Bosch GSC 160 Professional Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupeuses universelles de puissance
Taper
Le manuel du propriétaire
16 | Français
1 609 929 M52 | (1.4.09) Bosch Power Tools
fr
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux
pour l’outil
Lire tous les avertisse-
ments de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les aver-
tissements et instructions peut donner lieu à un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s’y reporter ulté-
rieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté par le
secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils élec-
triques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides in-
flammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des étin-
celles qui peuvent enflammer les pous-
sières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) ll faut que les fiches de l’outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais mo-
difier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils à branchement de terre. Des
fiches non modifiées et des socles adap-
tés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque
accru de choc électrique si votre corps
est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
des conditions humides. La pénétration
d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera
le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l’outil. Maintenir le cordon à
l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement.
Les cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l’utilisa-
tion extérieure. L’utilisation d’un cordon
adapté à l’utilisation extérieure réduit le
risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-
ment humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif
à courant différentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes
en train de faire et faire preuve de bon
sens dans votre utilisation de l’outil. Ne
pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un
outil peut entraîner des blessures graves
des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de sécurité tels
que les masques contre les poussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les
casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-
surer que l’interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l’outil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramas-
ser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-
cher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-460-002.book Page 16 Wednesday, April 1, 2009 3:34 PM
Français | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 M52 | (1.4.09)
d) Retirer toute clé de réglage avant de met-
tre l’outil en marche. Une clé laissée fixée
sur une partie tournante de l’outil peut
donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil
dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bi-
joux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des
bijoux ou les cheveux longs peuvent être
pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le rac-
cordement d’équipements pour l’extrac-
tion et la récupération des poussières,
s’assurer qu’ils sont connectés et cor-
rectement utilisés. Utiliser des collecteurs
de poussière peut réduire les risques dus
aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil
adapté à votre application. L’outil adapté
réalisera mieux le travail et de manière
plus sûre au régime pour lequel il a été
construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut
pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’ali-
mentation en courant et/ou le bloc de
batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sé-
curité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-
fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement
ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil. En cas de dommages, faire réparer
l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont dus à des outils mal entre-
tenus.
f) Garder affûtés et propres les outils per-
mettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus fa-
ciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les
lames etc., conformément à ces instruc-
tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utili-
sation de l’outil pour des opérations diffé-
rentes de celles prévues pourrait donner
lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela assurera
que la sécurité de l’outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour
cisailles à tôle
f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage
ou dans un étau est fixée de manière plus
sûre que tenue dans les mains.
f Avant de déposer l’outil électroportatif,
attendre que celui-ci soit complètement à
l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui
entraîne une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
f Ne jamais utiliser un outil électroportatif
dont le câble est endommagé. Ne pas tou-
cher à un câble endommagé et retirer la
fiche du câble d’alimentation de la prise du
courant, au cas où le câble serait endom-
magé lors du travail. Un câble endommagé
augmente le risque d’un choc électrique.
OBJ_BUCH-460-002.book Page 17 Wednesday, April 1, 2009 3:34 PM
18 | Français
1 609 929 M52 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et
indications. Le non-respect des
avertissements et instructions indi-
qués ci-après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
Déplier le volet sur lequel l’appareil est repré-
senté de manière graphique. Laisser le volet
déplié pendant la lecture de la présente notice
d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le décou-
page de tôles sans copeaux. Il est approprié à
effectuer des coupes droites et curvilignes.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se
réfère à la représentation de l’outil électropor-
tatif sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Plaque de dégagement de copeaux
3 Vis pour couteau supérieur
4 Couteau supérieur
5 Couteau inférieur
6 Vis de réglage couteau inférieur
7 Vis pour couteau inférieur
8 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux*
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas
compris dans l’emballage standard. Vous trouverez
les accessoires complets dans notre programme
d’accessoires.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément
à EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
85 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
96 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme de vec-
teurs de trois sens) relevé conformément à
EN 60745 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
=4m/s
2
, Incer-
titude K < 1,5 m/s
2
.
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins-
tructions d’utilisation a été mesurée conformé-
ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée
pour une comparaison d’outils électroportatifs.
Elle est également appropriée pour une estima-
tion préliminaire de la sollicitation vibratoire.
L’amplitude d’oscillation représente les utilisa-
tions principales de l’outil électroportatif. Si
l’outil électroportatif est cependant utilisé pour
d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
vail ou avec un entretien non approprié, l’ampli-
tude d’oscillation peut être différente. Ceci peut
augmenter considérablement la sollicitation
vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation
vibratoire, il est recommandé de prendre aussi
en considération les espaces de temps pendant
lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionne-
ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut rédui-
re considérablement la sollicitation vibratoire
pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplé-
mentaires pour protéger l’utilisateur des effets
de vibrations, telles que par exemple : Entretien
de l’outil électroportatif et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation des
opérations de travail.
OBJ_BUCH-460-002.book Page 18 Wednesday, April 1, 2009 3:34 PM
Français | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 M52 | (1.4.09)
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabi-
lité que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60745
conformément aux termes des réglementations
2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009),
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 12.09.2007
Mise en marche
Mise en service
f Tenez compte de la tension du réseau ! La
tension de la source de courant doit coïn-
cider avec les indications se trouvant sur la
plaque signalétique de l’outil électropor-
tatif. Les outils électroportatifs marqués
230 V peuvent également être mis en ser-
vice sous 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre en marche l’outil électroportatif,
pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers
l’avant.
Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt 1,
appuyer en plus à l’avant sur l’interrupteur.
Pour éteindre l’outil électroportatif, relâcher
l’interrupteur Marche/Arrêt 1. Quand l’interrup-
teur Marche/Arrêt est bloqué, appuyer à l’ar-
rière sur l’interrupteur, puis le relâcher.
Cisaille à tôle GSC 160
Professional
N° d’article 0 601 500 4..
Puissance absorbée
nominale W 500
Puissance utile W 270
Nombre de courses
à vide n
0
tr/min 5000
Nombre de courses
sous charge tr/min 3500
Epaisseur de tôle max.
à couper* mm 1,6
Rayon minimal pour
découpes curvilignes mm 35
Poids suivant EPTA-
Procédure 01/2003 kg 1,8
Classe de protection /II
* par rapport aux tôles d’acier jusqu’à 400 N/mm
2
Ces indications sont valables pour des tensions nomi-
nales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier
pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-
sions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trou-
vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Les désignations commerciales des différents outils
électroportatifs peuvent varier.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-460-002.book Page 19 Wednesday, April 1, 2009 3:34 PM
20 | Français
1 609 929 M52 | (1.4.09) Bosch Power Tools
Instructions d’utilisation
f L’outil électroportatif n’est pas conçu pour
une utilisation stationnaire. Ne pas le serrer
dans un étau par ex., et ne pas l’attacher sur
un établi.
f Ne travaillez que lorsque la plaque de déga-
gement de copeaux 2 est montée. Veillez à
ce que la plaque de dégagement de copeaux
ne soit pas endommagée ou déformée. Lors
du travail sans plaque de dégagement de co-
peaux ou avec une plaque de dégagement de
copeaux endommagée, il y a risque de bles-
sures. Faire immédiatement remplacer une
plaque de dégagement de copeaux par un
atelier de service après-vente agréé Bosch.
f Porter des gants de protection pendant le
travail et veiller surtout au câble de secteur.
Veiller à ce que les morceaux de tôle coupés
ne se déforment pas en s’approchant de vo-
tre corps ou du câble de secteur. Sur les tôles
coupées, il y a des arêtes aiguës qui risquent
de vous blesser ou d’endommager le câble de
secteur. Le cas échéant, éloignez de votre
corps ou du câble de secteur les morceaux de
tôle qui se déforment à l’aide de gants.
Ne guidez l’outil électroportatif contre la pièce à
travailler que lorsque l’appareil est en marche.
Tenez l’outil électroportatif incliné dans l’angle
de 80 à 90° par rapport à la surface de la tôle et
ne le coincez pas latéralement.
Guider l’outil électroportatif de façon régulière et
en effectuant une avance modérée dans le sens
de la coupe. Une avance trop forte réduit considé-
rablement la durée de vie des outils électroporta-
tifs et peut endommager l’outil électroportatif.
Pour couper des courbes, veillez spécialement à
ne pas coincer l’outil électroportatif latéralement
et ne travaillez qu’en appliquant une faible avance.
Epaisseur de tôle max. à couper
L’épaisseur de tôle max. à couper d
max
dépend
de la solidité du matériau à travailler.
Avec l’outil électroportatif, il est possible de
couper des tôles jusqu’à l’épaisseur suivante :
Régler la distance entre les couteaux a
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
La distance entre les couteaux a
(fente entre les lames) dépend
de l’épaisseur d
max
de la tôle à
travailler.
Pour les matériaux plus doux ou plus tenaces, la
distance entre les couteaux a doit être dimi-
nuée, pour des matériaux plus durs ou plus cas-
sants, elle doit être augmentée.
Desserrez la vis 7 se trouvant sur le couteau
inférieur. A l’aide de la vis de réglage 6, réglez la
distance nécessaire du couteau a. Le couteau
supérieur 4 et le couteau inférieur 5 ne doivent
pas se toucher. Resserrez la vis 7 du couteau
inférieur avec un couple de serrage de 34 Nm.
80–90
˚
Matériau solidité max.
[N/mm
2
]
d
max
[mm]
Acier 400 1,6
600 1,2
800 0,7
Aluminium 200 2,2
d
max
[mm]
Distance entre les couteaux a
[mm]
0,30,6 0,10
0,81,2 0,25
1,31,6 0,30
a
OBJ_BUCH-460-002.book Page 20 Wednesday, April 1, 2009 3:34 PM
Français | 21
Bosch Power Tools 1 609 929 M52 | (1.4.09)
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
f Tenez toujours propres l’outil électropor-
tatif ainsi que les ouïes de ventilation afin
d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Remplacement de la lame (voir figure A)
Le couteau supérieur 4 et le couteau inférieur 5
sont identiques, ils disposent chacun de quatre
arêtes coupantes et peuvent être échangés l’un
contre l’autre.
Remplacez ou réaffûtez à temps les couteaux,
parce que seuls des outils aigus ont un effet de
coupe élevé et ménagent l’outil électroportatif.
Pour remplacer le couteau supérieur 4, desserrez
la vis 3, pour remplacer le couteau inférieur 5,
desserrez la vis 7.
Tournez le couteau de 90° ou montez un nou-
veau couteau. Lors du montage du couteau infé-
rieur 5, veillez à ce que celui-ci touche la vis de
réglage 6.
Note : Ne tournez le couteau que dans le sens
indiqué sur la figure ou montez le couteau neuf
dans la position indiquée sur la figure. Lorsque
le couteau n’est pas correctement monté, il
n’est pas possible d’effectuer des coupes.
Resserrez la vis 3 pour le couteau supérieur ou
la vis 7 pour le couteau inférieur avec un couple
de serrage de 34 Nm. Contrôlez la distance a
entre les couteaux, (voir « Régler la distance en-
tre les couteaux a », page 20).
Le couteau supérieur 4 et le couteau inférieur 5
ne doivent pas être réaffûtés.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait
avoir un défaut, la réparation ne doit être con-
fiée qu’à une station de service après-vente
agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chif-
fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-
que signalétique.
Service après-vente et assistance des
clients
Notre service après-vente répond à vos questions
concernant la réparation et l’entretien de votre
produit et les pièces de rechange. Vous trouverez
des vues éclatées ainsi que des informations con-
cernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre dis-
position pour répondre à vos questions concer-
nant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos pro-
duits et leurs accessoires.
France
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax : +33 (0143) 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-ele[email protected]
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne jetez pas votre appareil
électroportatif avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-460-002.book Page 21 Wednesday, April 1, 2009 3:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Bosch GSC 160 Professional Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupeuses universelles de puissance
Taper
Le manuel du propriétaire