Olivetti ECR 3550 T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Le manuel du propriétaire
F-I
FRANÇAIS
PRÉFACE
Ce guide vendeur explique le fonctionnement des nombreuses caractéristiques de la caisse enregistreuse. Cette
caisse enregistreuse électronique simplifie votre activité commerciale grâce à l’efficacité des opérations
d’enregistrement qu’elle permet de réaliser. Voici quelques unes de ses remarquables fonctionnalités:
40 départements et 1000 appels de prix (PLU);
9 catégories principales de groupes de départements et 99 catégories principales de groupes PLU;
une connexion PLU-à-PLU permettant à des appels de prix d’enregistrer automatiquement d’autres PLU s’ils
sont activés;
possibilité de connexion avec un PC;
possibilité de connexion avec un lecteur de code à barres;
pavé numérique programmable pour adapter les fonctions principales de base de la caisse à des besoins
spécifiques;
le pavé numérique de la caisse peut être programmé pour utiliser les fonctions A emporter, Maison, Recherche
de prix, sous-total Plateau;
26 codes employés et la possibilité d’attribuer un code de sécurité à 3 chiffres aux transactions de chaque
employé afin d’éviter un accès non autorisé;
2-stations d’imprimantes thermiques pour l’impression des tickets de caisse et des journaux sur 2 rouleaux
de papier distincts;
en-tête personnalisé à 7 lignes et bande publicitaire personnalisée à 5 lignes sur le ticket pour le client;
touches spécifiques pour les divers moyens de paiement: espèces, chèque, cartes bancaires;
possibilité d’utiliser jusqu’à 4 taux de change différents;
viseur numérique à 10 caractères côté client avec tourelle pivotante pour afficher les transactions;
côté opérateur, un affichage alphanumérique comportant un message de 10 caractères en haut de l’écran
et une ligne de transaction à 10 caractères au bas de l’écran;
calculs automatiques des taxes jusqu’à 8 taux de TVA programmables et des taux de taxes supplémentaires;
options de saisie selon les départements pour simplifier et accélérer les opérations;
affichage de l’heure et de la date, horodatage sur les tickets et les journaux;
impression des tickets et des journaux en l’une des six langues suivantes: anglais, français, allemand,
espagnol, hollandais et portugais;
possibilité d’éditer des copies d’un ticket de transaction.
F-II
TABLE DES MATIÈRES
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAISSE ENREGISTREUSE ................ 1
ACCESSOIRES STANDARD.............................................................................................................................. 1
CONSEILS POUR L’UTILISATION DE CE MANUEL ......................................................................................... 2
ENTRETIEN DE LA CAISSE ENREGISTREUSE .............................................................................................. 2
LE CLAVIER............................................................................................................... 3
TOUCHES DE FONCTIONS .............................................................................................................................. 3
FONCTIONS FACULTATIVES QUI PEUVENT ETRE ATTRIBUEES AUX TOUCHES DU CLAVIER ................. 5
SYSTEME DE COMMANDE ..................................................................................... 6
COMMUTATEUR DE COMMANDE.................................................................................................................... 6
TIROIR CAISSE AVEC UN ELEMENT DE RANGEMENT EXTRACTIBLE ....................................................... 6
AFFICHEURS OPERATEUR ET CLIENT .......................................................................................................... 7
AFFICHEUR DATE ET HEURE .......................................................................................................................... 7
SYMBOLES INDICATEURS SPECIAUX ............................................................................................................ 7
CONDITIONS D’ERREUR ......................................................................................... 7
MESSAGES D’ERREUR ET CODES................................................................................................................. 7
MESSAGE D’ERREUR ...................................................................................................................................... 8
ELIMINATION D’UNE ERREUR......................................................................................................................... 8
REMISE A ZERO GENERALE ........................................................................................................................... 8
CORRECTION DES ERREURS ........................................................................................................................ 9
SYSTEME BATTERIE TAMPON DE LA MEMOIRE ................................................. 9
COMPARTIMENT IMPRIMANTE............................................................................... 9
ROULEAU DE PAPIER ...................................................................................................................................... 9
INSTALLATION DU ROULEAU DESTINE AUX TICKETS DE CAISSE ............................................................ 10
INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER DESTINE AU JOURNAL ............................................................. 11
EXEMPLES D'OPÉRATIONS DE VENTE .............................................................. 13
PASSAGE AU MODE CAISSE (OU ENREGISTREMENT DES VENTES) ...................................................... 13
SORTIE DU MODE CAISSE ............................................................................................................................ 13
CORRECTION DES ERREURS ...................................................................................................................... 13
EXEMPLE DE TICKET DE CAISSE ................................................................................................................. 13
RÉIMPRESSION DU TICKET DE CAISSE ...................................................................................................... 14
TRANSACTIONS STANDARD.......................................................................................................................... 14
OPÉRATIONS UTILISANT LA TOUCHE MOINS (-) ........................................................................................19
OPÉRATIONS UTILISANT LA TOUCHE PLUS (+) ......................................................................................... 20
VENTES AVEC REMISES EN POURCENTAGE (-%) .................................................................................... 21
VENTES AVEC MAJORATION EN POURCENTAGE (+%) ............................................................................. 24
VENTES D'ARTICLES À PRIX ENREGISTRÉ (PLUS).................................................................................... 26
ANNULATIONS ET REMBOURSEMENTS ...................................................................................................... 29
AUTRES OPÉRATIONS ................................................................................................................................... 31
TRANSACTIONS AVEC LES TOUCHES FACULTATIVES................................................................................ 33
TRANSACTIONS UTILISANT UNE DEVISE ETRANGERE .................................................................. 33
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET DE SECURITE DE LA CAISSE ENREGISTREUSE ............................ 40
F-1
FRANÇAIS
4
3
5
2
4
1
7
6
8
9
10
11
12
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAISSE ENREGISTREUSE
La figure ci-dessous indique l’aspect général de votre caisse enregistreuse.
1. Afficheur client 8. Serrure compartiment imprimante
2. Commutateur de commandes opérations 9. Fenêtre d’affichage du rouleau de journal
3. Interface sériellle pour la connection à l’ordinateur 10. Fente de sortie du ticket
4. Interface sérielle permettant la connexion à un 11. Compartiment imprimante
lecteur de code à barre 12. Afficheur opérateur
5. Serrure tiroir-caisse
6. Tiroir-caisse
7. Clavier imprimante
ACCESSOIRES STANDARD
Les accessoires suivants sont fournis avec la caisse enregistreuse:
Un enrouleur en deux parties en plastique pour la bobine de journal
Deux rouleaux de 37.5 + 0.5 mm de papier thermique, l’un pour les tickets de caisse et l’autre pour les
comptes rendus
Ce Guide vendeur, le Guide configuration système et le Guide logiciel
Un jeu de clés Programmation (PRG) pour l’accès aux fonctions de programmation
Un jeu de clés enregistrement (REG) pour l’accès aux fonctions d’enregistrement de la caisse enregistreuse
Un jeu de clés Z pour l’accès aux fonctions X et Z
Un jeu de clés pour le verrouillage du tiroir- caisse et du couvercle du compartiment de l’imprimante
Un câble interface sérielle pour le branchement de la caisse enregistreuse à un ordinateur
Un logiciel de configuration de la caisse enregistreuse doit être installé dans l’ordinateur.
F-2
CONSEILS POUR L’UTILISATION DE CE MANUEL
Le guide vendeur de votre caisse enregistreuse est organisé de manière à faciliter vos recherches. La partie
initiale présente une description globale de la caisse enregistreuse et décrit toutes les spécifications ainsi que
les fonctions disponibles. Vous trouverez ensuite des exemples de transactions pour illustrer le mode d’utilisation
de la caisse enregistreuse. Ces exemples montrent les opérations principales en détail, avec des échantillons
de tickets de caisse. Les spécifications techniques de la caisse enregistreuse et des informations sur la
sécurité sont présentées à la fin du manuel. Référez-vous à la table des matières pour trouver le sujet qui
vous intéresse particulièrement.
Avant de commencer
Avant de commencer à utiliser la caisse enregistreuse, lisez les sections intitulées Fonctions du clavier,
Système de contrôle et Afficheurs pour l’opérateur et pour le client afin de vous familiariser avec leur
fonctionnement.
Lorsque votre superviseur a défini les options du programme désiré, insérez la clé de contrôle REG dans le
commutateur de commande correspondant, placez-la sur la position REG1 ou REG 2. Vous pouvez maintenant
effectuer des transactions de vente. En position REG 2, la caisse enregistreuse n’imprime le ticket de caisse
que si vous enfoncez la touche [ST] à la fin de la transaction.
ENTRETIEN DE LA CAISSE ENREGISTREUSE
Nous donnons ci-après quelques renseignements sur l’entretien de la caisse enregistreuse.
REMARQUE: Avant de nettoyer la caisse enregistreuse, s’assurer qu’elle n’est pas sous tension et/ou
débranchée de la prise de courant. Les données de programmation machine et les informations
pour les comptes rendus de gestion sont conservées en mémoire dans la caisse enregistreuse.
Une batterie tampon de la mémoire à l’intérieur de la caisse enregistreuse garde ces données
mémorisées en cas de coupure de l’alimentation ou lorsque la caisse est débranchée de la
prise de courant.
1. Ne pas utiliser la caisse à proximité de liquides de façon à éviter qu’un jet puisse endommager les
composants électriques.
2. Pour nettoyer la caisse, supprimer d’abord l’alimentation et/ou la débrancher de la prise de courant, puis
utiliser un tissu humide. Ne pas utiliser de substances corrosives telles que solvants, alcool ou composants
abrasifs.
3. Si la caisse enregistreuse est entreposée dans un lieu à température très haute ou très basse (à moins de
32 degrés ou au dessus de 104 degrés Fahrenheit), attendre que la température interne de la caisse
atteigne la température ambiante avant de la mettre sous tension.
4. NE PAS tenter de tirer sur le papier lorsque la caisse est en train d’imprimer ou lorsque l’on charge le
papier. Utiliser toujours la touche [R Feed] ou [J Feed] pour faire avancer le papier. La force de traction
exercée sur le papier pourrait endommager le mécanisme d’impression.
F-3
FRANÇAIS
LE CLAVIER
La caisse enregistreuse est équipée d’un clavier de 53 touches permettant d’effectuer toutes les fonctions de
la caisse enregistreuse.
La figure ci-dessous représente la configuration du clavier.
TOUCHES DE FONCTIONS
1. [R Feed] (avance papier ticket de caisse) – Fait avancer le ticket de caisse d’une ligne, si l’on tient la
touche enfoncée, le papier avance en continu.
2. [J Feed] (avance papier journal) – Fait avancer le journal d’une ligne; si l’on tient la touche enfoncée, le
papier avance en continu.
3. [Dept Shift] – Permet d’introduire des prix pour les rayons 21 à 40. Appuyer sur cette touche avant
d’appuyer sur une touche de rayons de 21 à 40.
4. [0 - 9/00] – Introduire les montants, indiquer le nombre de fois où un certain article revient, déterminer les
taux ou les montants des pourcentages à ajouter ou à soustraire. Cette touche sert à saisir les codes
employés. La touche de double zéro permet une saisie plus rapide des nombres ayant deux zéros ou plus.
5. [1-40] (rayons de 1 à 40) – Enregistrer les prix pour les rayons 1 à 40. Pour faire de même dans les rayons
21 à 40, appuyer sur la touche [Dept Shift] puis sur la touche indiquant le numéro du rayon correspondant.
6. [#/NS] - (NS: Non vente) – Utilisée comme touche de non vente, elle ouvre le tiroir caisse sans enregistrer
la somme. Cette touche sert à enregistrer un numéro pour une transaction ou la vente d’articles particuliers.
Elle est utilisée aussi pour entrer dans l’impression du compte rendu de programmation.
7. [Price 2] – Elle enregistre un prix alternatif qui a été programmé pour le même produit ou rayon.
8. [Check]Totalise tous les paiements par chèque.
9. [Charge]Totalise les ventes à crédit.
10. [ST] – Affiche et imprime sur le ticket de caisse et sur le journal de gestion, le sous-total d’une vente avec
les taxes si elles sont appliquées. Elle calcule le sous-total d’une transaction consistant en un nombre
d’articles qui sont soldés ou augmentés par une somme déterminée ou un pourcentage, et l’imprime sur le
ticket de caisse et le journal de gestion. Utilisée aussi pour imprimer une copie du ticket de caisse fourni
(la copie n’est pas enregistrée dans le journal).
13
14
15
16
17
1
2
4
3 5 6 7
8
9
10
11
12
19
18
20
21
22
23
24
F-4
11. [Credit] – Les ventes totales qui sont à crédit telles que les cartes de crédit ou les cartes bancaires.
12. [Amt Tend/Total] (Amount Tendered/TOTAL) – Totalise les paiements en espèces, calcule la monnaie.
13. [.] (virgule décimale) – Utilisée pour les quantités fractionnaires d’articles. La virgule n’est jamais utilisée
lors de l’introduction des prix.
14. [Qty/Time] (Double fonction: Multiplie et affiche date et heure) – Multiplie avec les clés [rayon] ou [PLU]
navigue aussi entre l’afficheur de la date courante et l’heure en mode REG. En appuyant sur la clé durant
une transaction affiche les légendes de conversion qui peuvent avoir plus de 10 caractères. Par exemple,
si une légende de conversion est de 18 caractères, la légende entière peut être affichée en deux lignes.
15. [Void/EC] (Double fonction: Void et Error Correct) – Efface le dernier article introduit et corrige une donnée
particulière elimine les totaux qui sont reportés dans le compte rendu de gestion.
16. [Clerk] – Cette touche confirme la saisie d’un code vendeur.
17. [Return] – Cette touche vous permet d’imprimer des remboursements ou d’enregistrer le prix de
marchandises retournées.
18. [Clear] - Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou à l’aide de la touche [Qty/Time] avant
de terminer une transaction à l’aide d’une touche de fonction ou du rayon. Elle sert également à effacer des
conditions d’erreur.
19. [PLU] (Price Look Up - article à prix enregistré) – Enregistre un prix bien défini pour un article d’un rayon
particulier.
20. [PLU Price] – Permet de changer temporairement un prix enregistré d’un article défini comme PLU.
21. [-] – Soustrait un certain montant du prix d’un article.
22. [+] – Additionne un certain montant d’un article.
23. [+%/PO] (Double fonction: Pourcentage de majoration et sortie de caisse) – Utilisée comme touche +%
elle permet d’ajouter un pourcentage à un article ou au total de ventes. Utilisée comme touche PO elle
permet d’enregistrer toutes les sorties de caisse.
24. [-%/RA] (Double fonction: Pourcentage de remise et entrée de caisse) – Utilisée comme touche -% elle
permet de soustraire un pourcentage d’un article ou du total des ventes. Utilisée comme touche RA elle
permet d’enregistrer toute entrée de caisse.
F-5
FRANÇAIS
FONCTIONS FACULTATIVES QUI PEUVENT ETRE ATTRIBUEES AUX TOUCHES
DU CLAVIER
La caisse enregistreuse offre des fonctions standard que vous pouvez activer en appuyant sur la touche
correspondante du clavier (Reportez-vous à la section clavier.) Pour appeler d’autres fonctions de la caisse,
vous pouvez reprogrammer les touches que vous n’utilisez pas souvent. Vous trouverez ci-après ces fonctions
facultatives qui peuvent être attribuées à des touches spécifiques du clavier:
1. [Non tax] – Utilisée lorsque aucune taxe n’est enregistrée pour un rayon ou PLU qui est programmé pour
les taxes.
2. [Tax 1] – Opérations de modification des taxes; cette touche permet de remplacer un taux de taxe prédéfini
par celui choisi pour la Taxe 1.
3. [Tax 2] – Opérations de modification des taxes; cette touche permet de remplacer un taux de taxe prédéfini
par celui choisi pour la Taxe 2.
4. [000] – Entrée de fonction du Triple zéro qui rend plus rapide les sommes importantes.
5. [Currency]Touche de conversion devise. Si le taux de change d’une devise étrangère est programmé,
lorsque vous appuyez sur cette touche, le prix d’un article, après avoir été enregistré, s’affiche dans la
monnaie étrangère définie. La devise du descripteur alphanumérique, si elle est programmée, est affichée
sur la partie supérieure de l’écran. En appuyant une deuxième fois sur la touche, l’écran affichera à
nouveau la devise de base.
6. [Price Inq.] – Fonctions de demande du prix du PLU. Si vous appuyez sur cette touche avant de saisir un
PLU, son prix programmé s’affichera.
7. [Take out] – En appuyant sur cette touche on enregistre un taux de taxe qui s’applique aux plats et
produits du restaurant, qui sont à emporter et qui sont sujets à différents taux de taxe par rapport à un plat
consommé dans le restaurant.
8. [House] – Enregistre le prix d’un article qui est offert au client sans payer, en d’autres mots offert “par la
maison”.
9. [Tray Subtotal] – Au cas où le client oublie d’acheter un produit, au lieu d’annuler ou terminer la transaction
jusqu’à ce que le client puisse prendre le produit en question, le vendeur peut garder enregistrée la
transaction entière dans une rubrique qu’il peut rappeler par la suite. Le sous total est emmagasiné dans la
mémoire de la caisse. Lorsque la transaction est emmagasinée dans la rubrique, les transactions de vente
d’un autre client peuvent être commencées et terminées. Cette touche rappelle un sous-total rubrique,
ajoute des articles et termine la vente interrompue.
F-6
SYSTEME DE COMMANDE
COMMUTATEUR DE COMMANDE
Le commutateur de commande est situé sur le côté supérieur droit du clavier. Vous devez insérer la clé REG
correctement dans le commutateur de commande pour pouvoir utiliser la caisse enregistreuse. La figure
suivante illustre le commutateur de commande et les différents modes d’utilisation.
Selon l’opération choisie, l’insertion de la clé correspondante dans le commutateur de commande donne
accès aux positions suivantes:
OFF La caisse enregistreuse est hors tension et n’est donc pas prête à fonctionner.
PRG Sert à programmer la caisse enregistreuse.
REG 1 La caisse enregistreuse peut traiter des opérations de vente standard imprimées tant sur le ticket
de caisse que sur le journal. Dans ce mode, l’en-tête prévu ou programmé est imprimé aussi bien
sur le ticket de caisse que sur le journal. Ce mode est également appelé mode Ticket.
REG 2 Analogue au mode REG 1 avec l’exception suivante: seul l’enregistrement de l’opération de vente
est imprimé sur le journal. Le ticket de caisse n’est ni imprimé ni édité à moins que la réimpression
du ticket ait été demandée en appuyant sur la touche [ST] (la copie n’est pas enregistrée dasn le
journal). Ce mode est appelé mode Journal.
X Imprime le compte rendu de gestion X et les comptes rendus périodiques.
Z Imprime le compte rendu Z et les comptes rendus financiers périodiques, et remet simultanément
à zéro les totaux (à l’exception du chiffre d’affaires global).
Clés de commande
Les clés énumérées ci-après associées aux clés livrées avec la caisse enregistreuse permettent d’ouvirir le
tiroir caisse et le compartiment de l’imprimante.
REG La clé REGISTER opère en modes OFF, REG 1, REG 2 et X permettant au vendeur et au superviseur
d’avoir tous deux accès aux fonctions de caisse (si le code secret à 3 chiffres spécifique du
vendeur est introduit).
PRG La clé PROGRAM opère dans tous les modes (PRG, OFF, REG 1, REG 2, X et Z) et est normalement
utilisée pour programmer la caisse enregistreuse et imprimer X et Z comptes- rendus de gestion.
Z La clé Z opère en modes OFF, REG 1, REG 2, X et Z et permet d’accéder aux fonctions de niveau
supérieur autres que celles de la clé REG.
TIROIR CAISSE AVEC UN ELEMENT DE RANGEMENT EXTRACTIBLE
Le tiroir-caisse est doté d’un élément de rangement extractible avec logement pour les billets de banque et
logement pour les pièces de monnaie. en appuyant sur [#/NS] avec la clé de contrôle dans la position REG 1
ou REG 2 on ouvre le tiroir-caisse. Si un numéro vendeur et un code secret ont été programmés, en appuyant
sur cette touche, le tiroir-caisse s’ouvrira uniquement après avoir spécifié le numéro vendeur et le code
secret. Ce tiroir peut être verrouillé pour en empêcher l’ouverture accidentelle lors du déplacement de la
caisse en utilisant les clés du compartiment de l’imprimante.
Un levier de secours caché sous la caisse enregistreuse permet d’ouvir le tiroir-caisse même lorsque la
machine est hors tension.
Si on le désire, il est possible de retirer complètement l’élément de rangement du tiroir-caisse. Pour ce faire,
soulever légèrement l’élément puis le tirer vers soi.
F-7
FRANÇAIS
AFFICHEURS OPERATEUR ET CLIENT
La caisse enregistreuse est équipée de deux afficheurs, permettant au client et à l’opérateur de lire pendant la
transaction de vente. L’afficheur client indique les montants introduits et les informations concernant la transaction
à l’aide de chiffres et de symboles spéciaux. L’afficheur opérateur fait défiler des messages spécifiques sur la
ligne supérieure de 10 caractères et les mêmes données de transaction que celles afffichées sur l’affficheur
client sur la ligne infèrieure de 10 caractères. Les deux afficheurs se lisent de gauche à droite.
AFFICHEUR DATE ET HEURE
En appuyant sur la touche [Qty/Time] avec la caisse enregistreuse en mode REG 1 ou REG 2 la date
courante ainsi que l’heure apparaissent.
SYMBOLES INDICATEURS SPECIAUX
Des symboles spéciaux apparaissent à l’extrémité gauche de l’écran pendant le fonctionnement de la caisse
enregistreuse. Ces symboles identifient les conditions de la machine et comprennent:
C (Change) Indique que le montant indiqué est la monnaie à rendre au client.
S (Subtotal) Indique que le montant affiché est le sous-total d’une vente, y compris les taxes si c’est le cas.
= (Total) Indique que le montant affiché est le montant total de la transaction et que le paiement a été
effectué en espèces, par chèque ou avec carte de crédit.
- (Moins) Indique une valeur négative. S’affiche également si le sous-total ou le total à payer est négatif à
cause d’un rendu ou d’un remboursement.
Il s’affiche en fonction de la devise de base sélectionnée, lorsque la touche [Currency] qui prend
la fonction devise réattribuée est pressée pour indiquer que le montant est affiché dans la devise
étrangère programmée.
Ces symboles s’effacent automatiquement lorsque on appuie sur la touche [Clear].
CONDITIONS D’ERREUR
MESSAGES D’ERREUR ET CODES
Les messages et les codes d’erreur apparaissent lorsque une donnée incorrecte a été faite ou lorsque la
machine est dans une condition qui peut provoquer une erreur. Les messages d’erreur s’affichent dans la
partie supérieure de l’écran de l’écran de l’opérateur tandis que les codes d’erreur sont affichés dans la partie
basse de l’écran de l’opérateur et du client. Ils comprennent:
MESSAGE ERREUR CODE ERREUR DESCRIPTION
E MEM RAM E04 Erreur dans la RAM facultative.
E IMPRI E05 Erreur imprimante.
E FONCTION E11 Une erreur a eu lieu durant une opération ou durant
la programmation de la caisse.
E VENDEUR E12 Elle demande la séquence du code vendeur.
E SERRURE E13 Le commutateur de commande est mal mis.
E RAPPORT E16 Une demande de rapport a eu lieu.
F-8
MESSAGE ERREUR CODE ERREUR DESCRIPTION
F P TICKET E22 Papier ticket de caisse client fini; insérer du papier.
M P TICKET E23 La tête du côté du ticket de caisse est soulevée;
appuyer sur le levier de relâchement tête.
F P JOURNAL E25 Papier journal fini; insérer du papier.
MT P JOURN E26 La tête du côté du journal est soulevée; appuyer sur
le levier de relâchement tête.
Appuyer sur [Clear] pour effacer une condition d’erreur.
MESSAGE D’ERREUR
Un message d’erreur attire l’attention de l’opérateur sur ses erreurs (en général une touche inappropriée a été
pressée pendant une certaine opération) ou bien une erreur a été commise pendant la programmation. Le
message d’erreur peut indiquer également que le commutateur de commande ne se trouve pas sur la bonne
position pour l’opération en cours. En cas d’erreur, un signal acoustique est émis, un code d’erreur apparait
sur l’afficheur du client et du côté droit de la ligne basse de l’afficheur de l’opérateur, le message d’erreur
apparait sur la partie supérieure de l’afficheur de l’opérateur et le clavier se bloque.
ELIMINATION D’UNE ERREUR
Appuyer sur la touche [Clear] pour annuler l’erreur. Le signal acoustique s’interrompt, l’afficheur s’efface et le
clavier se débloque, ce qui permet de continuer la transaction en cours ou de faire redémarrer le programme.
Si l’erreur ne peut être éliminée, effectuer un effacement général.
REMARQUE: La touche [Clear] permet également d’effacer une donnée incorrecte de l’écran avant d’avoir
appuyé sur une touche d’enregistrement. Une fois qu’une donnée a été imprimée, pour la
corriger, il faut au contraire utiliser la touche [Void/EC].
REMISE A ZERO GENERALE
Si la caisse ne fonctionne pas, par exemple dans le cas où vous ne réussiriez pas à arrêter le signal d’erreur
en appuyant sur la touche [Clear], cette touche vous permet de tout effacer.
1. Tourner le commutateur de commande sur la position OFF.
2. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise de courant.
3. Attendre dix secondes puis rebrancher la caisse enregistreuse à la prise de courant pour poursuivre.
Si la caisse enregistreuse reste en condition d’erreur, utiliser la seconde méthode d’effacement général:
1. Tourner le commutateur de commande sur la position OFF.
2. La caisse enregistreuse encore branchée à la prise de courant, ouvrir le compartiment de l’imprimante
puis appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le côté arrière gauche. Le bouton de réinitialisation est
indiqué dans la figure suivante.
F-9
FRANÇAIS
CORRECTION DES ERREURS
Une fois qu’une donnée a été imprimée, il n’est plus possible d’utiliser la touche [Clear] pour supprimer une
erreur. Pour corriger une erreur déjà enregistrée, il faut utiliser la touche [Void/EC].
Correction de la dernière opération effectuée
Appuyer simplement sur la touche [Void/EC]. La ligne est imprimée une autre fois où le montant est précédé
du symbol “- et en même temps, l’opération est annulée.
Correction d’une opération précédente
Pour annuler une opération précédente, l’enregistrer à nouveau puis l’annuler à l’aide de la touche [Void/EC].
A la fin de la transaction contenant l’erreur, procéder de la manière suivante pour corriger l’erreur.
1. Taper à nouveau les informations incorrectes, exactement comme la première fois, puis appuyer sur la
touche [Void/EC].
2. Introduire le montant correct.
3. Effectuer le total de la transaction en appuyant sur la touche [Amt Tend/Total].
SYSTEME BATTERIE TAMPON DE LA MEMOIRE
Lorsque la caisse est en service, toutes les données d’enregistrement des opérations de vente nécessaires
aux comptes-rendus de gestion sont mémorisées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. Cette mémoire
contient aussi toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Une batterie tampon de la
mémoire à l’intérieur de la caisse enregistreuse sauvegarde ces données en cas de coupure de l’alimentation
ou lorsque la caisse est débranchée de la prise de courant.
Afin d’activer le système batterie tampon de la mémoire, charger la batterie tampon en gardant la caisse
enregistreuse branchée à une prise de courant avec mise au sol pendant au moins 48 heures. L’on peut
toutefois utiliser normalement la caisse pendant ce temps-là.
COMPARTIMENT IMPRIMANTE
Le compartiment de l’imprimante est situé sur la partie supérieure gauche de la caisse enregistreuse. Ce
compartiment abrite les rouleaux de papier des tickets et du journal, un enrouleur en deux parties pour la
bobine du journal, l’imprimante thermique et le bouton de réinitialisation.
ROULEAU DE PAPIER
La caisse enregistreuse utilise deux rouleaux de papier standard de 37.5 + 0.5 mm. Un des rouleaux de papier
est utilisé pour les tickets de caisse tandis que l’autre est utilisé pour les journaux. La caisse enregistreuse
émet un signal quand le papier pour imprimer un ticket de caisse ou le journal manque. Lorsqu’une ligne rouge
apparaît sur la bande, vous devez remplacer le rouleau de papier.
F-10
INSTALLATION DU ROULEAU DESTINE AUX TICKETS DE CAISSE
Procéder de la manière suivante pour installer le rouleau de papier pour les tickets dans la caisse enregistreuse.
1. S’assurer que la caisse est branchée sur une prise de terre et que la clé de contrôle se trouve dans l’une
des positions REG.
2. Déverrouiller puis enlever le couvercle du compartiment de l’imprimante en tirant fermement sur le fond du
couvercle et en soulevant vers le haut.
3. A l’aide d’une paire de ciseaux , couper l’extrémité du nouveau rouleau de papier de façon à créer un bord
régulier et droit pour pouvoir l’introduire correctement dans le mécanisme d’impression.
4. positionner le rouleau pour les tickets de caisse dans son logement situé sur le côté arrière gauche du
compartiment de l’imprimante de façon que le papier puisse se dérouler à partir du bas. Introduire ensuite
le bord du papier dans la fente d’avance papier correspondante indiquée comme dans la figure suivante.
5. Appuyer sur la touche [R Feed] key et faire avancer manuelllement le papier dans la fente jusqu’à ce qu’il
entre en prise et sorte de quelques centimètres au-dessus du mécanisme d’impression.
REMARQUE: Si le papier n’avance pas correctement, vérifier que le rouleau de papier est aligné correctement
dans la fente et que le bord du papier est bien coupé droit. Si vous devez enlever le rouleau du
papier pour essayer de le remettre en place, tirer le levier de desserrage en plastique (A) sur
le côté droit du groupe imprimante puis enlever le papier de la fente. Remettre le levier dans
sa position initiale.
6. Faire passer le bord du papier destiné aux tickets de caisse à travers la fenêtre de sortie du ticket prévue
sur le couvercle du compartiment, puis remettre en place, fermer et verrouiller ce dernier.
A
F-11
FRANÇAIS
INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER DESTINE AU JOURNAL
Procéder de la manière suivante pour installer le rouleau de papier destiné au journal dans la caisse
enregistreuse:
1. S’assurer que la caisse est branchée sur une prise de terre et que la clé de contrôle se trouve dans l’une
des positions REG.
2. Deverrouiller et enlever le couvercle du compartiment de l’imprimante comme indiqué dans la section
Installation du rouleau destiné au ticket de caisse.
3. En cas de remplacement du rouleau de papier destiné au journal, soulever l’enrouleur en 2 parties en
plastique de la bobine du journal de ses deux supports, et si nécessaire, tirer le levier de desserrage (A)
papier en plastique situé du côté droit de la fente vers l’avant pour libérer le papier éventuellement présent
dans le mécanisme d’impression. Puis faire avancer le papier.
4. A l’aide d’une paire de ciseaux, couper l’extrémité du nouveau rouleau de papier de façon à créer un bord
régulier et droit pour pouvoir l’introduire correctement dans le mécanisme d’impression.
5. Positionner le rouleau destiné au journal dans son logement situé sur le côté arrière droit du compartiment
du compartiment de l’imprimante de façon que le papier puisse se dérouler à partir du bas. Introduire
ensuite le bord du papier dans la fente d’avance papier comme indiqué dans la figure suivante.
6. Appuyer sur la touche [J Feed] et faire avancer manuellement le papier dans la fente jusq’à ce qu’il entre
en prise et sorte de quelques centimètres au-dessus du mécanisme d’impression.
REMARQUE: Si le papier n’avance pas correctement, vérifier que le rouleau de papier est aligné correctement
dans la fente et que le bord du papier est bien coupé droit. Si vous devez enlever le rouleau de
papier pour essayer de le remettre en place, tirer sur le levier de desserrage en plastique (A)
sur le côté droit du groupe imprimante et enlever le papier de la fente.
7. Tout en tenant l’enrouleur en deux parties en plastique de la bobine du journal par les deux roues à droite
faire passer le bord du papier à travers une des fentes de l’enrouleur en plastique de la bobime (1) et faire
tourner manuellement l’enrouleur vers l’arrière de la caisse (2) pour bien tendre le papier.
2
1
A
F-12
3
8. Enfoncer la deuxième partie (3) de l’enrouleur en plastique de la bobine dans la première comme indiqué
dans la figure suivante.
9. Placer les deux parties de l’enrouleur dans les supports indiqués par les flèches dans la figure suivante.
10. Repositionner, fermer et verrouiller le couvercle du compartiment.
F-13
FRANÇAIS
EXEMPLES D'OPÉRATIONS DE VENTE
Ce paragraphe fournit des exemples d'opérations de vente enregistrées par la caisse. Vous trouverez des
échantillons de tickets de caisse qui illustrent certains exemples de programmation indiqués dans le Guide de
configuration du système.
PASSAGE AU MODE CAISSE (OU ENREGISTREMENT DES VENTES)
La caisse enregistreuse comprend deux modes d'enregistrement des ventes qui peuvent être utilisés pour
enregistrer les opérations ordinaires de vente. Ces deux modes sont appelés REG 1 et REG 2, et la seule
différence entre les deux est le fait qu'en mode REG 1, la caisse imprime automatiquement l'en-tête programmée
alors qu'en mode REG 2 cette en-tête n'est jamais imprimée. En mode REG 2, les tickets de caisse ne sont pas
imprimés si vous n’appuyez pas sur la touche [ST] à la fin de la transaction.
Suivre la procédure ci-après pour saisir le mode REG 1:
1. Introduire la clé dans le Commutateur de commande et la tourner sur la position REG 1.
2. Le chiffre "0" s’affiche pour vous inviter à introduire une séquence identification vendeur. Taper un numéro
vendeur [1 à 26], appuyer sur la touche [Clerk] et la caisse enregistreuse passera au mode REG si aucun
code secret n’a été programmé. Si, au contraire, c’est la lettre "o" qui apparaît trois fois de suite, vous
devez introduire le code secret associé au préalable au code vendeur introduit. Introduire le code
[3-digit] pour faire passer la caisse enregistreuse en mode REG.
SORTIE DU MODE CAISSE
Pour sortir du mode Enregistrement des ventes à la fin d'une opération, tourner simplement la clé sur la
position OFF.
CORRECTION DES ERREURS
Des instructions détaillées sur les méthodes de correction de toutes les sortes d'erreur qui peuvent se présenter
pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse sont expliquées au paragraphe Conditions d'Erreur en
début de mode d'emploi.
EXEMPLE DE TICKET DE CAISSE
L'exemple de ticket de caisse suivant indique l'endroit où sont imprimées les informations d'une opération de
vente sur le ticket de caisse.
En-tête ticket client
personnalisé sur 7 lignes
Numéro machine
Nom PLU programmé, numéro et prix
Sous-total transaction
Monnaie due
Prix article non taxé
Heure
Date
Identification
vendeur
Rayon
Paiement en espèces
Numéro ticket consécutif
Total à payer
Total TVA
Compteur article
PLU programmé
lu grâce au
lecteur de code
barré avec
numéro relatif et
prix
Rayon
Message
programmé
publicitaire
Prix article avec taux TVA rayon
F-14
RÉIMPRESSION DU TICKET DE CAISSE
Votre caisse enregistreuse vous offre la possibilité de faire un duplicata du ticket de caisse à la fin de la
transaction actuellement effectuée en mode REG 1 ou d’imprimer le reçu en mode REG 2. Le duplicata ne porte
pas le numéro suivant de ticket et n’est pas enregistré dans le journal.
Cette fonction est particulièrement utile lorsque la caisse fonctionne en mode REG 2, puisque cela vous permet
d’imprimer en sortie un ticket de caisse si nécessaire. Il faut se rappeler que l’unique différence entre le mode
REG 1 et le mode REG 2 est qu’il n’est pas possible d’imprimer les tickets de caisse en mode
REG 2.
Pour cette fonction, la RAM (Random Access Memory) de la caisse enregistreuse peut mémoriser un ticket de
caisse de maximum 60 lignes. Ainsi lorsqu’un ticket doit être imprimé une nouvelle fois, la caisse enregistreuse
imprime uniquement 60 lignes au maximum; si ce seuil est dépassé, seul le montant total sera imprimé.
Procéder de la manière suivante pour imprimer ou réimprimer un ticket de caisse:
1. Enregistrer le montant de l’opération de vente aussi bien en mode REG 1 qu’en REG 2. Se reporter aux
exemples d’opérations illustrés ultérieurement dans ce chapitre.
2. Appuyer sur la touche [ST].
TRANSACTIONS STANDARD
Enregistrement d'une vente à l'unité et
calcul de la monnaie
Vous pouvez utiliser jusqu’à 9 chiffres pour l'introduction
d’un montant.
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 80,00
Euros dans le rayon 1. Calculer la monnaie sur 100,00
Euros.
Procéder de la façon suivante:
1. Taper [8000] et appuyer sur la touche [rayon 1/21].
2. Introduire le montant pa[10000] et appuyer sur la
touche [Amt Tend/Total]. L'opération est terminée et
la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
Enregistrement d’un paiement en espèces
du montant exact d’une vente de plusieurs
articles
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 20,00
Euros du rayon 1, d'un article de 15,00 Euros du rayon 2
et d'un article de 30,00 Euros du rayon 4, avec un
paiement exact en espèces de 65,00 Euros.
Procéder de la façon suivante:
1. Taper [2000] et appuyer sur la touche [rayon 1/21].
2. Taper [1500] et appuyer sur la touche [rayon 2/23].
3. Taper [3000] et appuyer sur la touche [rayon 4/24].
4. Appuyer sur la touche [ST] pour voir le montant actuel
dû.
5. Appuyer sur la touche [Amt Tend/Total] pour terminer
l'opération.
Monnaie à rendre sur
paiement en espèces
Montant total de
l'opération
Montant exact en
espèces sans rendu de
monnaie
F-15
FRANÇAIS
Enregistrement de la vente de plusieurs
articles au même prix
La quantité des articles peut être représentée par un
nombre de trois chiffres au maximum.
Exemple: Enregistrer la vente de deux articles du rayon
1, coûtant chacun 1,50 Euro. Calculer la monnaie sur
5,00 Euros.
Procéder de la façon suivante:
1. Introduire le nombre d'articles [2] et appuyer sur la
touche [Qty/Time].
2. Introduire leur prix [150] et appuyer sur la touche
[rayon 1/21].
3. Appuyer sur la touche [ST] pour voir le montant actuel
.
4. Introduire le montant payé [500] et appuyer sur la
touche [Amt Tend/Total]. L'opération est terminée et
la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
Enregistrement d’une vente d’articles
séparés du produit global d’origine
(Enregistrement de prix différents)
Exemple: Calculer le prix de 3 articles retirés d’un
paquet de 12 coûtant 10,00 Euros. Enregistrer la vente
dans le rayon 3 comme un paiement en espèces du
montant exact.
Procéder de la façon suivante:
1. Entrer le nombre d’articles retirés de la boîte [3] et
appuyer sur la touche [Qty/Time].
2. Entrer le nombre d’articles contenus habituellement
dans une boîte intacte [12] et appuyer sur la touche
[Qty/Time].
3. Introduire 0le prix d’une boîte intacte [1000] et appuyer
sur la touche [rayon 3/23].
4. Appuyer sur la touche [Amt Tend/Total] dans le cas
d’un paiement en espèces du montant exact. La
transaction est complète.
Prix total et taux de
TVA
Nombre d'articles au
même prix multiplié par
le prix unitaire
Trois articles sur 12
Coût total de trois
articles
Prix unitaire
Compteur
article
F-16
Enregistrement de la vente d'articles des
différents rayons avec paiement et calcul de
la monnaie
Exemple: Enregistrer la vente d'un article de 69,00
Euros du rayon 1 d'un article de 5,00 Euros du rayon 4
et d'un article de 3,50 Euros du rayon 3. Calculer la
monnaie sur 100,00 Euros.
Procéder de la façon suivante:
1. Taper [6900] et appuyer sur la touche [rayon 1/21].
2. Taper [500] et appuyer sur la touche [rayon 4/24].
3. Taper [350] et appuyer sur la touche [rayon 3/23].
4. Appuyer sur la touche [ST] pour voir le montant actuel
dû.
5. Introduire le montant pa[10000] et appuyer sur la
touche [Amt Tend/Total]. L'opération est terminée et
la caisse affiche la monnaie à rendre au client.
Enregistrement de données répétées dans
le même rayon
Exemple: Enregistrer la vente d’un article coûtant 20,00
Euros deux fois dans le rayon 3. Introduire le sous-total
et le rendu monnaie sur 50,00 Euros.
Procéder de la façon suivante:
1. Taper [2000] et appuyer sur la touche [rayon 3/23].
2. Appuyer sur la touche [rayon 3/23].
3. Appuyer sur la touche [ST] pour voir le montant
actuellement dû.
4. Taper [5000] et appuyer sur la touche [Amt Tend/Total].
La transaction est terminée et le montant de la monnaie
rendue au client est affiché.
Monnaie à rendre
Paiement en espèces
Vente répétée
d’articles
Sous-total
Paiement en espèces
avec monnaie
F-17
FRANÇAIS
Enregistrement d'une vente à crédit
Les ventes à crédit sont comptées à part et totalisées sur
un compte Crédit du compte rendu financier.
Exemple: Vente d'un article de 2,50 Euros du rayon 1 et
d'un article de 3,00 Euros du rayon 2 et paiement par
carte de crédit.
Procéder de la manière suivante:
1. Taper [250] et appuyer sur la touche [rayon 1/21].
2. Taper [300] et appuyer sur la touche [rayon 2/22].
3. Appuyer sur la touche [ST] pour voir le montant
actuellement dû.
4. Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer
l'opération.
Paiement partiel comptant et en partie à
crédit
Exemple: Vente d'un article de 10,00 Euros et d'un
article de 15,00 Euros du rayon 2 et paiement en devise
locale partielle de 20,00 Euros en espèces, le reste,
5,00 Euros sur carte de crédit.
Procéder de la façon suivante:
1. Taper [1000] et appuyer sur la touche [rayon 2/22].
2. Taper [1500] et appuyer sur la touche [rayon 2/22].
3. Appuyer sur la touche [ST] pour voir le montant actuel
dû.
4. Introduire le montant payé en espèces [2000] et
appuyer sur la touche [Amt Tend/Total]. La caisse
affiche le montant résiduel à payer.
5. Appuyer sur la touche [Charge] pour terminer
l'opération.
Montant total des
ventes
Paiement par carte
de crédit
Paiement en espèces
Montant à crédit
F-18
Paiement avec carte de crédit
Exemple : Enregistrer un article coûtant 70,00 Euros
dans le rayon 21, avec paiement par carte de crédit.
Procéder de la façon suivante:
1. Taper [7000] et appuyer sur les touches [Dept Shift]
et [rayon 1/21].
2. Appuyer sur la touche [Credit] pour terminer correcte-
ment la transaction.
Paiement par chèque
Exemple: Vente d'un article de 70,00 Euros du rayon 21
et paiement par chèque.
Procéder de la façon suivante:
1. Taper [7000] et appuyer sur les deux touches
[Dept Shift] et [rayon 1/21].
2. Appuyer sur la touche [Check] pour terminer
l'opération avec succès.
Paiement par chèque avec rendu monnaie
Exemple: Vente d'un article de 19,50 Euros du rayon 2,
d'un article de 2,50 Euros du rayon 5 et d'un article de
5,00 Euros du rayon 22. Calculer le rendu sur un
paiement par chèque de 30,00 Euros.
Procéder de la façon suivante:
1. Taper [1950] et appuyer sur la touche [rayon 2/22].
2. Taper [250] et appuyer sur la touche [rayon 5/25].
3. Taper [500] et appuyer sur les deux touches
[Dept Shift] et [rayon 2/22].
4. Appuyer sur la touche [ST] pour voir le montant actuel
dû.
5. Introduire le montant payé par chèque [3000] et
appuyer sur la touche [Check]. La caisse affiche la
monnaie à rendre au client et l'opération se termine
avec succès.
Paiement par chèque
Monnaie à rendre
Sous-total de
l'opération
Paiement par chèque
Somme payée
par crédit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Olivetti ECR 3550 T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caisses enregistreuses
Taper
Le manuel du propriétaire