AEG PF300011M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PF300011M FR Notice d'utilisation
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. NOTICE D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.aeg.com
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. NOTICE D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.aeg.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré-
férer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont insuffi-
santes, à condition d'être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer le
bandeau de commande.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 3
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uni-
quement par un professionnel
qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un techni-
cien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électri-
que approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimenta-
tion ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appa-
reil à des prises électriques situées à
proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si présen-
te) non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
N'utilisez l'appareil que pour le fonc-
tionnement de la table de cuisson.
Utilisez cet appareil dans un environ-
nement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans sur-
veillance pendant son fonctionne-
ment.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas
uniquement au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur le ban-
deau de commande. Sa surface risque
d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuis-
son vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets mé-
talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion secteur.
4
www.aeg.com
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uni-
quement par un professionnel
qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un techni-
cien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électri-
que approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimenta-
tion ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brû-
lantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appa-
reil à des prises électriques situées à
proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si présen-
te) non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
N'utilisez l'appareil que pour le fonc-
tionnement de la table de cuisson.
Utilisez cet appareil dans un environ-
nement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans sur-
veillance pendant son fonctionne-
ment.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas
uniquement au détecteur de récipient.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur le ban-
deau de commande. Sa surface risque
d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuis-
son vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets mé-
talliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion secteur.
4
www.aeg.com
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1
1
Manettes de commande
3.2 Manette de commande
1 2
1
Manette de commande lumineuse
2
Correspondance de la manette de
commande
4. NOTICE D'UTILISATION
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette de commande. La manette de
commande sort alors de son logement.
Pour mettre la zone de cuisson en fonc-
tionnement et augmenter le niveau de
cuisson, tournez la manette vers la droi-
te. Pour diminuer le niveau de cuisson,
tournez la manette vers la gauche. Pour
mettre la zone de cuisson à l'arrêt, posi-
tionnez la manette sur 0.
0 La zone est
éteinte.
Maintien au
chaud
1 Niveau de cuis-
son minimal
9 Niveau de cuis-
son maximal
La manette s'allume lorsque l'ap-
pareil est en fonctionnement.
FRANÇAIS 5
5. CONSEILS UTILES
5.1 Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau sui-
vant sont fournies à titre indicatif.
Ni-
veau
de
cuis-
son
adapté à : Durée Conseils
-1
Conserver les aliments cuits au
chaud
Selon
besoin
Couvrir les aliments
1-2 sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25
min
Remuer de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au
plat
10-40
min
Couvrir pendant la cuisson
2-3 Faire mijoter du riz et des plats
à base de lait, faire réchauffer
des plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois
plus d'eau que de riz. Re-
muer car les aliments à base
de lait se séparent durant la
cuisson
3-4 Faire cuire à la vapeur les légu-
mes, le poisson à l'étuvée, la
viande
20-45
min
Ajouter quelques cuillères à
soupe de liquide
4-5 Faire bouillir des pommes de
terre
20-60
min
Utiliser max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre
4-5 Cuisson de grandes quantités
d'aliments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liqui-
de, plus les ingrédients
6-7 Cuisson à feu doux : des escalo-
pes, des cordons bleus de
veau, des côtelettes, des risso-
lettes, des saucisses, du foie,
des œufs, des crêpes, des bei-
gnets
Selon
besoin
Retourner à mi-cuisson
7-8 Cuisson à température élevée
des pommes de terre rissolées,
côtelettes de filet, steaks
5-15
min
Retourner à mi-cuisson
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la vian-
de (goulache, bœuf en daube), cuisson des frites
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez la façade de l'appareil avec
un chiffon doux et de l'eau chaude.
N‘utilisez pas de produits décapants
ni d'éponges abrasives.
6
www.aeg.com
5. CONSEILS UTILES
5.1 Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau sui-
vant sont fournies à titre indicatif.
Ni-
veau
de
cuis-
son
adapté à : Durée Conseils
-1
Conserver les aliments cuits au
chaud
Selon
besoin
Couvrir les aliments
1-2 sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25
min
Remuer de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au
plat
10-40
min
Couvrir pendant la cuisson
2-3 Faire mijoter du riz et des plats
à base de lait, faire réchauffer
des plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois
plus d'eau que de riz. Re-
muer car les aliments à base
de lait se séparent durant la
cuisson
3-4 Faire cuire à la vapeur les légu-
mes, le poisson à l'étuvée, la
viande
20-45
min
Ajouter quelques cuillères à
soupe de liquide
4-5 Faire bouillir des pommes de
terre
20-60
min
Utiliser max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre
4-5 Cuisson de grandes quantités
d'aliments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liqui-
de, plus les ingrédients
6-7 Cuisson à feu doux : des escalo-
pes, des cordons bleus de
veau, des côtelettes, des risso-
lettes, des saucisses, du foie,
des œufs, des crêpes, des bei-
gnets
Selon
besoin
Retourner à mi-cuisson
7-8 Cuisson à température élevée
des pommes de terre rissolées,
côtelettes de filet, steaks
5-15
min
Retourner à mi-cuisson
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la vian-
de (goulache, bœuf en daube), cuisson des frites
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez la façade de l'appareil avec
un chiffon doux et de l'eau chaude.
N‘utilisez pas de produits décapants
ni d'éponges abrasives.
6
www.aeg.com
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause et solution possibles
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
Vérifiez le fusible du système électrique de l'habita-
tion dans la boîte à fusibles. Si les fusibles disjonc-
tent de manière répétée, faites appel à un électri-
cien agréé.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin
vendeur ou au Service après-vente.
Veuillez lui fournir les indications se trou-
vant sur la plaque signalétique.
En cas d'erreur de manipulation de la
part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du Service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé, mê-
me en cours de garantie. Les instructions
relatives au service après-vente et aux
conditions de garantie figurent à la fin
de ce manuel ou dans le livret de garan-
tie.
8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
8.1 Caractéristiques
techniques
Dimensions
Hauteur / Largeur 90 mm / 410 mm
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans un
meuble dont le matériau est in-
flammable, respectez impérative-
ment les directives en matière de
protection contre les incendies
de la norme NIN SEV 1000 ainsi
que les règlements dictés par
l'Association des établissements
cantonaux d'assurance incendie.
8.2 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette
notice !
Respectez la législation, la régle-
mentation, les directives et les
normes en vigueur dans le pays
où vous utiliserez l'appareil (ré-
glementations relatives à la sécu-
rité, au recyclage, règles de sécu-
rité des appareils électriques,
etc.) !
L'appareil doit uniquement être
installé par un électricien quali-
fié !
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
L'appareil intégré est sous tension.
Conformez-vous strictement aux con-
signes de sécurité électrique.
La tension nominale des appareils in-
tégrés doit concorder.
Branchez correctement la fiche dans la
prise.
Assurez une protection contre les con-
tacts électriques pour une installation
conforme.
Des branchements desserrés ou mal
effectués peuvent être à l'origine
d'une surchauffe de la borne.
L'installation et le raccordement élec-
trique de votre appareil ne doivent
être effectués que par un profession-
nel qualifié.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous branchez l'appareil
à une table de cuisson à induc-
tion, installez les deux noyaux en
ferrite fournis avec l'appareil. Les
noyaux en ferrite sont emballés
dans un sachet plastique avec les
instructions d'installation.
FRANÇAIS 7
50 mm 50 mm
Vous devez installer les noyaux en ferrite
sur les câbles bleu, orange et gris.
Montage
8
www.aeg.com
352 (348-377)
410
-1.5
210
71
±1
(70-80)
90
-1
100
H05 RR-F
H05 VV-F
min. 1.5m
KB 1
1
2
200
50 mm 50 mm
Vous devez installer les noyaux en ferrite
sur les câbles bleu, orange et gris.
Montage
8
www.aeg.com
H05 RR-F
H05 VV-F
min. 1.5m
KB 1
1
2
200
352 (348-377)
410
-1.5
210
70-80
90
-1
Montage alternatif 1
348-355
70-80
390
70
3mm
Ø10
45°
FRANÇAIS 9
8.3 Branchement électrique
Utilisez un câble d'alimentation de ty-
pe H05VV-F ou de valeur supérieure.
Raccordez l'appareil à une ligne de cou-
rant munie d'une prise électrique. En cas
d'absence de prise, l'installation électri-
que doit être équipée d'un dispositif
d'isolement permettant l'interruption de
l'alimentation électrique de l'appareil. Le
dispositif d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm (conformément à la norme
NIN SEV 1000). Le client doit disposer
d'une prise de courant accessible (pour
le branchement électrique), située hors
de l'espace de coordination. La lon-
gueur du câble d'alimentation doit être
d'environ 120 cm et celui-ci doit être re-
lié directement à l'alimentation secteur.
10
www.aeg.com
Montage alternatif 2
348-355
70-80
1
2
3
390
70
8.3 Branchement électrique
Utilisez un câble d'alimentation de ty-
pe H05VV-F ou de valeur supérieure.
Raccordez l'appareil à une ligne de cou-
rant munie d'une prise électrique. En cas
d'absence de prise, l'installation électri-
que doit être équipée d'un dispositif
d'isolement permettant l'interruption de
l'alimentation électrique de l'appareil. Le
dispositif d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm (conformément à la norme
NIN SEV 1000). Le client doit disposer
d'une prise de courant accessible (pour
le branchement électrique), située hors
de l'espace de coordination. La lon-
gueur du câble d'alimentation doit être
d'environ 120 cm et celui-ci doit être re-
lié directement à l'alimentation secteur.
10
www.aeg.com
Montage alternatif 2
348-355
70-80
1
2
3
390
70
1
2
3
5
4
L1
Netz: 400V 3N~ 230V~
Netz: 400V 2N~
Heizkörperspannung 230V
Tension des C.D.CH. 230V
Tensione elementi radianti 230V
230V 3~
L2
N
L3
1
2
3
5
4
L
L1
N
1
2
3
5
4
L1 L2
N
1
2
3
5
4
L1 L2
L3
315171917/2.98
Le branchement électrique de
l'appareil doit être effectué par
un professionnel qualifié.
1.
Effectuez les branchements électri-
ques conformément au schéma de
branchement.
Schéma de branchement
Désignation des phases : L1, L2, L3
(ou R, S, T).
2.
Serrez le collier de fixation.
AVERTISSEMENT
Avant toute opération de main-
tenance, débranchez l'appareil
de l'alimentation électrique.
1
2
3
4
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 23
4
FRANÇAIS 11
9.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
9.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Ser-
vice
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préveren-
ges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürchers-
trasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercials-
trasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-
tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi-
ta
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jah-
ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-
tura oder Verkaufsbeleg). Die Garantie-
leistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleis-
tung entfällt bei Nichtbeachtung der Ge-
brauchsanweisung und Betriebs-vors-
chriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Drit-
ter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en servi-
ce au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de ga-
rantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œu-
vres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de
garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’in-
stallation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla da-
ta di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono compre-
se le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono es-
clusi il logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo
di ricambi non originali o dalla inosser-
vanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The gua-
rantee covers the costs of materials, la-
bour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and condi-
tions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external in-
fluences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
12
www.aeg.com
9.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
9.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Ser-
vice
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préveren-
ges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürchers-
trasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercials-
trasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-
tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi-
ta
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jah-
ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-
tura oder Verkaufsbeleg). Die Garantie-
leistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleis-
tung entfällt bei Nichtbeachtung der Ge-
brauchsanweisung und Betriebs-vors-
chriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Drit-
ter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en servi-
ce au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de ga-
rantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œu-
vres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de
garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’in-
stallation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla da-
ta di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono compre-
se le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono es-
clusi il logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo
di ricambi non originali o dalla inosser-
vanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The gua-
rantee covers the costs of materials, la-
bour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and condi-
tions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external in-
fluences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
12
www.aeg.com
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
avec
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
FRANÇAIS 13
14
www.aeg.com
14
www.aeg.com
FRANÇAIS 15
www.aeg.com/shop
867301483-B-302015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AEG PF300011M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur