11071
31
GRILLE (
Optionnel)
1 11072
32
VIS
2 11381
33
MOTEUR DE LA POMPE ET CONTROL
1 11386
34
PRE-FILTRE ASSEMBLE
1 11371
35 COUVERCLE DU PRE-FILTRE 1 11480
36
ADAPTATEUR FILETÉ A (
Optionnel)
3 10849
37
JOINT INTERNE DU MOTEUR DU FILTRE À SABLE
2 1 1 4 5 7
38
CUVE 360MM DU FILTRE Á SABLE ET ÉCOSTÉRILISATEUR
1 11498
39 BASE 360MM DU FILTRE À SABLE 1 11513
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
La grille de la buse empêche les grand objets de boucher et / ou
d’endommager le filtre épurateur. Pour les piscines autostables Easy Set
®
installez les crépines, la buse orientable ainsi que les vannes d’arrêt avant
de gonfler le boudin du liner. Les numéros de pièces plus loin font référence
aux pièces décrites dans la liste de ce manuel:
1. Dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, dévissez la bague de la vanne
d’arrêt du raccord union (26) (voir
dessin 1). Faites attention de ne pas
perdre le joint caoutchouc (23). Placez la
vanne d’arrêt dans un endroit protégé.
2. Dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, dévissez l’écrou (24) du raccord
union (26). Laissez le joint plat (25) sur le
raccord union (26).
3. Installez la crépine & les vannes d’arrêt à
l’aspiration de la piscine (marqué +).
Par l’intérieur de la piscine, insérez le
raccord union (26) dans l’un des
emplacements prédécoupés avec le joint
plat venant se plaquer contre l’intérieur de
la paroi.
4. Avant l’assemblage, graissez le filetage
avec un lubrifiant adapté. Vissez
l’écrou (24) sur le raccord union (26) en
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre, par l’extérieur de la piscine, côté
plat de l’écrou face au liner (voir
dessin 2).
5. Serrez l’écrou de la crépine (24) sur le
connecteur filleté (26).
6. Prenez la vanne d’arrêt. Vérifiez que le
joint (23) est bien en place.
7. IVissez la bague de la vanne d’arrêt sur le
raccord union (26) en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre (voir
dessin 3).
8. Tournez la poignée de la vanne d’arrêt
vers la droite en position fermée.
Assurez-vous que la vanne soit bien
fermée. Cela permettra d’éviter que de
l’eau coule durant le remplissage de la
piscine (voir dessin 4).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CRÉPINES ET DES VANNES D’ARRÊT
2
25
26
INTERIEUR
DE LA PAROI
24
1
23
2
1
3
1
2
4
INTERIEUR
DE LA PAROI
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA BUSE ORIENTABLE ET DES VANNES D’ARRÊT
1. Dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, dévissez la bague de la vanne
d’arrêt du raccord union (26) (voir
dessin 5). Faites attention de ne pas
perdre le joint caoutchouc (23). Placez la
vanne d’arrêt dans un endroit protégé.
2. Dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, dévissez l’écrou (24) du raccord
union (26). Laissez le joint plat (25) sur le
raccord union (26).
3. Installez la buse et la vanne d’arrêt au
refoulement. Par l’intérieur de la piscine,
insérez le raccord union (26) dans l’un des
emplacements prédécoupés avec le joint
plat venant se plaquer contre l’intérieur de
la paroi.
4. Avant l’assemblage, graissez le filetage
avec un lubrifiant adapté. Vissez
l’écrou (24) sur le raccord union (26) en
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre, par l’extérieur de la piscine, côté
plat de l’écrou face au liner (voir
dessin 6).
5. Serrez fermement la pièce ajustable
d’orientation du flux (27) et l’écrou (24) sur
le raccord union (26).
6. Prenez la vanne d’arrêt. Vérifiez que le
joint (23) est bien en place.
7. Vissez la bague de la vanne d’arrêt sur le
raccord union (26) en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre (voir
dessin 7).
8. Tournez la poignée de la vanne d’arrêt
vers la droite en position fermée.
Assurez-vous que la vanne soit bien
fermée. Cela permettra d’éviter que de
l’eau coule durant le remplissage de la
piscine (see drawing 8).
9. Pour un meilleur résultat, ajuster la
direction de la tête de la buse orientable
loin de l’évacuation de la piscine (voir
dessin 9).
10. Le liner est maintenant prêt pour le
remplissage avec de l’eau. Reportez-vous
au manuel d’instruction pour les
instructions de remplissage.
5
9
2
1
7
1
2
8
INTERIEUR
DE LA PAROI
6
25
26 27
INTERIEUR
DE LA PAROI
24
CIRCULATION
DE L’EAU
PISCINE
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 12
SPECIFICATIONS DU PRODUIT ET INSTRUCTIONS
INFORMATIONS TECHNIQUES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Alimentation : 220-240 Volt AC
Consommation : 370 W
Pression maximale de service : 2.4 bar (35 psi)
Zone de filtration recommandée : 0.1 m
2
(1.1 ft
2
)
Débit maximum : 6056 litres/heure (1600 gallons/heure)
Média filtrant recommandé :
Sable de silice ou verre filtrant n° 20.
(Non inclus) Granulométrie entre 0.45 et 0.85mm.
Coefficient d'uniformité inférieur à 1.75.
Quantité recommandée de média filtrant :
Sable de silice n° 20 25kg ou verre
filtrant 18kg.
Garantie : voir les termes de garantie
REMARQUE: NE PAS UTILISER AVEC UN STERILISATEUR AU SEL MODEL 6110/6220.
Le filtre à sable élimine les particules en suspension et purifie votre piscine.
Pour le traitement de l’eau de votre piscine, consultez un professionnel.
Outils nécessaires : 1 tournevis cruciforme
Emplacement de la pompe et montage :
• Lesystèmedoitêtreinstallésurunsolstable,àl’écartdetoutevibration.
• Installezlapompeàl’abridesintempéries,del’humidité,delapluieetdugel.
• Pourlamaintenancedel’appareil,assurez-vousquelapompesoitdansun
endroit accessible et éclairé.
• Lapompedoitêtreinstalléedesorteàfaciliterlacirculationd’airpour
refroidir le moteur. Ne pas installer la pompe dans un endroit humide ou
non-aéré.
2 adultes ou plus sont recommandés pour le montage de cet appareil.
Installation du pré-filtre de la pompe :
1. Sortez le filtre à sable et ses accessoires de
leur emballage et vérifiez qu’il n’y a aucun
dommage visible. Si des éléments sont
endommagés, contactez le service après
vente; les coordonnées se trouvent au dos
de ce manuel.
2. Dévissez le couvercle du pré-filtre (14) dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Retirez le panier (16) et l’écrou de serrage
du pré-filtre (17) (voir dessin 10).
3.
Connectez le boitier du pré-filtre à
l’aspiration de la pompe. Remarque :
Alignez le boitier du pré-filtre avec
l’aspiration du moteur.
(voir dessin 11).
10
11
14
17
16
35
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 13
4. Dans le sens des aiguilles d’une montre, vissez l’écrou de serrage du
pré-filtre (17) sur l’aspiration du moteur (voir dessins 12.1 & 12.2).
5. Replacez le panier (16) et le couvercle du pré-filtre (14) (voir ddessins 13.1
& 13.2).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Installation de la cuve :
1. Placez le support de la cuve à l’endroit sélectionné.
2. Placez la cuve sur son support (voir dessin 14.1).
3. Connectez l’ensemble pompe/pré-filtre sur le socle (voir dessin 14.2).
REMARQUE : Assurez-vous que l’aspiration de la pompe soit face à la piscine.
IMPORTANT : Certaines réglementations nationales, en particulier dans la
Communauté Européenne, exigent que le filtre épurateur soit fixé de
manière permanente au sol, en position verticale. Vérifiez auprès des
autorités locales s’il existe une réglementation pour les épurateurs de
piscines hors-sol. Le cas échéant, le filtre épurateur peut être fixé sur
une plate-forme en utilisant les deux orifices situés sur la base. Voir
dessin 14.3.
Le filtre épurateur doit être fixé sur une surface en ciment ou en bois afin
d’éviter tout risque de basculement.
• Lesorificesdefixationontundiamètrede6,4mmetsontécartés
de 160 mm.
• Utilisezdeuxvisetécrousd’undiamètremaximumde6,4mm.
12.2
12.1
13.1 13.2
14.2
mm
160
14.3
17
17
14
16
14.1
35
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 14
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Remplissage du sable :
IMPORTANT: Utilisez de la silice n°20 ou du verre filtrant avec granulométrie
entre 0.45 et 0.85mm et un coefficient d'uniformité de moins de 1.75.
REMARQUE : Avant de remplir la cuve avec du sable, assurez vous que le
tube collecteur soit bien serré au fond de la cuve et bien aligné.
1. Installez le couvercle de protection de la cuve au dessus du tube collecteur.
Verser doucement le sable dans la cuve. (voir dessin 15).
2. Remplir la cuve à moitité, puis ôter le couvercle de protection de la cuve.
(voir dessin 16).
3. Remplissez uniformément la cuve de sable, puis versez un peu d’eau pour
amortir le reste de sable qu’il reste à verser. Cela protègera le tube collecteur
des chocs. (voir dessin 17).
Remettez en place le couvercle de protection de la cuve (6) et continuez le
remplissage.
4. Ajustez le volume du sable pour qu’il soit compris entre les marques “MAX” et
“MIN” du collecteur central. Si besoin, nivelez le sable à la main (voir
dessins 17 & 18).
5. Oter le couvercle de protection de la cuve (6).
6. Nettoyez proprement le bord supérieur de la cuve.
15
16
6
6
MAX
MIN
17
MAX
MIN
MAX
MIN
18
7
7
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 15
Installation de la vanne 6 voies :
1. Placez lentement le couvercle de la vanne 6 voies et assurez-vous que le
collecteur central s’emboîte parfaitement dans le couvercle de la vanne 6 voies
(voir dessin 19).
IMPORTANT : Il y a trois ports de connexion prévus pour les tuyaux sur la
vanne 6 voies, assurez vous que le port de refoulement (de la cuve à la
piscine) soit face à la piscine et que le port d’aspiration (du moteur à la tête
de vanne) soit aligné avec le refoulement de la pompe (voir dessin 20).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (suite)
ATTENTION
Une mauvaise fixation du couvercle sur la cuve peut entraîner de graves
blessures, des dégâts matériels ou la mort.
20
ASPIRATION
REFOULEMENT
2. Placez un joint en L (11) sur le port d’aspiration de la vanne 6 voies et un
autre sur le refoulement de la pompe. Raccordez ces deux ports avec le tuyau
de transfert (13) (voir dessin 21).
3. Oter le boulon et installez le cerclage autour de la cuve et de la vanne 6 voies,
puis replacez le boulon et utilisez un tournevis électrique (non-inclus) pour
serrer (voir dessin 22)
19
21
22
7
13
4
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 16
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTALLATION DES CONNEXIONS DE TUYAU DU FILTRE A SABLE
La vanne 6 voies est composée de trois ports de connexions de tuyau.
1. Connectez un tuyau (12) entre l’aspiration du pré-filtre et la vanne d’arrêt la plus
basse de la piscine. Assurez-vous que les tuyaux soient bien serrés.
2. Connectez le deuxième tuyau (12) entre la sortie de la vanne 6 voies et la
vanne d’arrêt supérieure (raccordée à la buse orientable). Veillez à serrer les
connexions correctement.
3. Le troisième port de connexion de la vanne 6 voies doit être orienté vers un
égout à l’aide d’un tuyau (non fourni). Otez le bouchon de vidange/égout (3)
avant de raccorder le tuyau.
4. Le filtre à sable est maintenant prêt pour filtrer la piscine.
ATTENTION
• L’épurateurdoitêtreplacéàaumoins3.5mètresdelapiscine.
• Laprisedel’épurateurdoitêtresituéeàplusde3.50mdelapiscine.
• Eloigneztoujoursaumaximumvotreépurateurafind’empêcherles
enfants de grimper dessus pour accéder à la piscine.
(ILLUSTRATION NON-CONTRACTUELLE)
VANNE 6 VOIES
ASPIRATION
REFOULEMENT
POMPE
REFOULEMENT
DE LA POMPE
PRE-
FILTER
ASPIRATION
NIVEAU D’EAU
PIÈCE
AJUSTABLE
D’ORIENTATION
DU FLUX
RACCORD
UNION
EXTERIEUR DE LA
PAROI
VANNE D’ARRET
CORDON
ELECTRIQUE
JOINT EN L
JOINT EN L
VIDANGE
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 17
INSTALLATION DES CONNEXIONS DE TUYAU DU FILTRE A SABLE (suite)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour les piscines Intex de diamètre 4.88m et moins :
1. Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, dévissez la bague de la
vanne d’arrêt du raccord union (26). Faites attention de ne pas perdre le joint
caoutchouc (23).
2. Prenez la vanne d’arrêt. Vérifiez que le joint (23) est bien en place. Connectez
l’adaptateur B (28) à la vanne d’arrêt.
3. Mettez en forme les buses noires, insérer la crépine (29 & 31) dans la buse la
plus basse, et la pièce d’orientation du flux (29 & 30) dans la buse la plus
haute. L’adaptateur B (28) se fixe sur le support de crépine (29). Serrez
correctement.
4. Otez le bouchon de vidange/égout (3) avant de raccorder le tuyau.
Pour piscines NON-INTEX :
Reliez les tuyaux à l’entrée du pré-filtre et à la sortie de la valve 6-voies à l’aide
d’un adaptateur A (36). Serrez correctement. Otez le bouchon de vidange/égout (3)
avant de raccorder le tuyau.
PISCINE
29 & 30
29 & 31
3
PISCINE
Tuyau 1-1/4” (32mm) /
1-1/2” (38mm)
avec bague de serrage
36
3
Tuyau 1-1/4” (32mm) /
1-1/2” (38mm)
avec bague de serrage
(ILLUSTRATION NON-CONTRACTUELLE)
36
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Risqueélectrique.L’épurateurdoitêtrealimentéparuntransformateurde
séparation des circuits ou alimenté par un circuit comportant un dispositif
à courant différentiel résiduel (DDR) de fonctionnement assigné
n’excédant pas 30 mA. Adressez-vous à un électricien qualifié pour faire
vérifier votre installation si nécessaire. L’épurateur doit être branchée
à une installation électrique conforme à la norme nationale d’installation
NF C 15-100.
Afin de diminuer les risques électriques, nous vous recommandons de ne
pas utiliser de prolongateur. Choisissez pour votre piscine un
emplacement qui permette de vous brancher directement à une prise.
L’appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant
soit accessible.
• Nebranchezpasl'épurateurquandlapiscineestutilisée.Nedébranchez
pas ce produit lorsque vos mains sont humides.
• Nejamaisutiliserceproduitau-delàdelapressionindiquéesurlacuve.
• Toujourséteindrelapompeavantdemanipulerlavanne6voies.
• Utiliserlapompesanscirculationd’eaupeutcauserunevariationde
pression importante et entrainer une explosion, de graves blessures, des
dégâts matériels ou la mort.
• Nejamaistesterlapompeavecuncompresseur.Nejamaisutiliserlefiltre
avec une eau supérieure à 35°C.
Positions et fonctionnement de la vanne 6 voies :
ATTENTION
RETLIF
ESNI
R
ETALUCRICER
ES
O
LC
ETSAW
ESN
IR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ETSAW
R
ETLIF
ESNIR
ER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
R
ETLIF
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
B
23
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
ES
O
LC
ETSAW
ESN
IR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ETSAW
R
ETLIF
ESNIR
ER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
R
ETLIF
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
B
24
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
ES
O
LC
ETSAW
ESN
IR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ETSAW
R
ETLIF
ESNIR
ER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
R
ETLIF
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
B
25
Position de la vanne
Fonction Sens de circulation de l’eau
FILTRATION
(voir dessin 23)
Filtration normale et nettoyage
de la piscine (aspirateur)
De la pompe au média filtrant
puis à la piscine
CONTRE-LAVAGE
(voir dessin 24)
Inverse le sens de circulation de
l’eau pour nettoyer le média filtrant
De la pompe au filtre puis à la
sortie égout/vidange
RINÇAGE
(voir dessin 25)
Pour le premier nettoyage du sable lors de
la première mise en service du sable, et
pour niveler le sable après un backwash
De la pompe au filtre puis à la
sortie égout/vidange
EGOUT
(voir dessin 26)
Pour un nettoyage (au balai) direct
à l’égout, pour baisser le niveau
d’eau ou pour vidanger la piscine
De la pompe à l’égout/vidange
sans passer par le média filtrant
CIRCULATION
(voir dessin 27)
Pour faire circuler l’eau de la piscine
sans passer par le média filtrant
De la pompe à la piscine sans
passer par le media filtrant
FERMÉ
(voir dessin 28)
Ferme toutes arrivées d’eau au filtre
et à la piscine. “Ne pas utiliser
lorsque la pompe fonctionne”
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 19
Mise en service et opérations initiales :
Avant toutes opérations, assurez vous que :
Tous les tuyaux ont été connectés et serrés correctement, et que le sable est
présent dans les quantités demandées.
Le système doit toujours être branché sur une prise reliée à la terre et protégée
par un disjoncteur différentiel (DDR).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
ATTENTION
La tête de vanne a une position «fermée». La pompe ne doit jamais être
en marche lorsque la vanne est sur position «fermée». Si la pompe est en
marche alors que la vanne est en position «fermée», des risques
d’explosion sont prévisibles.
1. Tournez les deux poignées dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elles se
bloquent. Cela ouvre les vannes pour permettre à l’eau de s’écouler dans le
filtre à sable.
2. Assurez vous que la sortie vidange/égout de la vanne 6 voies n’est pas fermée
et est directement reliée à l’égout.
3. Assurez vous que la pompe est éteinte,
appuyez sur la vanne 6 voies est tournez la
sur la position «CONTRE-LAVAGE»
(voir dessins 24 & 29).
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage à la
vanne 6 voies, toujours dépressuriser la
vanne avant de tourner. Toujours éteindre la
pompe avant de changer la vanne de
position.
4. Mettre en marche la pompe (voir dessin 30).
L’eau circule de bas en haut dans la cuve et
s’écoule au port vidange/égout pour évacuer
directement les impuretés à l’égout. Continuer
le «CONTRE-LAVAGE» jusqu'à ce que l’eau
soit claire en sortie, ou au niveau du témoin
transparent situé avant le tuyau de vidange.
REMARQUE: Un «CONTRE-LAVAGE» initial à
chaque ajout (ou remplacement) de sable est
fortement conseillé pour évacuer les poussières, impuretés ou petites particules.
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
ES
O
LC
ETSAW
ESN
IR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ETSAW
R
ETLIF
ESNIR
ER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
R
ETLIF
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
B
26
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
ES
O
LC
ETSAW
ESN
IR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ETSAW
R
ETLIF
ESNIR
ER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
R
ETLIF
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
B
27
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
ES
O
LC
ETSAW
ESN
IR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ETSAW
R
ETLIF
ESNIR
ER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
RETLIF
ESNIR
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
R
ETLIF
ETALUCRICER
HSAWKCAB
ESOLC
ETSAW
B
28
29
1
2
30
MINUTEUR
ARRÊT
MARCHE
162
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(162FR) MODEL SF15220 SAND FILTER PUMP FRENCH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/29/2012
Français
Page 20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite)
5. Eteindre la pompe, tourner la vanne sur position “RINÇAGE” (voir dessin 25).
6. Mettre en marche la pompe pendant environ une minute pour remettre de
niveau le sable après un «CONTRE-LAVAGE».
7. Eteindre la pompe, tourner la vanne sur la position “FILTRATION” (voir
dessin 23).
8. Mettre en marche la pompe. Le système fonctionne dans le mode de filtration
normale. Laisser tourner la pompe le temps nécessaire pour retrouver une eau
propre et claire mais pas plus de 12 heures par jour.
9. Notez la valeur de la pression de mise en service du manomètre lorsque le
media filtrant est propre.
REMARQUE: Lors de la première mise en service du système, il peut être
nécessaire de procéder à des «CONTRE-LAVAGE» réguliers. Le filtre va
retenir les saletés et impuretés présentes dans l’eau ; leur accumulation dans
le média filtrant entrainera une montée en pression et une chute du débit.
S’il n’y a pas d’aspirateur branché au système et que le manomètre est dans
la zone jaune, il est temps de faire «CONTRE-LAVAGE». Se reporter au
paragraphe «CONTRE-LAVAGE» dans le chapitre «Mise en service et
opérations initiales».
Lorsqu’un aspirateur est branché sur le système, l’écoulement de l’eau a
tendance à diminuer et la pression à augmenter. Oter tout système d’aspiration
et vérifier si le manomètre passe de la zone jaune à la zone verte.
Fonctionnement du système en mode “TIMER” ou manuel :
Pour faire fonctionner le système en position “FILTRATION” sous la mode
« TIMER » :
A. Programmer le cadran du minuteur avec la durée de fonctionnement
désirée. Voir Durée des opérations (voir dessin 31).
B. Allumer l’épurateur en mettant l’interrupteur en position « ». Il filtre alors
l’eau et s’arrêtera une fois la durée de fonctionnement programmée
écoulée. Le programmateur intégré se mettra alors en marche pour la
durée choisie au même moment tous les jours.
C. La durée de fonctionnement peut être modifiée si nécessaire. Suivre les
étapes A B.
Pour faire fonctionner le système en mode manuel (sans le mode
« TIMER ») :
A. Allumez la pompe en mettant l’interrupteur sur la position “-“, le filtre à
sable se met à filtrer l’eau de la piscine.
B. Pour éteindre l’épurateur, mettre l’interrupteur en position “O”.
31
MINUTEUR
ARRÊT
MARCHE
CADRAN DU
PROGRAMMATEUR
(HEURES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Intex 6m³ /H Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Mode d'emploi