IMG STAGELINE DM-7 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
DM-7
Bestell-Nr. • Order No. 23.7210
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1920.99.01.11.2018
4 Technische Daten
Typ: � � � � � � � � � � � � � � dynamisches Mikrofon
Richtcharakteristik: � � Superniere
Frequenzbereich: � � � 50 – 18 000 Hz
Max� Schalldruck: � � � 130 dB
Empfindlichkeit: � � � � 1,8 mV/ Pa bei 1 kHz
Impedanz: � � � � � � � � � 250 Ω
Gehäuse: � � � � � � � � � Metall
Ausgang: � � � � � � � � � XLR, symmetrisch
Abmessungen: � � � � � 51 mm × 182 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � 315 g
Änderungen vorbehalten�
input on the audio unit (e� g� mixer, recorder,
amplifier)�
4 Specifications
Type: � � � � � � � � � � � � � dynamic microphone
Polar pattern: � � � � � � supercardioid
Frequency range: � � � 50 – 18 000 Hz
Max� SPL: � � � � � � � � � 130 dB
Sensitivity: � � � � � � � � � 1�8 mV/ Pa at 1 kHz
Impedance: � � � � � � � � 250 Ω
Body: � � � � � � � � � � � � metall
Output: � � � � � � � � � � � XLR, balanced
Dimensions: � � � � � � � 51 mm × 182 mm
Weight: � � � � � � � � � � 315 g
Subject to technical modification�
Dynamisches Mikrofon
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse� Bitte lesen
Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf�
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Mikrofon für Gesangs- und
Sprachanwendungen lässt sich optimal für Live-
Auftritte einsetzen, z� B� auf der Bühne oder auf
Veranstaltungen� Zum Lieferumfang gehören ein
Mikrofonhalter inkl� Gewindeadapter und eine
Tasche�
2 Wichtige Hinweise
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen�
Setzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser
sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit� Der zulässige
Einsatztemperaturbereich beträgt 0 – 40 °C�
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch
angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garan-
tie für das Mikrofon übernommen werden�
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem ört lichen Recyclingbetrieb�
3 Inbetriebnahme
1) Bei Verwendung eines Mikrofonstativs den
Mikrofonhalter auf das Stativ schrauben und
das Mikrofon in den Halter schieben�
Besitzt das Stativ ein 9,5-mm-Gewinde
(
3
8
”), den Halter mit dem Gewinde adapter
auf das Stativ schrauben, bei einem Stativ mit
15,9-mm-Gewinde (
5
8
”) den Halter ohne den
Adapter auf das Stativ schrauben�
2) Das Mikrofon über ein XLR-Kabel (z� B� aus der
MEC-Serie) mit einem Mikrofoneingang am
Audiogerät (z� B� Mischpult, Aufnahmegerät,
Verstärker) verbinden�
DeutschEnglish
Dynamic Microphone
These instructions are intended for users
without any specific technical knowledge�
Please read the instructions carefully prior
tooperation and keep them for later refer-
ence�
1 Applications
This dynamic microphone for vocals and speech is
ideally suited for live performance, e� g� on stage
and at events� It is supplied with a holder includ-
ing thread adapter and a bag�
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with
The microphone is suitable for indoor use only�
Protect it against dripping water, splash water
and high air humidity� The admissible ambient
temperature range is 0 – 40 °C�
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals�
No guarantee claims for the microphone and
no liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the micro-
phone is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected, or if it
is not repaired in an expert way�
If the microphone is to be put out of
operation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment�
3 Operation
1) When a microphone stand is used, screw the
microphone holder onto the stand and place
the microphone in the holder
If the stand is provided with a 9�5 mm (
3
8
”)
thread, use the thread adapter to screw the
holder onto the stand� In case of a stand with
15�9 mm (
5
8
”) thread, screw the holder onto
the stand without using the adapter
2) Use an XLR cable (e� g� from the MEC series)
to connect the microphone to a microphone
Polardiagramm
Polar pattern
180°
270° 90°
30°
60°
120°
150°
330°
300°
240°
210°
Frequenzgang
Frequency response
20 50 100 200 500 20k [Hz] 1k 2k 5k 10k
−40
−30
−20
−10
0
10
20
30 [dB]
180°
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1920.99.01.11.2018
Microfono dinamico
Queste istruzioni sono rivolte all’utente
senza conoscenze tecniche specifiche� Vi
preghiamo di leggerle attentamente prima
della messa in funzione e di conservarle per
un uso futuro�
1 Possibilità d’impiego
Questo microfono dinamico per voce e parlato è
ideale per le esibizioni dal vivo, ad es� sul palco
e agli eventi� Viene fornito con un supporto con
adattatore filettato e una borsa�
2 Avvertenze importanti
Il microfono è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla
Usare il microfono solo all’interno di locali e
proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, nonché da alta umidità dell’a-
ria� La temperatura d’esercizio ammessa è
0 – 40 °C�
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici�
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione non a regola d’arte del
microfono, non si assume nessuna responsa-
bilità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garanzia
per il microfono�
Se si desidera eliminare il microfono de-
finitivamente, consegnarlo per lo smal-
timento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio�
3 Messa in funzione
1) Quando si utilizza un stand per microfono, av-
vitare il supporto del microfono sullo stand e
poi posizionare il microfono nel supporto�
Se il stand è dotato di una filettatura da
9,5 mm (
3
8
”), utilizzare l’adattatore per avvi-
tare il supporto� In caso di stand con filettatura
da 15,9 mm (
5
8
”), avvitare il supporto sullo
stand senza usare l’adattatore�
2) Utilizzare un cavo XLR (ad esempio de la
serieMEC) per collegare il microfono a un in-
gresso per microfono sull’apparecchio audio
(ad esempio mixer, registratore, amplificatore)�
4 Dati tecnici
Tipo: � � � � � � � � � � � � � � � � microfono dinamico
Caratteristica direzionale: supercardioide
Banda passante: � � � � � � � 50 – 18 000 Hz
Pressione sonora max�: � � 130 dB
Sensibilità: � � � � � � � � � � � 1,8 mV/ Pa con 1 kHz
Impedenza: � � � � � � � � � � � 250 Ω
Corpo: � � � � � � � � � � � � � � metallo
Uscita: � � � � � � � � � � � � � � XLR, bilanciata
Dimensioni: � � � � � � � � � � � 51 mm × 182 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � 315 g
Con riserva di modifiche tecniche�
DM-7
Référence num. • Codice 23.7210
Microphone dynamique
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières� Veuil-
lez lire la présente notice avec attention avant
le fonctionnement et conservez-la pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement�
1 Possibilités d’utilisation
Ce microphone dynamique pour applications de
chant et de discours peut être utilisé de manière
optimale pour des prestations en live, par exemple
sur scène ou dans des manifestations� Une pince
micro avec adaptateur fileté et une sacoche sont
livrés�
2 Conseils importants
Le microphone répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne et porte donc
le symbole
Le microphone n’est conçu que pour une uti-
lisation en intérieur� Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d’eau et d’une
humidité d’air élevée� La plage de température
ambiante admissible est de 0 40 °C�
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau�
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le microphone est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas cor-
rectement branché ou s’il n’est pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque�
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante�
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Utilisation
1) Si vous utilisez un pied de micro, vissez la pince
micro sur le pied et placez le micro dans la
pince�
Si le pied possède un filetage 9,5 mm (
3
8
”),
vissez la pince avec l’adaptateur fileté sur le
pied; pour un pied avec un filetage 15,9 mm
(
5
8
”), vissez la pince sur le pied sans l’adap-
tateur
2) Reliez le microphone via un cordon XLR (par
exemple de la série MEC-…) à une entrée
micro sur l’appareil audio (par exemple table
de mixage, enregistreur, amplificateur)�
4 Caractéristiques techniques
Type : � � � � � � � � � � � � � microphone dynamique
Caractéristique : � � � � � supercardioïde
Bande passante : � � � � � 50 – 18 000 Hz
Pression sonore max� : 130 dB
Sensibilité : � � � � � � � � � 1,8 mV/ Pa à 1 kHz
Impédance : � � � � � � � � 250 Ω
Corps : � � � � � � � � � � � � métallique
Sortie : � � � � � � � � � � � � XLR, symétrique
Dimensions : � � � � � � � � 51 mm × 182 mm
Poids : � � � � � � � � � � � � � 315 g
Tout droit de modification réservé�
FrançaisItaliano
Diagramme polaire
Diagramma polare
180°
270° 90°
30°
60°
120°
150°
330°
300°
240°
210°
Réponse en fréquences
Risposta in frequenza
20 50 100 200 500 20k [Hz] 1k 2k 5k 10k
−40
−30
−20
−10
0
10
20
30 [dB]
180°
  • Page 1 1
  • Page 2 2

IMG STAGELINE DM-7 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur