ESAB LHN 250, Caddy® Professional 250 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Valid for serial no. 417--xxx--xxxx0457 552 201 FR 041101
Caddy Professional 250
Manuel d’instructions
-- 2 --
TOCf
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
1 DIRECTIVES 3.......................................................
2 SÉCURITÉ 3.........................................................
3 INTRODUCTION 4...................................................
4 CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES 4.................................
4.1 Equipement 5...............................................................
4.2 Classe d’utilisation 5.........................................................
5 INSTALLATION 5....................................................
5.1 Emplacement 5.............................................................
5.2 Raccordement 5............................................................
6 MISE EN MARCHE 6.................................................
6.1 Protection contre la surchauffe 6..............................................
7 MAINTENANCE 6....................................................
7.1 Nettoyage 6................................................................
8 RECHERCHE DE PANNE 7...........................................
9 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 7...............................
SCHÉMA 8.............................................................
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 9............................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 10........................................
ACCESSOIRES 11.......................................................
-- 3 --
bh20d12f
1DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
Caddy Professional 250 à partir du numéro de série 417 est conforme à la norme IEC/EN 60974--1
selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 se-
lon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2004--04--19
2SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX P OUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent a bîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les y eux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
FR
-- 4 --
bh20d12f
3 INTRODUCTION
Caddy Professional 250 la source de courant de soudage commandés par
transistors, et destinés au soudage avec des électrodes revêtues et au soudage TIG
(allumage au gratté). L’électronique de pointe assure une commande rapide, une
faible consommation en énergie et des qualités de soudage remarquables.
La technique des convertisseurs en cascade a largement contribué à la mise au
point de produits de faible poids et de dimensions réduites. Caddy Professional 250
est facile à emmener avec soi grâce à sa forme longue et fine et grâce à son faible
poids. La courroie peut être rabattue et se transformer ainsi en poignée de transport.
La courroie non rabattue permet de transporter Caddy Professional 250 en
bandoulière avec la courroie sur l’épaule.
4 CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Capaci maximale:
à 35% facteur de marche
à 60% facteur de marche
à 100% facteur de marche
250 A/30 V
180 A/27 V
140 A/26 V
Plagedereglage en continu 4--250 A
Tension à vide 50--80 V
Raccordement au réseau:
Tension
Fréquence
Fusible
Câble réseau, section
400 V AC
50/60 Hz
16 A*
4x1,5 mm
2
**
Classe de protection IP 23
Classe d’utilisation
Dimension long x larg x haut 472x142x256
Poid s 11 kg
* Lors du soudage utilisant au maximum 100 A un fusible lent de seulement 10 A est nécessaire.
** Section de câble conforme aux régulations suédoises.
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
FR
-- 5 --
bh20d12f
4.1 Equipement
Caddy Professional 250 possède une prise pour coffret de commande à distance qui
se connecte automatiquement lorsqu’un dispositif de commande à distance est
raccordé.
ATT ENTION! Les broches de contact L et M doivent être strappées dans le câble de
connexion du dispositif de commande à distance pour obtenir une commutation
automatique.
Le redresseur est livré avec 3 m de câbles de raccordement au réseau.
Caddy Professional 250 sont livrés avec des câbles de soudage et des câbles de
pièces de 5 m de long. Ces câbles se montent sur des raccords de câbles pour
obtenir une rapide inversion de polarité.
Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique.
4.2 Classe d’utilisation
Caddy Professional 250 produit du courant continu e t il est possible de souder la
plupart des métaux en acier allié ou non--allié, en acier inoxydable et en fonte.
Caddy Professional 250 permet de souder la plupart des électrodes revêtues de
1,6 à 5.
Soudage TIG
Le soudage T IG est particulièrement utilisable lorsqu’une excellente qualité de
soudage est exigée ainsi que lors du soudage de tôles minces.
Caddy Professional 250 doit être équipé d’une torche TIG avec une soupape de gaz,
un tube pour gaz argon, un régulateur pour gaz argon, une électrode en tungstène
et, en cas de besoin, tout matériel d’apport nécessaire.
Il est particulièrement approprié d’utiliser l’allumage au gratté, c’est à dire u n
grattage léger de l’électrode en tungstène contre la pièce à souder pour obtenir un
arc.
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un tech nicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est desti à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
5.1 Emplacement
Placer la machine de manière à ne pas obstruer l’entrée et la sortie de l’air de
refroidissement.
5.2 Raccordement
Une utilisation maximale de Caddy Professional 250 nécessite un fusible lent de
16A.
Caddy Professional 250possèdent un compensateur de tension réseau. Ceci signifie
qu’une variation de ¦10% sur le réseau est réduite à ¦0,2% sur la tension de
soudage.
Caddy Professional 250 est disponible en tension 400 V, triphasé. Il peut être utilisé
pour 50 Hz ou 60 Hz.
FR
-- 6 --
bh20d12f
6 MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
Le rupteur de courant de Caddy Professional 250 est placé à l’arrière de l’appareil.
Lors de la mise en marche la lampe blanche située sur le côté avant s’allume.
1. Lampe jaune
2. Plage de réglage 4--250 A
3. Lampe blanche
4. Prise du dispositif de commande à distance
La plage de réglage s’effectue à l’aide du volant situé
sur le devant de l’appareil.
Important Les câbles de soudage et de pièce utilisés doivent
avoir o bligatoirement u ne section de 35 mm@.
(Pour le numéro de réf. à la commande, voir liste des pièces de
rechange).
6.1 Protection contre la surchauffe
Pour prévenir tout risque de surcharge, une protection thermique se déclenche
automatiquement avant que la température ne devienne trop élevée. Le redresseur
est surchargé lorsque le soudage est impossible et lorsque la lampe jaune s’allume.
7 MAINTENANCE
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de gar antie pour réparer quelque panne que ce soit.
7.1 Nettoyage
L’entretien périodique de la source de courant se limite normalement à un nettoyage
au jet d’air sec à pression réduite, et au nettoyage du filtre placé à l’avant.
Le nettoyage au jet d’air doit se faire plus souvent lorsque l’environnement est
particulièrement poussiéreux ou pollué d’une autre manière.
FR
bh11d001
-- 7 --
bh20d12f
8 RECHERCHE DE PANNE
Type d’anomalie Remède
Pas d’arc électrique. S Vérifier la position de l’interrupteur secteur .
S Vérifier le raccordement des câbles de
retour et de soudage.
S Vérifier le réglage du courant.
La source de courant s’arrête au cours du souda-
ge.
S Vérifier le thermorupteur (témoin orange sur
la face avant de la source de courant).
S Vérifier le fusible du réseau.
Le thermorupteur est activé souvent. S Vérifier que le filtre à poussière n’est pas
obstrué.
S Vérifier que les caractéristiques nominales
de la source de courant ne sont pas
dépassées (surcharge).
Le résultat de la soudure n’est pas satisfaisant. S Vérifier le raccordement des câbles de
retour et de soudage.
S Vérifier le réglage du courant.
S S’assurer qu’il n’y a aucune élektrode
défectueuse.
9 COMMANDE DE PCES DÉTACHÉES
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
Edition 041 101
Schéma
-- 8 --
bh20e11a
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Numéro de référence
-- 9 --
bh20o11a
Ordering no. Denomination Type
0457 516 880 Welding power source Caddy Professional 250
0457 552 990 Spare parts list Caddy Professional 250
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Liste de p ièces détachées
-- 1 0 --
bh20s1 1a
Item
Qty Ordering no. Denomination
1 1 0468 462 001 Filter
2 2 0467 796 001 Grille
Caddy Professional 250
Edition 041 101
Accessoires
-- 1 1 --
bh20a11a
Remote control MMA 1 (10mcable).........
MMA and TIG: current
0349 501 024
Remote control unit AT1 ...................
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF ...............
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5m.......................................
10m......................................
15m......................................
25m......................................
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
TIG--torch
HW--20ARV,3,8m.Formax140A ...........
0588 000 714
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LHN 250, Caddy® Professional 250 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à