Tiba EL10GK60S Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Notice
d'utilisation
Table de cuis-
son
EL10GK60S
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Instructions de sécurité 3
Description de l'appareil 5
Utilisation quotidienne 6
Conseils utiles 8
Entretien et nettoyage 9
En cas d'anomalie de fonctionnement 10
Instructions d'installation 11
Caracteristiques techniques 13
En matière de protection de
l'environnement 13
Garantie, Garanzia, Guarantee 14
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés par une personne responsable de leur sécu-
rité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lors-
qu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments
chauffants.
2
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de
l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela
pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à
l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec
un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, four-
chettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Installation
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un ap-
pareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
L'appareil est lourd, prenez toujours des
précautions lorsque vous le déplacez.
Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gonfle-
ments.
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une porte
ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de l'appa-
reil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de ti-
roirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace entre le fond de l'appareil et le
tiroir supérieur pour que l'air puisse circu-
ler.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation igni-
fuge sous l'appareil pour en bloquer l'ac-
cès.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements électri-
ques doit être effectué par un technicien
qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants lors-
3
que vous branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
Assurez-vous que l'appareil est bien in-
stallé. Un câble d'alimentation lâche et in-
approprié ou une fiche (si présente) non
serrée peuvent être à l'origine d'une sur-
chauffe des bornes.
•Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le câ-
ble.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'alimen-
tation. Contactez le service après-vente
ou un électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure om-
nipolaire. Le dispositif d'isolement doit
présenter une distance d'ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusi-
bles (les fusibles à visser doivent être reti-
rés du support), un disjoncteur différentiel
et des contacteurs.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures,
de brûlures ou d'électrocution.
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec
un minuteur externe ou un système de
commande à distance.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance pendant son fonctionnement.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en con-
tact avec de l'eau.
Ne posez pas de couverts ou de couver-
cles sur les zones de cuisson. Elles sont
chaudes.
Éteignez les zones de cuisson après cha-
que utilisation.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement l'ap-
pareil pour éviter tout risque d'électrocu-
tion.
Avertissement Risque d'explosion ou
d'incendie.
Les graisses et l'huile chaude peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Te-
nez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque
vous vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combus-
tion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments qui peuvent provoquer un in-
cendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Ne tentez pas d'éteindre un incendie
avec de l'eau. Débranchez l'appareil et
couvrez les flammes à l'aide d'un couver-
cle ou d'une couverture à incendie.
Avertissement Risque de dommage
de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuis-
son.
Ne placez jamais de papier aluminium sur
l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils ris-
queraient de rayer la surface vitrocérami-
que. Soulevez toujours ces objets lors-
que vous devez les déplacer sur la surfa-
ce de cuisson.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de dommage
de l'appareil.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
4
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de pro-
duits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
145
mm
145
mm
120/180
mm
140/210
mm
3
5
1 2
4
1
Zone de cuisson
2
Zone de cuisson
3
Zone de cuisson
4
Bandeau de commande
5
Zone de cuisson
Description du bandeau de commande
1 2 3 5 7 6
8910
4
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont
activées.
touche sensitive fonction
1
Pour mettre en fonctionnement et à l'arrêt l'appa-
reil.
5
touche sensitive fonction
2
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de
commande.
3
Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
4
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée
sélectionnée.
5
Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
6
/
Pour augmenter ou diminuer le niveau de cuisson.
7
Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la
zone de cuisson.
8
/
Pour augmenter ou diminuer la durée.
9
Pour sélectionner une zone de cuisson.
10
Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la
zone de cuisson.
Indicateurs du niveau de cuisson
Affichage Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
La fonction Maintien au chaud est activée.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
La zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
Voyant de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
UTILISATION QUOTIDIENNE
Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver l'appareil.
Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil
automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont désac-
tivées (
).
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir allumé l'appareil.
Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de com-
mande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un si-
gnal sonore retentit pendant quelques
instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'ob-
jet du bandeau de commande ou net-
toyez celui-ci.
Vous ne désactivez pas la zone de cuis-
son ou ne modifiez pas le niveau de cuis-
son. Au bout de quelques instants,
s'allume et l'appareil s'éteint. Voir ci-des-
sous.
La relation entre le niveau de cuisson et
les durées de la fonction d'arrêt automa-
tique :
6
, - : 6 heures
- : 5 heures
: 4 heures
- : 1 heure 30 minutes
Niveau de cuisson
Appuyez sur pour augmenter le niveau
de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
le niveau de cuisson. L'affichage indique le
niveau de cuisson. Appuyez sur
et en
même temps pour désactiver la zone de
cuisson.
Activation et désactivation des
circuits extérieurs
Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à
la dimension de vos récipients.
Pour activer le circuit extérieur, appuyez sur
la touche sensitive
/ . Le voyant s'al-
lume.
Répétez la procédure ci-dessus pour dés-
activer le circuit extérieur. Le voyant
s'éteint.
Démarrage automatique de la
cuisson
La fonction de démarrage automatique de
la cuisson permet d'atteindre plus rapide-
ment le niveau de cuisson souhaité. Cette
fonction active le niveau de cuisson le plus
élevé pendant un certain temps (voir le
schéma) puis redescend au niveau sélec-
tionné.
Pour activer la fonction de démarrage auto-
matique de la cuisson, la zone de cuisson
doit être froide (
ne doit pas être affiché).
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
de la zone de cuisson jusqu'à ce que le
niveau de cuisson souhaité s'affiche. Au
bout de 3 secondes,
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Minuteur
Minuteur dégressif
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson pen-
dant une session.
Réglez le minuteur après avoir choisi la
zone de cuisson.
Le réglage du niveau de cuisson peut être
défini avant ou après celui du minuteur.
Pour régler la zone de cuisson:ap-
puyez sur
à plusieurs reprises juqu
ce que l'indicateur d'une zone de cuisson
nécessaire s'allume.
Pour activer ou changer le minuteur :
appuyez sur la touche
ou du minu-
teur pour régler la durée (
00
-
99
minu-
tes). Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote plus lentement, le dé-
compte a commencé.
Pour désactiver le minuteur : réglez la
zone de cuisson avec
et appuyez sur
pour désactiver le minuteur. Le dé-
compte du temps restant s'effectue jus-
qu'à
00
. Le voyant de la zone de cuis-
son s'éteint.
Vérification du temps restant : sélec-
tionnez la zone de cuisson à l'aide de la
touche
. Le voyant de la zone de cuis-
son clignote plus rapidement. L'affichage
indique le temps restant.
Une fois le temps écoulé, le signal sonore
retentit et
00
clignote. La zone de cuisson
se désactive.
7
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie lorsque les zones de cuisson ne
sont pas en fonctionnement. Appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou pour
régler la durée souhaitée. Une fois le temps
écoulé, le signal sonore retentit et
00
cli-
gnote.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Verrouillage
Pendant l'utilisation des zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de com-
mande, à l'exception de la touche
. Ceci
empêchera une modification involontaire du
niveau de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 se-
condes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap-
puyez sur
. Le niveau de cuisson précé-
dent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
Dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité
enfants
Activez l'appareil avec
. Ne sélec-
tionnez aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants
Activez l'appareil avec
. Ne sélec-
tionnez aucun niveau de cuisson. Ap-
puyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole
s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants pour une seule session de
cuisson
Activez l'appareil avec
. Le symbole
s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent Vous pouvez
utiliser l'appareil.
Lorsque vous éteignez l'appareil en ap-
puyant sur
, la sécurité enfants fonc-
tionne à nouveau.
CONSEILS UTILES
Ustensiles de cuisson
Informations concernant les ustensiles
de cuisson
Le fond de l'ustensile de cuisson doit être
aussi plat et épais que possible.
Les récipients de cuisson avec un fond
en émail, en aluminium ou en cuivre peu-
vent laisser des traces sur la surface vi-
trocéramique.
Économies d'énergie
Comment réaliser des économies
d'énergie
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle pen-
dant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la zone
de cuisson avant de mettre celle-ci en
fonctionnement.
Désactivez les zones de cuisson avant la
fin du temps de cuisson pour utiliser la
chaleur résiduelle.
Veillez à ce que le fond du plat de cuis-
son corresponde à la dimension de la zo-
ne de cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont fournies à titre indicatif.
8
Ni-
veau
de
cuis-
son
Utilisation : Durée Conseils
1 Maintenir au chaud les plats que vous
venez de cuire
selon les
besoins
Mettez un couvercle sur le récipient
1-2 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
5-25 mi
n
Remuez de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes baveuses, œufs
cocotte
10-40 m
in
Couvrez pendant la cuisson
2-3 Faire mijoter du riz et des plats à base
de lait, faire réchauffer des plats prépa-
rés
25-50 m
in
Ajoutez au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuez car les
aliments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
3-4 Faire cuire des légumes, du poisson, de
la viande à la vapeur
20-45 m
in
Ajoutez quelques cuillerées à soupe
de liquide
4-5 Faire cuire des pommes de terre à la va-
peur
20-60 m
in
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre
4-5 Faire cuire de grandes quantités d'ali-
ments, des ragoûts et des soupes
60-150
min
Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide en
plus des ingrédients
6-7 Faire revenir : escalopes, cordons bleus
de veau, côtelettes, rissoles, saucisses,
foie, roux, œufs, crêpes, beignets
au be-
soin
Retournez à la moitié du temps
7-8 Poêler à feu vif des galettes de pommes
de terre, des filets, des steaks
5-15 mi
n
Retournez à la moitié du temps
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch,
bœuf braisé), cuire des frites.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches som-
bres sur la vitrocéramique n'ont aucu-
ne influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. Enlevez immédiatement : plasti-
que fondu, films plastiques et ali-
ments contenant du sucre. Sinon, la
saleté pourrait endommager l'appa-
reil. Utilisez un racloir spécial pour la
vitre. Tenez le racloir incliné sur la
surface vitrée et faites glisser la lame
du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil a suffi-
samment refroidi, enlevez : traces
de calcaire et d'eau, projections de
graisse, décolorations métalliques lui-
santes. Utilisez un agent de nettoya-
ge pour vitrocéramique ou acier ino-
xydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
9
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil ou le faire fonction-
ner.
L'appareil n'est pas connecté
à une source d'alimentation
électrique ou le branchement
est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est cor-
rectement branché à une source
d'alimentation électrique (repor-
tez-vous au schéma de bran-
chement).
Allumez de nouveau l'appareil et
réglez le niveau de cuisson en
moins de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur plu-
sieurs touches sensitives en
même temps.
N'appuyez que sur une seule
touche sensitive à la fois.
Il y a de l'eau ou des taches de
graisse sur le bandeau de
commande.
Nettoyez le bandeau de com-
mande.
Un signal sonore retentit et
l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est éteint.
Vous avez posé quelque chose
sur une ou plusieurs touches
sensitives.
Retirez l'objet des touches sen-
sitives.
L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque chose
sur la touche sensitive
.
Retirez l'objet de la touche sen-
sitive.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas
chaude parce qu'elle n'a fonc-
tionné que peu de temps.
Si la zone de cuisson a eu assez
de temps pour chauffer, faites
appel à votre service après-ven-
te.
La fonction de démarrage au-
tomatique de la cuisson ne
fonctionne pas.
La zone de cuisson est chau-
de.
Laissez la zone de cuisson re-
froidir.
Le niveau de cuisson le plus
élevé est réglé.
Le niveau de cuisson le plus éle-
vé est identique à la fonction de
démarrage automatique de la
cuisson.
Vous avez diminué le niveau de
cuisson à partir de
.
Commencez à et augmentez
le niveau de cuisson.
Impossible d'activer le circuit
extérieur.
Activez d'abord le circuit intér-
ieur.
Les touches sensitives sont
chaudes.
Le récipient est trop grand ou
vous l'avez placé trop près des
commandes.
Placez les récipients de grande
taille sur les zones de cuisson
arrière, si nécessaire.
s'allume.
La fonction d'arrêt automati-
que est activée.
Éteignez l'appareil puis allumez-
le de nouveau.
s'allume.
Le dispositif de sécurité en-
fants ou de verrouillage est ac-
tivé.
Reportez-vous au chapitre « Uti-
lisation quotidienne ».
10
Problème Cause probable Solution
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite dans
l'appareil.
Débranchez l'appareil de l'ali-
mentation électrique pendant
quelques minutes. Déconnectez
le fusible de l'installation domes-
tique. Rebranchez l'appareil. Si
s'allume à nouveau, contac-
tez votre service après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre revendeur ou
au service après-vente. Veuillez lui fournir
les informations figurant sur la plaque si-
gnalétique, la combinaison à 3 lettres et
chiffres pour la vitrocéramique (située dans
un des coins de la table de cuisson) et le ty-
pe de message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correc-
tement. En cas d'erreur de manipulation de
la part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
magasin vendeur peut être facturé même
en cours de garantie. Les instructions relati-
ves au service après-vente et aux condi-
tions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avertissement Reportez-vous au
chapitre « Consignes de sécurité ».
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci-
dessous les informations figurant sur la pla-
que signalétique. La plaque signalétique se
trouve au bas de l'enveloppe extérieure de
l'appareil.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
Avertissement Si l'appareil est installé
dans un meuble dont le matériau est
inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection
contre les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les règlements
dictés par l'Association des
établissements cantonaux d'assurance
incendie.
Appareils encastrables
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Câble d'alimentation
L'appareil est fourni avec le câble d'ali-
mentation.
Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05VV-F ou de calibre su-
périeur). Contactez votre service après-
vente.
Branchement électrique
Installez l'appareil en le raccordant à une
ligne de courant munie d'une prise élec-
trique. En l'absence de prise électrique,
l'installation électrique domestique doit
être pourvue d'un dispositif d'isolement
ayant une ouverture minimale de 3 mm
entre les contacts pour permettre une
coupure omnipolaire simultanée de l'ali-
mentation secteur (conformément à la
norme NIN SEV 1000).
11
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Montage
min.
50mm
min.
500mm
1.6 m
541
52.5
37.5
90
545
530
max. R6
510
495
600
506
495
530
7+0.5
7.5
12
Zwischenboden / Fond / Fondo
56
min. 20
541 x 506
545 x 510
526 x 498
520 x 488
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Model EL10GK60S Prod.Nr. 941 689 018 01
Typ 240.6 400 V 50 Hz
Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 6,4 kW
TIBA
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson
max.) [W]
Arrière droite — 120 / 180 mm 900 / 1800 W
Avant droite — 145 mm 1200 W
Arrière gauche — 145 mm 1200 W
Avant gauche — 140 / 210 mm 1000 / 2200 W
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
13
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les com-
posants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre com-
mune.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service
Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indus-
triestrasse 10
3018 Bern Morgens-
trasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zo-
na Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetals-
trasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
14
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
15
Impressum
TIBA AG, CH-Bubendorf
Technische und optische Änderungen sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten!
©
Dokumentenversion 892955153-A-292012
TIBA AG
Hauptstrasse 147
4416 Bubendorf
Telefon 061 935 17 10
Telefax 061 931 11 61
www.tiba.ch
TIBA SA
Rue des Tunnels 38
2000 Neuchâtel
Téléphone 032 737 74 74
Téléfax 032 737 74 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Tiba EL10GK60S Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur