Definitive Technology BP9000 SERIES Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
15
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CAUTION! AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de choc
électrique et de feu, n'enlevez pas le courvercle ou la plaque arrière de
cet appareil. Il n'y a pas de pièce utilisable par l'utilisateur à l'intéreur.
Veuillez consulter un technicien accrédité pour toute réparation. Avis:
Risque de choc électricque, ne pas ouvrir.
AVERTISSEMENT! Le symbole international d'un éclair à l'intérieur
d'un triangle est conçu pour alerter l'utilisateur d'une tension
dangereuse non isolée à l'intérieur du caisson de l'appareil. Le symbole
international d'un point d' exclamation à l'intérieur d'un triangle
est conçu pour aviser l'utilisateur de la présence d'une information
importante d'opération, de maintenance et de réparation dans le
manuel qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de chocs électriques,
introduisez la lame la plus large de la fiche dans la fente la plus large de
la prise et poussez jusqu'au fond.
AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de chocs électriques,
n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS — Toutes les instructions de sécurité et
d'opération doivent être lues avant d'utiliser l'appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS — Les instructions de sécurité et
d'opération doivent être conservées pour référence ultérieure.
3. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS — Tous les avertissements
sur cet appareil et dans les instructions d'opération doivent être
suivis.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS — Toutes les instructions d'opération et
de sécurité doivent être suivies.
5. EAU ET HUMIDITÉ —TL'appareil ne doit jamais être utilisé dans ou
près de l'eau car il y a risque de choc fatal.
6. AÉRATION — L'appareil doit toujours être placé de manière à être
bien aéré. Il ne doit jamais être placé dans une installation intégrée
ou dans tout endroit qui peut entraver le flux d'air à travers son puits
thermique.
7. CHALEUR — Ne placez jamais l'appareil près de toute source de
chaleur telle des appareils de chauffage, des grilles de soufflage, des
poêles ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
8. ALIMENTATION — L'appareil doit être connecté uniquement à une
alimentation du type décrit dans les instructions d'opération
ou tel qu'indiqué sur l'appareil.
9. PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION — Les cordons
d'alimentation doivent être acheminés de manière à ne pas être
piétinés ou écrasés par des objets placés sur eux ou contre eux.
Une attention spéciale doit être apportée aux endroits où la fiche
entre dans une prise ou une bande dénudée et où le cordon sort de
l'appareil.
10.NETTOYAGE — L'appareil doit être nettoyé selon les instructions du
fabricant. Nous recommandons l’utilisation d’un rouleau adhésif ou
d’un plumeau pour nettoyer le tissu protecteur.
11.PÉRIODES DE NON UTILISATION — L’appareil devrait être
débranché lorsqu’il n’est pas utilisé pour une longue durée.
12.ENTRÉE DANGEREUSE — Portez attention à ce qu'aucun objet ou
liquide ne tombe ou soit renversé à l'intérieur de l'appareil.
13.DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION —L'appareil doit être
réparé par un technicien agréé lorsque :
• La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé.
• Des objets sont tombés ou un liquide a été renversé à l'intérieur de
l'appareil.
• L'appareil a été exposé à l'humidité.
• L'appareil ne semble pas fonctionner correctement ou a un
changement de performance.
• L'appareil a été échappé ou le caisson est endommagé.
14.RÉPARATION — L'appareil doit toujours être réparé par un techicien
agréé. Uniquement les pièces spécifiées par le fabricant doivent être
utilisées. L'utilisation de pièces de substitutions non
ALIMENTATION
1. Le fusible et le dispositif de déconnexion de l'appareil sont situés à
l'arrière du hautparleur.
2. Le dispositif de déconnexion de l'appareil est le cordon
d'alimentation, détachable du haut parleur ou du mur.
3. Le cordon d'alimentation doit être déconnecté du haut-parleur avant
la réparation.
Ce symbole sur votre produit ou sur son emballage indique qu'il est
interdit en Europe de le jeter dans des poubellesdomestiques. Afin
de vous assurer de jeter correctement le produit, veuillez le jeter selon
les lois et règlements locaux régissant les appareils et équipements
électriques. Ainsi, vous contribuerez à la conservation des ressources
naturelles et à la promotion de la protection environnementale par le
traitement et la l'élimination des déchets.
FR
16
Nous sommes heureux que vous fassiez partie de
notre famille Definitive Technology.
Veuillez prendre quelques minutes pour enregistrer votreproduit* afin que nous ayons un dossier
compet de votre achat. Ainsi, nous pourrons mieux vous servir dans le futur. Cela nous permet
également de vous contacter pour toute
question de réparation ou de garantie (si nécesaire)
Enregistrez le produit à: http://www.definitivetechnology.com/registration
Vous n'avez pas Internet? Téphonez au service à la clientèle
Lundi au vendredi 9:h30 à 18 h É.-U. HE au 800-228-7148 (É.-U. et Canada), 01-410-363-7148 (et tous
les autres pays)
Note: tles données que nous recueillons lors de l'enregistrement en ligne ne sont jamais vendues ou partagées à
des tierces parties.
*Le numéro de série se retrouve à l'endos du manuel
Déballer votre haut-pareur CS9000
Veuillez déballer soigneusement votre enceinte de canal centrale BP9000. Nous vous recommandons deconserver
toutes les boîtes et le matériel d'emballage, en cas de déménagement ou d'expédition de votre système. Il est
important de conserver ce livret car il contient le numéro de série du produit. Vous pouvez aussi trouver le numéro
de série à l'arrière de votre enceinte de canal centrale BP9000. Chaque haut-parleur quitte notre usine dans une
condition parfaite. Tout dommage visible ou caché a probablement été causé lors de la manipulation ,après que
le produit ait quitté notre usine. Si vous découvrez tout dommange causé par l'expédition, veuillez aviser votre
vendeur Definitive Technology ou l'entreprise qui a livré votre haut-parleur.
17
Accessories Included:
1. Cordon d'alimentation:
• É.-U. - Qté (1) pour les modèles CS9080 et CS9060
• É.-U. /R.-U. - Qté (2) pour les modèles CS9080 et CS9060
Positionner votre haut-parleur
Votre enceinte de canal centrale BP9000 est
conçue pour livrer une immense clarté et
se concentrer sur la gamme vocale et pour
reproduire précisément le contenu le plus
exigent. Pour optimiser ses performances,
veuillez suivre ces consignes simples. Bien que
les recommandations suivantes devraient vous
apporter les meilleurs résultats, toutes les pièces
et les installations d'écoute sont différentes, alors
n'hésitez pas à expérimenter avec l'emplacement
de votre haut-parleur. Ce qui sonne le mieux pour
vous est ce qui convient.
FIGURE 1 | Positionnement du haut-parleur BP9000 pour canal central
NOTE: VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE TOUTE TABLETTE UTILISÉE POUR LE CANAL
CENTRAL EST COTÉE POUR SOUTENIR CORRECTEMENT UN MINIMUM DE 36LBS
• UN HAUT-PARLEUR POUR CANAL CENTRAL DOIT ÊTRE POSITIONNÉ AUSSI
ROCHE DU CENTRE DE VOTRE ÉCRAN QUE POSSIBLE SANS OBSTRUER
LA VUE.
• POUR PROFITER AU MAXIMUM DES AVANTAGES DES RADIATEURS DE
FRÉQUENCES BASSES INTÉGRÉS À VOTRE HAUT-PARLEUR POUR CANAL
CENTRAL, LAISSEZ UN MINIMUM DE 1-2 PO (2,5-5 CM) D’ESPACE ENTRE LE
DESSUS DU HAUT-PARLEUR ET TOUTE SURFACE
19
Options de connexion : niveau du haut-parleur uniquement ou niveau du
hautparleur uniquement + connecteur LFE
Utilisez les fonctions de réglage manuel du haut-parleur dans votre récepteur ou votre processeur pour régler la
configuration du haut-parleur, la distance du haut-parleur et la balance des canaux. Consultez le manuel de votre
récepteur/processeur pour savoir comment accéder et utiliser les menus de configuration. Utilisez le paramètre
indiqué à la figure 3.
Note: nous vous recommandons de ne pas utiliser les fonctions d'autoréglage de votre récepteur car elles peuvent
être inefficaces dans le réglage et l'ajustement des haut-parleurs avec des caissons des graves intégrés.
Option 1 de connexion : niveau du haut-parleur uniquement (recommandé)
L'option 1 offre une précision incroyable
et une gamme complète de son. Le
réseau croisé interne distribut toutes
les fréquences aux pilotes désignés
et au caisson des graves intégré qui
fonctionnent harmonieusement avec la
gamme du milieu.
Instructions:
• Connectez le câble du hautparleur
du récepteur/ amplificateur au point
d'entrée du haut-parleur, à l'arrière de
celui-ci.
• Ajustez le réglage du récepteur/
amplificateur à: Haut-parleur (grand);
caisson des graves(non)
FIGURE 3 – Diagramme de connexion du niveau du haut-parleur
20
Option 2 de connexion : niveau du haut-parleur + LFE
Mode d'emploi:
• Connectez le câble du
haut-parleur de récepteur/
amplificateur à l'entrée du
nieau du haut-parleur à
l'arrière de votre hautparleur.
• Connectez le câble RCA de
la pré-sortie de l'enceinte
centrale à l'arrière du
récepteur/ processeur à
l'entrée LFE à l'arrière de
l'enceinte centrale.
• Ajustez les paramètres du
récepteur ou processeur à :
haut-parleur (petit); Caisson
des graves (oui)
Pour ceux qui exigent une plus grande consommation, l'option 2 vous permet de contrôler la qualité des basses
fréquence (celles sous le point de croisement réglé dans votre récepteur/processeur) envoyées au caisson des
graves intégré. Si vous préférez l'option 2, wnous vous recommandons fortement de régler le point de croisement
dans votre récepteur/processeur à 80 Hz ou moindre pour éviter de déranger le mélange délicat entrre le caisson
des graves et le gamme du milieu. De plus, équilibrez soigneusement entre le niveau de sortie du caisson des
graves de votre récepteur et le contrôle des basses à l'arrière de votre hautparleur doit être considéré. Nous
recommandons de commencer avec le contrôle des basse à 12 heures. (Tel qu'illustré à la figure 4.)
FIGURE 4 – Niveau du haut-parleur + schéma du connecteur LFE
21
Alimenter le caisson actif des basses (CS9080 et CS9060 uniquement)
Pour les propriétaires de CS9080 et de CS9060, votre enceinte centrale BP9000 comprend un caisson des graves
intégré, conçu pour étendre la courbe de fréquence et la gamme dynamique de l’enceinte centrale.
Ainsi, votre enceinte centrale doit être connectée dans une prise électrique, afin d’alimenter le caisson des
graves intégré. Pour allumer vos caissons des graves intégrés, vous remarquerez un logo « DEL » au bas du
panneau frontal de chaque enceinte centrale BP9000. L’enceinte centrale BP9000 utilise un radiateur passif et
recevra le courant de votre amplificateur. Ce logo passera à « ON » mais il peut être désactivé complètement,
en appuyant simplement sur le bouton DEL ON/OFF, à l’arrière de votre haut-parleur. Lorsque désactivé, le logo
DEL s’enclenchera uniquement lorsqu’il recevra un signal de votre récepteur/processeur. Il s’éteindra/en attente,
automatiquement, après 20 minutes d’aucun signal actif.
Note: ne déconnectez pas l’entrée de bas niveau de votre sortie LFE du récepteur. Les haut-parleurs de l’enceinte
centrale ne sont pas conçus pour servir de caisson des basses dédiées.
Intelligent Bass Control
Definitive Technology croit depuis longtemps que le meilleur haut-parleur est celui qui reproduit une vaste gamme
de signal audio, le plus précisément possible. Notre signature sonore vous permet, non seulement d’entendre ce
qui est à l’écran, mais également de le ressentir. Intelligent Bass Control ™ (uniquement sur lesmodèles CS9060
et CS9080) vous permet de moduler les basses profondes, en volume haut ou bas, et simultanément, de garder la
clarté des gammes du milieu, optimale, qu’importe comment la basse est réglée. Tournez simplement le cadran
à l’arrière de votre haut-parleur, placez à votre réglage préféré et le haut-parleur fera le reste. C’est tout. Nous
recommandons de commencer au point médian et d’ajuster à votre goût, à partir de là.
Pour des instructions élaborées sur Intelligent Bass Control ™, incluant l’intégration avec le logiciel de correction
de la pièce (par exemple : Audyssey), veuillez visiter notre site Web ou téléphonez-nous.
22
CS9040 CS9060 CS9080
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS
5.95" H x 20.75" W
x 12" D (15.1cm H x
52.7cm W x 30.4 cm D)
5.95" H x 20.75" W
x 12" D (15.1cm H x
52.7cm W x 30.4 cm D)
7" H x 23" W x 14.25" D
(17.8cm H x 58.4cm W x
36.2 cm D)
POIDS DU PRODUIT
20 lbs. 26 lbs.
36 lbs.
COMPLÉMENT DU PILOTE (2) 4.5" (11.4 cm)
pilotes, (1) 1" (2.5 cm)
Twetter à dôme en
aluminum
(2) 4.5" (11.4 cm)
pilotes, (1) 1" (2.5 cm)
Twetter à dôme en
aluminum
(2) 5.25" (13.3") pilotes,
(1) 1" (2.5 cm) Twetter à
dôme en
aluminum
PILOTE DES SYSTÈMES DU CAISSON
DES BASSE
(1) 10" (25.4 cm)
radiateur des basses
(1) 8" (20.3cm) haut-
parleur
des graves;
(1) 8" (20.3cm) hautparleur
des graves; (1) 10" (25.4
cm) radiateur des basses
COURBE DE RÉSONNANCE 50Hz-40kHz 50Hz-40kHz 24Hz-40kHz
SENSIBILITÉ 89dBSPL 91dBSPL 91dBSPL
IMPÉDENCE NOMINALE 8 ohms 8 ohms 8 ohms
PUISSANCE D'ENTRÉE RECOMANDÉE
50-200W 50-300W 50-300W
PUISSANCE D'AMPLIFICATION INTERNE accune 150W 300W
Assistance technique
Il nous fera plaisir de vous offrir de l’aide pour toute question au sujet du BP9000 ou de ses réglages.Veuillez
contacter le marchand Definitive Technology, le plus près de chez-vous, ou téléphonez-nous directement au :
800-228-7148 (É.-U. et Canada), 01-410-363-7148 (pour tous les autres pays) ou par courriel : info@definitivetech.
com. Le support technique est offert uniquement en anglais.
23
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés avec vos enceintes centrales BP9000, essayez les suggestions cidessous. Si vous
éprouvez toujours des problèmes, contactez votre marchand autorisé Definitive Technology pour obtenir de l’aide.
1. La distorsion audible, lorsque les haut-parleurs sont à volume élevé, est causée parce que vous placez votre
récepteur ou amplificateur plus fort que le récepteur ou que ce que les haut-parleurs sont capables de jouer. La
plupart des récepteurs et des amplificateurs sortent leur puissance maximale avant que le contrôle du volume ne
soit placé au plus haut, alors la position du contrôle du volume est un faible indicateur de sa limite de puissance. Si
vos haut-parleurs font de la distorsion lorsque vous les faites jouerfort, baissez le volume!
2. Si vous éprouvez un manque des basses, c’est probablement qu’un haut-parleur est déphasé (polarité) avec l’autre
et il doit être câblé de nouveau, avec plus d’attention, pour connecter le positif et le positif, le négatif et le négatif,
sur les deux canaux. La plupart des câbles de haut-parleurs possèdent quelques indicateurs tels que: code de
couleur, friction ou écrit) sur un des deux conducteurs, pour vous aider à maintenir la consistance. Il est essentiel
de connecter de la même manière, les deux haut-parleurs à l’amplificateur (en phase). Vous pourriez également
éprouver un manque de basse si le bouton du volume des basses est placé bas ou n’est pas allumé.
3. Assurez-vous que tout votre système soit interconnecté et que vos cordons d’alimentation soient solidement en
place.
4. Si vous entendez un hum ou un bruit venant de vos haut-parleurs, tentez de connecter les câbles d’alimentation des
haut-parleurs dans un autre circuit CA.
5. Le système possède un circuit de protection interne sophistiqué. Si, pour toute raison, le circuit de protection fait
défaut, éteignez votre système et attendez cinq minutes avant de le rallumer. Si l’amplificateur intégré des haut-
parleurs surchauffe, le système s’éteindra jusqu’à ce que l’amplificateur refroidisse et se réinitialise.
6. Vérifiez pour vous assurer que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.
7. Vérifiez qu’il n’y a pas d’objet étranger ou de liquide, à l’intérieur du caisson du haut-parleur.
8. Si vous ne pouvez allumer le pilote du caisson des graves ou si aucun son ne sort et que vous êtes certain que
votre système est réglé adéquatement, veuillez apporter votre haut-parleur à votre marchand autorisé Definitive
Technology pour obtenir de l’aide; veuillez téléphoner d’abord.
24
Bureaux de Definitive Technology
1 Viper Way, Vista, CA 92081
Téléphone : 800-228-7148 (É.-U. et Canada), 01-410-363-7148 (pour tous les autres pays)
Réparation
La réparation et la garantie de vos haut-parleurs Definitive seront normalement traités par votre marchand local
Definitive Technology. Cependant, si vous voulez nous retourner le haut-parleur, veuillez d’abord nous téléphoner
pour nous décrire le problème, pour demander une autorisation, et l’emplacement du centre de service de l’usine
le plus près.Veuillez noter que l’adresse inscrite dans ce livret est uniquement l’adresse de nos bureaux. Les haut-
parleurs ne doivent, en aucun cas, être expédiés à nos bureaux ou retournés sans d’abord nous contacter pour
obtenir une autorisation de retour.
Garantie limitée
5 ans pour les pilotes et les caissons, 3 ans pour les composantes électroniques
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (aux présentes, Definitive) garantit à l’acheteur original uniquement, que ce
hautparleur Definitive (le Produit) sera sans défaut de matériau et de fabrication, pendant une période de cinq (5) ans
couvrant les pilotes et les caissons, et trois (3) ans pour les composantes électroniques, à compter de la date d’achat
originale, d’un marchand Definitive autorisé. Si le Produit est défectueux de matériau ou de fabrication, Definitive ou
son marchand autorisé, fera, à sa discrétion, réparer ou remplacera le Produit garanti, sans frais supplémentaire, sauf
pour les raisons mentionnées ci-dessous. Toutes les pièces remplacées et les Produits deviennent la propriété de
Definitive. Le Produit qui est réparé ou remplacé sous cette garantie vous sera retourné, dans un délai raisonnable,
port dû. Cette garantie est non transférable et est annulée automatiquement si l’acheteur original vend, ou
autrement, transfert le Produit à une autre partie. Cette garantie n’inclut pas la réparation ou les pièces pour réparer
les dommages causés par accident, mauvaise utilisation, abus, négligence, emballage inadéquat ou mauvais moyen
d’expédition, utilisation commerciale, tension excessive de la tension maximale évaluée pour l’appareil, apparence
cosmétique du caisson non attribuable directement aux défauts de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne
couvre pas l’élimination de la statique ou du bruit générés extérieurement, la correction de problèmes d’antenne ou
une faible réception. Cette garantie ne couvre pas les coûts de la main-d’oeuvre ou les dommages au Produit causés
par l’installation ou le retrait du Produit. Definitive Technology ne garantit pas les Produits achetés des marchands ou
des points de vente, autres que les marchands autorisés Definitive Technology
25
CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULÉE SI:
1) Le Produit a été endommagé, altéré de toute manière, mal manipulé pendant le transport ou trafiqué.
2) Le Produit est endommagé dû à un accident, un feu, une inondation, une utilisation déraisonnable, une
mauvaise utilisation, un abus, des produits nettoyants appliqués par le client, le défaut d’observer les
avertissements des fabricants, la négligence ou des événements liés.
3) La réparation ou la modification du Produit n’a pas été faite ou autorisée par Definitive Technology.
4) Le Produit n’a pas été installé ou utilisé correctement.
Le produit doit être retourné (assuré et prépayé) avec la preuve d’achat original datée au détaillant autorisé
où le Produit a été acheté ou au centre de service Definitive le plus près. Le Produit doit être expédié dans le
contenant d’expédition original ou un équivalent. Definitive n’est pas responsable de toute perte ou de tout
dommage causé au Produit en transit.
LA GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUI S’APPLIQUE À VOTRE PRODUIT.
DEFINITIVE N’ASSUME NI N’AUTORISE TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ À ASSUMER EN SON NOM TOUTE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC VOTRE PRODUIT OU CETTE GARANTIE.
TOUTE AUTRE GARANTIE, INCLUANT MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, EXPRESSE, IMPLICITE, GARANTIE DE
COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES
DANS LES LIMITES MAXIMALES PERMISES PAR LA LOI. TOUTES LES GARANTIES TACITES DU PRODUIT
SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE EXPRESSE. DEFINITIVE N’A AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES ACTES DES TIERCES PARTIE. LA RESPONSABIITÉ DE DEFINITIVE, QU’ELLE
SOIT BASÉE SUR UN CONTRAT, UN DÉLIT, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE, OU TOUTE AUTRE THÉORIE,
NE DOIT PAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT QUI FAIT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION. EN
AUCUN CAS, DEFINITIVE N’ASSUME LA RESPONSABILITÉ ACCESSOIRE, CONSÉCUTIVE OU LES
DOMMAGES SPÉCIAUX. LE CLIENT ACCEPTE ET CONSENT QUE TOUTE DISPUTE ENTRE LE CLIENT ET
DÉFINITIVE SERA RÉGLÉ SELON LES LOIS DE LA CALIFORNIE, DANS LE COMTÉ DE SAN DIEGO, EN
CALIFORNIE. DEFINITIVE SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE EN
TOUT TEMPS.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou consécutifs, ou les
garanties tacites, alors les limites ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde
des droits juridiques et il est possible que vous ayez également d’autres droits qui varient d’un État à un
autre.
©2016 DEI Sales Co. Tous droits réservés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Definitive Technology BP9000 SERIES Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire