Hannspree HANNS VAAS Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
Français
Table des matieres
Informations réglementaires .............................................................3
Description des symboles d’avertissement ...................................... 4
Consignes de sécurité ......................................................................5
Préface ...........................................................................................10
1. Démarrage ...............................................................................12
1.1 Contenu de la boîte ...........................................................12
1.2 Introduction au produit.......................................................13
1.2.1 Caractéristiques ............................................. 13
1.2.2 Panneau de commandes ................................. 14
1.2.3 Entrées et sorties ........................................... 15
1.2.4 Télécommande ............................................... 16
1.2.5 Installation des piles dans la télécommande .... 19
2. Réglages de la télévision ......................................................... 21
2.1 Connexions basiques ........................................................21
2.1.1 Connexion de l’alimentation ............................ 21
2.1.2 Connexions de l’antenne/du câble ................... 22
2.2 Connexion d’appareils externes ........................................23
2.2.1 Connexion d’écouteurs ................................... 23
2.2.2 Connexion d’un amplificateur ou de
haut-parleur externe ................................................. 24
2.2.3 Connexion d’appareils AV .............................. 26
2.2.4 Connexion à un PC ......................................... 27
2.2.5 Connexion d’une console de jeux vidéo ........... 28
2.3 Fonctions basiques............................................................29
2.3.1 Mise sous tension/hors tension ....................... 29
2.3.2 Sélection de la source..................................... 29
2.3.3 Changement de chaîne ................................... 29
2.3.4 Réglage du volume ......................................... 29
generic_T6_T6.book Page 1 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
2
Français
2.3.5 Muet .............................................................. 29
2.3.6 Utilisation de la télécommande ........................ 30
3. Menu Setting ........................................................................... 31
3.1 mode TV ............................................................................33
3.1.1 Réglage d'image ............................................ 33
3.1.2 Réglage Audio ............................................... 36
3.1.3 Réglage Téléviseur ........................................ 38
3.1.4 Réglage du contrôle parental
(Disponible aux U.S. A. uniquement)43
3.1.5 Personnalisation des réglages ........................ 49
3.2 Mode PC............................................................................51
3.2.1 Réglage Image ............................................... 51
3.2.2 Réglage Audio ................................................ 51
3.2.3 Réglage Image ............................................... 51
3.2.4 Personnalisation des réglages......................... 53
4. Informations techniques ..........................................................54
4.1 Guide de dépannage.........................................................54
4.2 Caractéristiques techniques ..............................................57
4.3 Sync. Support Mode PC ....................................................58
5. Garantie et Entretien ...............................................................59
A. Glossaire .................................................................................60
generic_T6_T6.book Page 2 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
3
Informat ions réglemen taires
Déclaration de conformité FCC
1
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC.
L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage
reçu, y-compris le brouillage pouvant provoquer un mauvais fonctionnement.
Informations supplémentaires
A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes
des appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la règlementation
FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les
interférences dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux directives, peut brouiller la réception des ondes radio et télévision. Toutefois, il est
impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet appareil brouille la réception des ondes radio ou télévision, ce que
vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons
à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Eloigner l’appareil du récepteur.
Branchez l'appareil sur une autre prise ou un autre circuit que celui du récepteur.
Obtenir de l’aide auprès d’un revendeur ou d’un technicien radio/télévision qualifié.
AVERTISSEMENT : La FCC vous avertit que toute modification ou altération de la
télévision non expressément autorisée par l’entreprise qui doit garantir la conformité aux
normes précitées peut annuler la permission d’utilisation de l’appareil.
Déclaration de conformité DOC
2
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de bruit de la Classe B des appareils
radio numérique contenues dans le « Radio Interference Regulations » du département
des communications du Canada. Cet appareil a été déclaré conforme à la classe B du
règlement ICES-003 du Canada.
Déclaration de conformité CE
3
Cet appareil a été déclaré conforme aux normes du Conseil des Etats membres relatives à la
Compatibilité Electromagnétique (89/336/EEC) et les modifications du règlement (92/31/EEC),
aux directives Faible-tension (73/23/EEC) et les modifications du règlement (93/68/EEC).
Le téléviseur LCD est pour votre divertissement uniquement et les fonctions
d’affichage visuel sont exclues.
1. Seulement pour les appareils achetés aux Etats-Unis d’Amérique.
2. Seulement pour les appareils achetés au Canada.
3. Seulement pour les appareils achetés en Europe.
Informations réglementaires
generic_T6_T6.book Page 3 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
4
Français
Descript ion des symboles d ’avertisseme nt
Avant de continuer
1. Lisez tous les avertissements et les instructions de ce manuel de
l’utilisateur avant de brancher ou d’allumer la télévision.
2. Conservez ce guide de l’utilisateur en cas de besoin au futur.
3. Conservez la boîte et l’emballage de l’appareil au cas où vous
devriez le renvoyer au futur.
4. Respectez les avertissements et les instructions sur la TV.
5. Toute modification, utilisation, opération ou changement de la
TV qui n’est pas expliqué dans le manuel peut annuler la
garantie de la télévision.
ATTENTION
DANGER D'ELECTROCUTION
NE PAS DEMONTER
AVERTISSEMENT
Ce symbole avertit l’utilisateur
des points importants
concernant l’opération,
l’entretien (les réparations) et
autres points importants dans
la documentation de cet
appareil.
ATTENTION
Ce symbole avertit l’utilisateur
de l'existence d’un courant
électrique dangereux et non
isolé à l’intérieur de l’appareil
qui peut être suffisamment
puissant pour électrocuter une
personne.
Description des symboles
generic_T6_T6.book Page 4 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité relatives à l’installation
Antenne
Nous vous recommandons d’utiliser une antenne externe si vous désirez
recevoir le meilleur signal possible, à moins que vous n’utilisiez le câble
ou un système d'antenne centralisée. Vous pouvez cependant utiliser
une antenne d’intérieur si elle est posée dans un endroit sans brouillage.
Emplacement
Evitez toute exposition prolongée à la lumière du soleil ou à des
sources de chaleur. Laissez toujours un espace suffisant entre la
télévision et les murs pour la ventilation et la dissipation de la chaleur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendies ou d'électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des
éclaboussements d’eau ni à des objets contenant de l’eau, tel
qu’un vase ; ceux-ci ne doivent pas être posé sur l’appareil.
Alimentation
Pour éviter les risques d’incendies ou d’électrocution, utilisez
seulement les adaptateurs listés ci-dessous, qui sont compatibles avec
cette télévision.
EDAC POWER ELECTRONICS CO., LTD.: EA1050A-120
LI SHIN INTERNATIONAL ENTERPRISE CORP.: 0218B1260
Consignes de sécurité
generic_T6_T6.book Page 5 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
6
Français
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
1 Veuillez lire ce manuel.
2 Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
3 Respectez tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil près d’une source
d’eau.
6 Nettoyez toujours l’appareil avec un chiffon
sec.
7 Ne bloquez pas les orifices de ventilation.
Installez cet appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8 Cet appareil ne doit pas être installé près
d’une source de chaleur telle qu’un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout
autres appareils produisant de la chaleur (y
compris des amplificateurs).
9 N’essayez pas de contourner la fonction de
sécurité de la prise polarisée ou de terre.
Une prise de courant alternatif polarisée
contient 2 fiches, avec une fiche plus large
que l’autre. Une prise de terre contient 2
fiches ordinaires et une troisième fiche pour
la terre. La fiche large ou la fiche de terre
sont pour votre sécurité. Si vous ne parvenez
pas à insérer entièrement la prise dans une
prise murale, contactez votre électricien afin
qu’il remplace votre prise murale.
Remarque: Ne s'applique qu'aux Etats-Unis.
generic_T6_T6.book Page 6 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
7
10 Le cordon d'alimentation doit être protégé de
manière à ne pas risquer d’être piétiné ni
pincé, particulièrement au niveau des
connecteurs, des prises murales et au
niveau des sorties de l’appareil.
11 Utilisez uniquement des pièces ou des
accessoires recommandés par le fabricant.
12 Utiliser seulement un chariot, un tripode, une
établie ou une table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Si
l'appareil est installé sur une table roulante,
celle-ci doit être déplacée avec soin afin
d'éviter des blessures et de la faire tomber.
13 Veuillez éteindre et débrancher l'appareil en
cas d'orage ou si celui-ci ne sera pas utilisé
pendant une longue période.
14 Pour toute réparation, veuillez faire appel à
un technicien qualifié. Faites appel à un
technicien qualifié dans les situations où
l’appareil est endommagé, tels que lorsque
le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé, si un liquide a été renversé ou
si des objets sont tombés sur l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement
ou s’il est tombé.
ATTENTION
Les instructions d’entretien suivantes sont
destinées au personnel d’entretien
seulement. Pour réduire les risques
d’incendies ou d’électrocution, n’effectuez
jamais des entretiens qui ne sont pas
expliqués dans le manuel de l’utilisateur, à
moins que vous ne soyez qualifié.
generic_T6_T6.book Page 7 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
8
Français
Sécurité personnelle
Remarque:
L'écran TV LCD est destiné au divertissement
uniquement et les tâches d'affichage visuel sont
exclues.
1 Pour éviter de surcharger la prise d’alimentation, ne branchez
jamais plusieurs appareils électriques sur une seule prise et
évitez d'utiliser des rallonges ou des adaptateurs.
2 Des circuits avec des courants dangereux se trouvent à l’intérieur
de la télévision. Pour réduire les risques d’électrocution, ne
démontez jamais la télévision.
3 N’insérez jamais et évitez de faire tomber des objets métalliques,
minuscules ou des substances inflammables dans les orifices de
ventilation de la télévision.
4 Si la télévision est tombée ou est endommagée, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et prenez contact avec
un technicien qualifié pour un entretien.
5 Si un fluide a été vaporisé sur ou a coulé dans la télévision,
prenez immédiatement contact avec un technicien qualifié.
6 L’écran de la télévision est en verre. Evitez de le cogner ou de le
rayer. Si l’écran est cassé, ne touchez pas les morceaux de
verre.
7 Ne laissez jamais des enfants utiliser la télévision, sauf sous la
supervision d’un adulte.
8 Faites bien attention de déconnecter la prise d'alimentation
correctement. Tenez la fiche. Ne tentez pas de déconnecter la
fiche en tirant le cordon d'alimentation.
generic_T6_T6.book Page 8 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
9
Installation
1 N'installez jamais la télévision dans des endroits très humides ou
poussiéreux.
2 Evitez de bloquer les orifices de ventilation de la télévision ; ne
posez jamais la télévision sur un lit, un tapis, un canapé ou dans
une armoire.
3 Installez l’antenne externe (non fournie) à distance des lignes à
haute tension, pour éviter les risques associés.
4 Débranchez le cordon d’alimentation de la télévision et le
connecteur de l’antenne pendant les orages ou lorsque vous
n’allez pas utiliser la télévision pendant une longue période, pour
protéger la télévision contre les éclairs.
generic_T6_T6.book Page 9 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
10
Français
Préface
Merci d’avoir acheté cette télévision avec écran à cristaux liquides (TV LCD)
de Hannspree. Votre nouvelle télévision vous permettra d’obtenir des
images vidéo et des sons audio supérieurs grâce à sa nouvelle technologie.
Veuillez lire attentivement et dans sa totalité ce manuel avant d'installer ou
d'utiliser votre nouvelle télévision. Afin de garantir une bonne installation et
une utilisation sans danger, il est essentiel que vous suiviez attentivement
les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation contenues dans ce
manuel.
Ce manuel de l’utilisateur a été spécialement conçu pour vous aider à régler
et à utiliser correctement votre télévision. Les informations contenues dans
ce manuel ont été vérifiées, cependant aucune garantie n’est donnée quand
à l’exactitude du contenu de ce manuel. Les informations contenues dans
ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
Dans les limites définies par les lois en vigueur, Hannspree Inc. («
Hannspree ») ne sera pas tenu pour responsable de tout remboursement
direct, indirect, spécial, punitif, fortuit ou consécutif résultant d’une erreur ou
d’une omission dans ce manuel, même si nous avons été préalablement
averti de la possibilité de tels dommages.
Préface
generic_T6_T6.book Page 10 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
11
Copyright
Copyright © 2005 par Hannspree Inc.
Tous droits réservés. Ce manuel est protégé par certains droits d’auteur et
distribué avec une licence limitant l'utilisation, la copie et la distribution.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous
aucune forme ou par aucun moyen que ce soit, sans la permission écrite et
au préalable de la société Hannspree. La télévision décrite dans ce manuel
peut incorporer un logiciel protégé par des copyrights et appartenant à
Hannspree (ou à un tiers). Hannspree (ou un tiers) se réserve
exclusivement les droits du logiciel protégé par des copyrights, incluant
sans s’y limiter les droits de redistribuer ou de copier le logiciel. En
conséquence, et dans les limites permises par les lois en vigueur, tout
logiciel protégé par des copyrights et contenu dans cet appareil ne pourra
donc pas être redistribué, modifié, désassemblé ou copié de quelque
manière que ce soit, sans la permission écrite préalable de Hannspree (ou
d’un tiers).
Les logos dans ce manuel sont des marques déposées par Hannspree.
Tous les noms d’appareil, les marques ou les logos dans ce manuel sont à
titre d’information, et peuvent faire l’objet d’une marque déposée par leur
auteur respectif.
L’achat de l'appareil décrit ici ne confèrera, de manière directe ou indirecte,
par implication ou opposition ou autre, aucune licence sous les termes des
marques déposées, des marques de commerce ou des brevets ou copyright
de Hannspree, sauf dans le cas d'une utilisation normale et non-exclusive
émanant de la vente de cet appareil.
generic_T6_T6.book Page 11 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
12
1
Français
Démarrage
1.1 Contenu de la boîte
Assurez-vous que la boîte contient les éléments suivants : S'il manque un
élément ou si un élément est endommagé, contactez immédiatement un
centre de vente Hannspree.
•TV
Manuel de l'utilisateur
Guide de Mise en route
Manuel de garantie et de maintenance
Cordon d’alimentation
Télécommande et pile(s)
Kit câble
Démarrage
generic_T6_T6.book Page 12 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
13
1.2 Introduction au produit
1.2.1 Caractéristiques
Cette télévision LCD vous permet de recevoir et de regarder des chaînes au
format d’affichage NTSC/PAL et de brancher facilement un magnétoscope,
un lecteur VCD ou DVD sur les entrées Vidéo standard et Vidéo S situées
au dos de l’appareil. De plus, vous pouvez aussi connecter cette télévision
LCD à un ordinateur et l'utiliser comme un moniteur.
Les boutons sont regroupés sur le panneau de commandes pour vous
permettre de changer de chaîne, régler le volume et changer les
paramètres d’affichage avec le menu interactif de la télévision. Les haut-
parleurs de la télévision permettent d’obtenir des sons stéréo forts et
puissants et une prise audio externe est aussi présente pour connecter un
système de son externe ou des écouteurs. Les caractéristiques techniques
de la télévision sont données ci-dessous :
Télévision à écran TFT LCD 15-pouces
Construction robuste
Tuner TV intégré
Support audio/vidéo (Peut varier en fonction du modèle)
Entrées audio stéréo (G/D)
Entrée Vidéo composite
Entrée Vidéo S
Fonction PC
Menu interactif (OSD) avec affichage sur écran
Supporte l’écoute sonore simultanée de plusieurs chaînes
Stéréo/mono ou bilingue
Haut-parleur stéréo intégré
Effets sonores SRS WOW
Système PAL/SECAM
Filtre-peigne 3D
Dé-entrelacement avancé
generic_T6_T6.book Page 13 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
14
Français
1.2.2 Panneau de commandes
Description Bouton Fonction
Alimentation - /On/Off Pour allumer ou éteindre la TV.
Source - Source/S/
Pour sélectionner la source d'entrée à
utiliser.
Menu - Menu/M/
Appuyez pour ouvrir et fermer le menu
OSD.
Sélection de
la chaîne
Channel Up /
CH UP
(U/>/S/+/
^ )
Channel
Down / CH
DOWN
(V/</T/-/v)
CH UP permet d’aller à la chaîne
suivante ou de vous déplacer vers le
haut dans un menu.
CH DOWN permet de retourner à la
chaîne précédente ou de vous déplacer
vers le bas dans un menu.
Réglage du
volume
Volume Up /
VOL UP
(+/>/U/
^/S)
Volume Down
/ VOL DOWN
(-/</V/v/T)
VOL UP permet d’augmenter le volume
ou de vous déplacer vers la droite dans
un menu.
VOL DOWN permet de baisser le
volume ou de vous déplacer vers la
gauche dans un menu.
Muet/Auto
Mute/Auto/
A/
En mode TV, appuyez sur ce bouton
pour couper le son. Appuyez de nouveau
sur ce bouton ou sur l’un des boutons de
volume pour restaurer le son.
En mode PC, appuyez sur ce bouton
pour régler la position H et V de l’écran.
Témoin
d’alimentation
DEL
Indique l'état d’alimentation.
generic_T6_T6.book Page 14 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
15
1.2.3 Entrées et sorties
Description Connecteur Fonction
Connecteur
d'alimentation
DC-IN
(12V DC)
Branchez l’adaptateur d’alimentation qui
est fourni.
Connecteur
Vidéo &
Audio
G/D/Vidéo
Utilisez l’entrée AV1 pour brancher un
appareil externe, tel qu’un
magnétoscope, un lecteur VCD ou DVD.
Entrée audio : Câbles audio (blanc et
rouge) pour connecteur AV.
Entrée vidéo : Câble vidéo (jaune)
pour connecteur AV.
Connecteur
Vidéo &
Audio
AV2
(AV In, AV)
Utilisez le câble AV 4-en-1 pour brancher
un appareil externese, tel qu’un
magnétoscope, un lecteur VCD, DVD ou
une console de jeux vidéo.
Entrée audio : Câbles audio (blanc et
rouge) pour connecteur AV.
Entrée vidéo : Câble vidéo (jaune) ou
Vidéo S pour connecteur AV.
Sortie audio
Line Out Pour brancher des haut-parleurs stéréo
externes.
Entrée audio Line In Pour brancher sur la sortie ligne d’un PC.
VGA/PC IN Pour brancher un PC.
Antenne
ANT Pour brancher l’antenne ou le câble de la
télévision.
Écouteurs
-
-
Earphone
Pour brancher des écouteurs ou des
haut-parleurs externes.
/
generic_T6_T6.book Page 15 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
16
Français
1.2.4 Télécommande
Description Icône Fonction
Menu/Entrer
(Entrer : pas
sur toutes
les
télécomman
des)
MENU /
ENTER / M
Pour ouvrir et fermer le menu interactif
(OSD) / pour valider votre sélection ou un
nouveau réglage.
Flèche
S
/T/W/X
</>
Utilisez les flèches Haut, Bas, Gauche et
Droite pour vous déplacer dans le menu
interactif. Vous pouvez aussi assigner vos
chaînes préférées aux flèches.
Numéro
Pour choisir directement une chaîne.
Utilisez les boutons 0-9 pour entrer le
numéro de la chaîne désirée (appuyez sur
1 puis sur 0 pour la chaîne numéro 10).
Dernier/
Rappel
(pas sur
toutes les
télécomman
des)
Recall/
Last
Appuyez sur ce bouton pour retourner à la
dernière chaîne sélectionnée.
CC
(pas sur
toutes les
télécomman
des)
CC /
Caption
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver la fonction d’affichage des sous-
titres (seulement disponible sur les
télévision 15 pouces dans les Etats-Unis
d’Amérique.) Cette fonction peut ne pas
être disponible dans votre région.
Affichage Display
Appuyez sur ce bouton pour afficher des
informations à l’écran, par exemple le
numéro des chaînes, le mode MTS et
autres. Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour arrêter d’afficher ces informations.
123
456
789
0
generic_T6_T6.book Page 16 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
17
I/II I/II
(Ecoute simultanée de plusieurs chaînes)
Le symbole en haut à droite de l’écran
apparaît en jaune lorsque le programme
est MONO/I/II/Stéréo. Appuyez sur ce
bouton pour activer la fonction en plusieurs
langues.
Muet MUTE
Appuyez sur ce bouton pour couper le son.
Appuyez de nouveau sur ce bouton ou sur
l’un des boutons de volume pour restaurer
le son.
Sommeil
(pas sur
toutes les
télécomman
des)
SLEEP
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour
régler le compteur de la fonction
Sommeil(30, 60, 90 ou 120 minutes).
Un compteur s’affiche en haut à droite de
l’écran, indiquant la durée restante.
Arrêtez le compteur en appuyant sur ce
bouton jusqu'à ce que le compteur affiché
disparaisse de l’écran.
Alimentation
</>
Pour allumer ou éteindre la TV.
Réglage du
volume
VOL UP
(+/S/</
X)
VOL DOWN
(-/T/>/
W)
VOL UP permet d’augmenter le volume.
VOL DOWN permet de baisser le volume.
Sélection de
la chaîne
CH UP
(S/+/
^/X)
CH DOWN
(T/-/v/
W)
CH UP permet d’aller à la chaîne suivante.
CH DOWN permet de retourner à la chaîne
précédente.
Description Icône Fonction
generic_T6_T6.book Page 17 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
18
Français
Source SOURCE
Pour sélectionner la source d'entrée à
utiliser. Le symbole de la source
sélectionnée s’affichera en haut à droite de
l’écran.
Contrôle
parental
(disponible
seulement
aux
USA/pas
sur toutes
les
télécomman
des)
Parental /
V-CHIP
Permet d’afficher le menu de réglage de la
fonction de contrôle parental.Ce bouton
vous permet de régler les paramètres de la
fonction de contrôle parental.
Auto
(pas sur
toutes les
télécomman
des)
AUTO
En mode PC, appuyez sur ce bouton pour
régler la position H et V de l’écran.
Appuyez sur ce bouton pour régler
automatiquement les paramètres de
l’écran en mode PC.
Réinitialisati
on
(pas sur
toutes les
télécomman
des)
RESET Permet de réinitialiser tous les paramètres.
Description Icône Fonction
generic_T6_T6.book Page 18 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
19
1.2.5 Installation des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la
télécommande (A).
2. Pour les piles AAA, insérez les piles en faisant attention à la direction
des piles, indiqué par les symboles de polarité dans le compartiment (B).
Pour les piles au Lithium, insérez les piles dans le compartiment avec
le signe positif (+) pointant vers le haut. Souvenez-vous de bien faire
glisser les piles dans le compartiment, pour qu’elles touchent les contacts
en métal. Appuyez sur les piles pour les faire rentrer dans le
compartiment des piles.
3. Refermez le couvercle du compartiment (C)/(D).
Remarque :
Lorsque vous changez les piles, utilisez seulement des piles
du même type de celles fournies avec la télécommande.
A
B
C
A
B
C
AAA batteries Lithium batteries 1
A
B
C
Lithium batteries 2
D
generic_T6_T6.book Page 19 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
Français
20
Français
ATTENTION
Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue
période, enlevez les piles et gardez-les séparément.
Faites attention avec les piles abîmées ou qui fuient, et lavez-
vous les mains après les avoir touché.
Vérifiez les lois en vigueur sur la disposition ou le recyclage des
piles usées et prenez contact avec votre centre de recyclage
pour vous débarrasser des piles usées.
Si votre télécommande fonctionne avec deux piles, ne mélangez
jamais une pile neuve avec une ppile usée ; la durée de la
nouvelle pile sera grandement réduite.
Les vieilles piles peuvent fuir et émettre un liquide chimique.
Risque d’explosion lorsque les piles sont mal installées. Utilisez
préférablement des piles identiques ou de la même marque/du
même fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les piles usées.
Votre télécommande peut contenir un aimant ; faites donc
attention avec des objets sensibles aux ondes magnétiques, par
exemple des montres, cartes de crédit ou mémoire Flash.
Ne forcez jamais le couvercle de la télécommande pour l’ouvrir ;
vous pourriez endommager le boîtier.
generic_T6_T6.book Page 20 Monday, November 28, 2005 11:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249

Hannspree HANNS VAAS Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à