AEG L9WSR173A Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation
Lavante-séchante
L9WSR173A
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................7
3. INSTALLATION............................................................................................................8
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................14
5. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................15
6. PREMIÈRE MISE EN MARCHE................................................................................. 15
7. ÉCRAN TACTILE........................................................................................................17
8.
WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ......................................................... 19
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 21
10. PROGRAMMES........................................................................................................21
11. OPTIONS................................................................................................................. 30
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE UNIQUEMENT................................... 34
13. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE..................................... 41
14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT................................ 43
15. RÉGLAGES...............................................................................................................45
16. CONSEILS................................................................................................................48
17. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 51
18. DÉPANNAGE...........................................................................................................58
19. VALEURS DE CONSOMMATION..........................................................................63
20. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 64
21. ACCESSOIRES.........................................................................................................65
www.aeg.com
2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
FRANÇAIS
3
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2
Sécurité générale
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail si l'espace disponible le
permet.
www.aeg.com
4
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
à serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise est accessible.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils
utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes
nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres
combustibles.
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Respectez la charge maximale de 10 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
FRANÇAIS
5
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil sans filtres. Nettoyez le
filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que des légumes, de l'huile de
cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du
kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la
cire et des substances pour retirer la cire soient lavés
séparément avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans la lavante-
séchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèche-
linge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir immédiatement
tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper
la chaleur résiduelle.
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se termine
par une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour que le linge atteigne une
température plus basse qui lui évitera de subir des
dommages.
www.aeg.com
6
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température peut être inférieure à
5 °C ou supérieure à 35 °C.
Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
Pour vérifier que le compresseur
fonctionne bien, attendez 6 heures
après l'installation avant d'utiliser
l'appareil.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
FRANÇAIS
7
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèche-
linge. Suivez les instructions de lavage
figurant sur l'étiquette des textiles.
Ne montez pas sur la porte ouverte
de l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Retirez la boule de lavage (si vous en
utilisez une) avant de lancer un
programme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage si
vous réglez un programme non-stop
(séchage enchaîné).
2.5 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Le compresseur de cette lavante-
séchante et son circuit sont remplis
d'un agent spécial ne contenant pas
d'hydrochlorofluorocarbures. Ce
circuit doit rester hermétique. Tout
endommagement du circuit peut
entraîner une fuite.
2.6 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
www.aeg.com8
3.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons
de transport avant d'installer
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Après avoir posé l'appareil
paroi arrière vers le sol,
attendez environ 6 heures
avant de l'utiliser. Cette
période est nécessaire pour
permettre au compresseur
de fonctionner
correctement.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
3. Retirez le film interne.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
que tous les articles présents dans le
tambour.
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
FRANÇAIS
9
1
2
8. Remettez l'appareil en position
verticale.
9. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests
effectués sur l'appareil
en usine.
10. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
11. Retirez les entretoises en plastique.
12. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
www.aeg.com10
3.2 Installation sous un plan de travail
630 mm
600 mm
870 mm
L'appareil peut être installé de façon
autonome ou sous un plan de travail de
cuisine si un espace correct est disponible
(voir schéma).
ATTENTION!
N'installez pas l'appareil dans
un renfoncement clos !
Assurez-vous que de l'air
circule entre le bas de
l'appareil et le meuble.
ATTENTION!
Pour assurer une circulation
d'air optimale sous l'appareil,
n'installez pas les isolants
acoustiques (si fournis).
3.3 Positionnement et mise de
niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
Assurez-vous que la
circulation de l'air sous
l'appareil ne soit pas
entravée par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque la machine est
installée sur un socle, ou si
une lavante-séchante est
placée au-dessus du lave-
linge, utilisez les accessoires
indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
FRANÇAIS 11
3.4 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
20º20º
45º45º
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
3.5 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.6 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
www.aeg.com
12
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportez-
vous à l'illustration.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la
conduite fixe.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier -
Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
FRANÇAIS
13
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Vue d'ensemble de l'appareil
1 32 4
11
6
7
8
9
5
12
10
13
14
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Filtre(s) à air
4
Bandeau de commande
5
Poignée d'ouverture du hublot
6
Plaque signalétique
7
Filtre de la pompe de vidange
8
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
9
Fentes de circulation d'air
10
Tuyau d'évacuation d'eau
11
Tuyau d'arrivée d'eau
12
Câble d'alimentation électrique
13
Boulons de transport
14
Support du tuyau
www.aeg.com14
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Description du bandeau de commande
321
5
4
Séchage
L
a
v
a
ge
Départ
/Pa
u
s
e
Marche/Arrêt
M
o
de
1
Marche/Arrêt touche
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux signaux
sonores différents retentissent
lorsque vous allumez ou éteignez
l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour
réduire la consommation d'énergie.
Par conséquent, dans certains cas, il
se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous
au paragraphe « Option de veille »
du chapitre « Utilisation
quotidienne ».
2
Sélecteur de programme
Il peut être tourné vers la droite ou la
gauche pour ajuster le programme,
les options et les réglages voulus.
3
Écran tactile
Les programmes, options et réglages
peuvent aussi être ajustés en les
faisant défiler sur l'écran tactile et en
appuyant dessus.
4
Touche de mode lavage et séchage
(Mode).
Lavage
Séchage
Si les deux voyants sont allumés,
l'appareil réalise un cycle complet de
lavage et de séchage.
5
Départ/Pause
touche
Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour démarrer l'appareil, le mettre
en pause ou interrompre un
programme en cours.
6. PREMIÈRE MISE EN MARCHE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
FRANÇAIS 15
Lors de la première mise en marche de
l'appareil, après l'affichage de l'écran de
démarrage, vous serez guidé dans une
procédure de réglage initiale.
6.1 Réglage de la langue
1. Faites défiler la liste des langues
pour trouver la langue souhaitée et
maintenez votre doigt appuyé sur la
langue souhaitée pour la
sélectionner.
2. L'écran suivant s'affiche :
Appuyez sur la touche OK pour
confirmer la langue :
appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Change
OK
You’ve selected:
English
2/4
Language
6.2 Réglage de l'heure
1. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
2. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour régler l'heure.
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
3. L'écran suivant s'affiche :
appuyez sur OK pour confirmer
l'heure réglée.
appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Change
OK
Current time:
13:45
4/4
Set Clock
6.3 Plus de réglages
Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de
réglages s'affiche.
Later
Set
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran de
la liste des programmes apparaît et vous
pouvez sélectionner le programme
souhaité.
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40°
Si vous appuyez sur Régler, procédez
aux réglages suivants.
www.aeg.com
16
6.4 Dosage du détergent
Vous pouvez définir la quantité moyenne
de détergent suggérée sur l'emballage
du détergent.
Later
Set
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Detergent advice
1. Appuyez sur Régler. La fenêtre
suivante s'affiche :
Later
OK
Set detergent dose for full load in
10 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Detergent advice
2. Appuyez sur OK pour entrer dans le
menu Dosage du détergent.
3. Appuyez sur la barre Produit de
lavage Type 1 ou Produit de lavage
Type 2.
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
4. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite ou la gauche pour
régler le dosage du détergent en ml,
pour le faire correspondre au dosage
moyen recommandé sur l'emballage
du détergent.
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
5. Appuyez sur la barre Produit de
lavage Type 1. La fenêtre suivante
s'affiche : Appuyez sur OK pour
confirmer votre choix.
Change
OK
50
You’ve selected:
Detergent advice
6.5 Wi-Fi
Le démarrage se termine avec la fenêtre
de dialogue suivante.
OK
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
OK
Reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la connectivité Wi-Fi » dans le
chapitre « Réglages ».
7.
ÉCRAN TACTILE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
FRANÇAIS 17
Au bout de quelques secondes, l'écran
de la liste des programmes s'affiche et
propose le programme Cotons comme
programme par défaut.
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40°
Si vous ne faites pas défiler la liste des
programmes vers le bas et le haut,
l'écran de résumé du programme
s'affiche au bout de quelques secondes.
Pour revenir à l'écran de la liste des
programmes, appuyez simplement sur le
nom du programme (par ex. Cotons).
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
L'écran de résumé indique :
la charge maximale du programme, le
nom du programme.
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40°
Durée du programme. S'ils sont
sélectionnés, le départ différé ou le
symbole Gain de temps s'affichent
dans cette zone.
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
Les options sélectionnées
actuellement. Le raccourci permet
d'entrer dans le menu des options
supplémentaires.
Cottons
Max 10 Kg
1h07min
More
1200
40
°
Lorsqu'un raccourci s'affiche
sur l'écran de résumé, il est
possible d'entrer dans un
menu des options/réglages
en appuyant simplement sur
le raccourci correspondant.
Il est possible de naviguer dans les
différents menus d'options/réglages :
vers le haut et le bas, ou
vers la gauche et la droite.
Sélectionner certaines options ou
certains réglages est suffisant pour
modifier le statut de ARRÊT à MARCHE
en appuyant simplement sur la barre
correspondante.
www.aeg.com
18
Les programmes, les options
et les réglages peuvent
également être sélectionnés
en tournant le sélecteur de
programme. Dans les sous-
menus horizontaux, le choix
souhaité peut être
sélectionné en appuyant
simplement sur les flèches <
ou >.
8. WI-FI RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment
connecter l'appareil intelligent au réseau
Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez
recevoir des notifications, contrôler et
surveiller votre appareil depuis vos
appareils mobiles.
Pour connecter l'appareil et profiter
d'une vaste gamme de fonctionnalités et
de services, vous avez besoin :
d'un réseau sans fil à domicile, avec
une connexion Internet active.
d’un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
Fréquence 2,412 - 2,472 GHz
pour le marché eu-
ropéen
Protocole IEEE 802.11 b/g/n
radio deux flux
Puissance max < 20 dBm
8.1 Installation et
configuration de "My AEG"
Lorsque vous connectez l’appareil à
l'application, restez à proximité avec
votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au réseau
sans fil.
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre
appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My AEG" .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce
n'est pas le cas, lisez le paragraphe
suivant : « Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de passe.
Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My AEG" .
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de
l'appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
8.2 Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
raccourci pour entrer dans le
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour
activer la connexion.
Un message apparaît, le symbole
commence à clignoter et le module sans
fil démarre. Deux minutes peuvent être
nécessaire avant qu'il ne soit prêt.
Cancel
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your App ready
Wi-Fi
Lorsque le module sans fil est prêt, un
FRANÇAIS
19
message apparaît pour vous informer
que le point d'accès est ouvert pendant
environ 3 minutes.
Cancel
Trying to connect to App
Access point will be open for 3
minutes.
Wi-Fi
3. Configurez l'application "My AEG"
sur votre appareil intelligent.
4. Une fois la connectivité configurée,
un message apparaît sur l'affichage
de l’appareil pour confirmer que la
configuration est réussie.
OK
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
5. Appuyez sur OK pour revenir à la
liste des réglages de l'appareil.
6. Appuyez sur Programmes pour
revenir à l'écran de la liste des
programmes.
Désactivation de la connexion
sans fil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
raccourci pour entrer dans le
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un
nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Désactivation .
Suppression des identifiants
sans fil
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
raccourci pour entrer dans le
menu des réglages.
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi, un
nouveau menu s’affiche.
3. Appuyez sur Réinitialiser le réseau.
8.3 Mode Départ à distance
Vous pouvez démarrer et arrêter le
programme de lavage à distance.
Lorsque l'application est installée et que
la connexion Wi-Fi est active, l'option
Mode Départ à distance apparaît dans
les options disponibles pour chaque
programme.
Pour activer le départ à distance :
1. Dans l'écran de la liste des
programme, sélectionnez le
programme souhaité.
2. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez sur
Plus
pour entrer dans la liste des options.
3. Appuyez sur la barre Mode Départ à
distance pour activer l'option (statut
ACTIVÉ). Le message suivant
s'affiche :
Cancel
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Remote Start Mode
<Back
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour activer l'option Mode Départ à
distance.
Les voyants et apparaissent sur
l'écran de résumé du programme et le
hublot est verrouillé.
Si le hublot est ouvert,
l'option Mode Départ à
distance est désactivée.
Si vous arrêtez le cycle ou
que vous le mettez en
pause, le hublot reste
verrouillé. Pour déverrouiller
le hublot, vous devez être
devant l'appareil et appuyer
sur Départ/Pause. Pour
éviter tout déverrouillage
accidentel du hublot,
l'option Sécurité enfants
peut être activée.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG L9WSR173A Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur