STIEBEL ELTRON SBP 200-700_E Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
22 | SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL www.stiebel-eltron.com
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION
Remarques générales
UTILISATION
1. Remarques générales
Le chapitre «Utilisation» s’adresse aux utilisateurs de l’appareil
et aux installateurs.
Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la.
Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
!
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Indique les mesures permettant de pallier le dan-
ger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION
DAVERTISSE-
MENT
Signification
DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner de gravessions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou moyennement graves.
UTILISATION
1. Remarques générales ������������������������������������� 22
1.1 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 22
1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation ���� 23
1.3 Unités de mesure ����������������������������������������������� 23
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 23
2.1 Utilisation conforme ������������������������������������������� 23
3. Description de l’appareil ���������������������������������� 23
4. Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 23
5. Aide au dépannage ���������������������������������������� 23
INSTALLATION
6. Sécurité ����������������������������������������������������� 23
6.1 Consignes de sécurité générales ����������������������������23
6.2 Prescriptions, normes et réglementations����������������� 23
7. Description de l’appareil ���������������������������������� 23
7.1 Fourniture ��������������������������������������������������������23
7.2 Accessoires �������������������������������������������������������23
8. Montage ����������������������������������������������������� 24
8.1 Lieu d’installation ����������������������������������������������� 24
8.2 Retrait de la sécurité de transport ��������������������������24
8.3 Transport sur le lieu d’implantation ������������������������ 25
8.4 Mise en place de l’appareil �����������������������������������25
8.5 Variantes de pose ����������������������������������������������� 25
8.6 Raccordement eau chaude ������������������������������������26
8.7 Mise en place des sondes ������������������������������������� 26
9. Mise en service ��������������������������������������������� 27
9.1 Diffusion de l’oxygène ����������������������������������������� 27
9.2 Qualité de l’eau du circuit solaire ���������������������������27
9.3 Remise de l’appareil au client ��������������������������������27
10. Mise hors service ������������������������������������������ 27
11. Maintenance ������������������������������������������������ 27
11.1 Vidange de l’appareil ������������������������������������������27
12. Données techniques ��������������������������������������� 28
12.1 Cotes et raccords ������������������������������������������������ 28
12.2 Indications relatives à la consommation énergétique ���30
12.3 Tableau de données �������������������������������������������� 30
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
INSTALLATION
curité
www.stiebel-eltron.com SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL | 23
FRANÇAIS
1.2 Autres repérages utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné-
rales.
Lisez attentivement les remarques.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dégâts induits, dommages causés à l’appareil, pollution
de l’environnement)
Recyclage de l’appareil
Ce symbole indique que vous devez intervenir. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées
en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est destiné au stockage et au chauffage de l’eau du
chauffage.
Lappareil est prévu pour le stockage de l’eau de chauffage re-
froidie jusqu’à +7°C de façon saisonnière (environ 5mois à une
température ambiante de 24°C et une humidité relative de 40%).
L’utilisation durable du mode de refroidissement avec une eau de
chauffage en dessous de +11°C n’est pas tolérée.
Tout emploi sortant de ce cadre, notamment l’utilisation avec
d’autres liquides à stocker, est considéré comme non conforme.
Une utilisation conforme de l’appareil implique également le res-
pect de cette notice et de celles des accessoires utilisés.
3. Description de l’appareil
Cet appareil permet de prolonger le temps de service du généra-
teur de chaleur et de passer outre les temps d’arrêt tarifaires. Il
sert également au découplage hydraulique des débits volumiques
des circuits du générateur de chaleur et de chauffage.
Un système chauffant à visser peut être monté pour le chauffage
d’appoint de l’eau du chauffage.
Lappareil possède une isolation thermique complète pour pré-
venir la condensation.
SBP 700 E SOL
Lappareil est en plus équipé d’un échangeur de chaleur à tube
lisse pour le chauffage d’appoint solaire de l’eau du chauffage.
4. Nettoyage, entretien et
maintenance
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif.
Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de
l’appareil.
5. Aide au dépannage
Appelez l’installateur. Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque
signalétique pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus
efficacement (n° 000000-0000-000000):
Nr. 000000-0000-000000
D0000070517
INSTALLATION
6. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations
de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur
qualifié.
6.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’origine
sont utilisés.
6.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales en vigueur.
7. Description de lappareil
7.1 Fourniture
Sont fournis avec l’appareil:
- 3 douilles de recouvrement et bouchons pour le doigt de gant
- 1 bouchon
7.2 Accessoires
- Système chauffant à visser
- Installations compactes
!
INSTALLATION
Montage
24 | SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL www.stiebel-eltron.com
8. Montage
8.1 Lieu d’installation
Installez l’appareil dans un local hors gel à proximité du généra-
teur de chaleur.
Veillez à ce que le sol présente une charge maximale admissible
suffisante (voir le chapitre «Données techniques/ Tableau de
données»).
Tenez compte de la hauteur de la pièce (voir le chapitre «Données
techniques/ Tableau de données»).
8.1.1 Distances minimales
SBP 200-400 E
Les distances latérales minimales indiquées permettent le mon-
tage d’accessoires.
Les distances latérales minimales peuvent être appliquées indif-
féremment côté droit ou côté gauche.
≥100
≥150
≥800
≥800
≥100
≥800
≥100
D0000059518
SBP 700 E | SBP 700 E SOL
≥100 ≥220
≥100≥100
≥800
D0000059519
Respectez les distances minimales.
8.2 Retrait de la sécurité de transport
D0000070516
5
4
3
2
1
6
1 Écrou
2 Rondelle
3 Tige filetée
4 Palette de transport
5 Pieds réglables (SBP 200-400 E)
6 Isolation thermique
Ôtez l’emballage du ballon. Le carton ondulé sert de support
aux étapes de travail suivantes.
Basculez sur le côté l’appareil avec la palette de transport
et posez-le sur le carton ondulé ou tout autre support
approprié.
Dévissez et retirez l’écrou et la rondelle sur le dessous de la
palette de transport.
Séparez la palette de transport de l’appareil. Déposez en-
suite l’appareil sur le support avec toutes les précautions
nécessaires.
Dévissez et retirez la tige filetée sur le dessous de l’appareil.
Enfoncez le bouchon fourni dans l’ouverture ainsi dégagée
de l’isolation thermique.
INSTALLATION
Montage
www.stiebel-eltron.com SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL | 25
FRANÇAIS
SBP 200-400 E
Ces appareils possèdent des pieds réglables déjà montés.
Dévissez les pieds réglables en les tournant de manière à ce
qu’ils ressortent de l’isolation thermique.
Remettez l’appareil debout.
8.3 Transport sur le lieu d’implantation
!
Dommages matériels
Nous recommandons de déposer l’habillage du ballon
pour transporter celui-ci sur son lieu d’implantation afin
de ne pas le salir ni de l’endommager (voir le chapitre
«Dépose de l’habillage du ballon»).
8.3.1 pose de l’habillage du ballon
3
1
2
26�03�20�0161
1 Couvercle
2 Habillage du ballon
3 Socle
Ôtez d’abord le couvercle, puis le cache du socle.
Déposez l’habillage du ballon.
SBP 700 E | SBP 700 E SOL
Ces appareils possèdent des segments isolants latéraux que vous
pouvez retirer. Cela facilite le transport par des ouvertures de
porte étroites et des couloirs exigus.
Retirez les bandes de fixation en ouvrant les fermetures.
26�03�01�0229
Si vous refixez les bandes de fixation, veillez à ce que les ferme-
tures se situent dans un interstice entre les pièces d’habillage.
8.4 Mise en place de l’appareil
SBP 200-400
Ces appareils possèdent des pieds réglables déjà montés.
Vous pouvez dévisser les pieds réglables afin de compenser
les irrégularités du sol.
SBP 700
Ces appareils ne possèdent pas de pieds réglables. Le sol doit
être plan.
8.5 Variantes de pose
Montage du système chauffant à visser
Le système chauffant à visser sert au chauffage d’appoint élec-
trique.
- Vous pouvez monter un système chauffant à visser à droite
ou à gauche dans le SBP200-400.
- Vous pouvez monter un ou deux systèmes chauffants à visser
dans le SBP700.
Retirez le cache sur le raccord.
Vissez le bouchon avec une clé à douille d’ouverture 32.
SBP E
26�03�01�0228
INSTALLATION
Montage
26 | SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL www.stiebel-eltron.com
SBP 700 E | SBP 700 E SOL
26�03�01�0227
8.6 Raccordement eau chaude
Remarque
Étanchéifiez les raccordements hydrauliques avec des
joints plats.
8.6.1 Montage de la vanne de vidange
Montez une vanne de vidange (non fournie) dans la conduite
de raccordement installée au niveau le plus bas en vue de la
maintenance de l’appareil.
8.6.2 Montage du purgeur
!
Dommages matériels
Montez un purgeur avant de remplir l’appareil pour éviter
tout dégât des eaux.
8.7 Mise en place des sondes
D0000070587
1 65432
1 Bouchon 4 Sonde de température
2 Câble de sonde 5 Douille de recouvrement
3 Menotte de ressort 6 Doigt de gant
D0000070588
2
8
6
5
1
3
7
4
1 Douille de recouvrement 5 Menotte de ressort
2 Bouchon 6 Sonde de température
3 Câble de sonde 7 Paroi du ballon
4 Isolation thermique 8 Doigt de gant
Insérez la douille de recouvrement sur le doigt de gant.
Pliez la menotte de ressort de la sonde de température vers
l’avant.
Introduisez la sonde de température par la douille de re-
couvrement et insérez-la dans le doigt de gant jusqu’à la
paroi du ballon.
Pour fixer le câble de la sonde, enfoncez le bouchon le plus
loin possible dans la douille de recouvrement. Guidez, ce
faisant, le câble de la sonde vers le bas pour le faire ressortir
du doigt de gant.
Remarque
Si vous n’utilisez pas de sonde de température, obturez le
doigt de gant par un bouchon d’obturation, en enfonçant
entièrement le bouchon dans la douille de recouvrement.
INSTALLATION
Mise en service
www.stiebel-eltron.com SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL | 27
FRANÇAIS
9. Mise en service
!
Dommages matériels
Si vous avez installé un système chauffant à visser, vous
devez éventuellement limiter la température maximale
du ballon. Vous éviterez ainsi que le limiteur de tempé-
rature de l’accessoire intégré se déclenche.
!
Dommages matériels
Une soupape de sécurité est requise.
Remplissez et purgez l’appareil.
Posez les accessoires et contrôlez-les s’il y a lieu.
9.1 Diffusion de l’oxygène
!
Dommages matériels
Évitez les installations de chauffage à circuits ouverts
ou les chauffages au sol constitués de tubes en matière
synthétique non étanches à la diffusion d’oxygène.
Dans le cas de chauffages au sol constitués de tubes en matière
synthétique non étanches à la diffusion d’oxygène ou d’installa-
tions de chauffage à circuits ouverts, une corrosion causée par
l’oxygène diffusé peut apparaître sur les pièces en acier (par ex.
au niveau de l’échangeur de chaleur du ballon d’eau chaude sa-
nitaire, des ballons tampons, des radiateurs en acier ou des tubes
en acier).
!
Dommages matériels
Les résidus de corrosion (par ex. boues de rouille)
peuvent se déposer dans les composants de l’installation
de chauffage et provoquer des pertes de performances
par rétrécissement des sections de passage ou des arrêts
pour dysfonctionnement.
!
Dommages matériels
Évitez les installations solaires à circuits ouverts ou les
tubes en matière synthétique non étanches à la diffusion
d’oxygène.
Dans le cas de tubes en matière synthétique non étanches à la
diffusion d’oxygène, une corrosion causée par l’oxygène diffusé
peut apparaître sur les pièces en acier de l’installation solaire
(par ex. au niveau de l’échangeur de chaleur du ballon d’eau
chaude sanitaire).
9.2 Qualité de l’eau du circuit solaire
Un mélange eau-glycol jusqu’à 60 % n’est admissible pour
l’échangeur de chaleur dans l’installation solaire que si des mé-
taux anti-dézincification, des joints résistant au glycol et des vases
d’expansion à membrane compatibles avec le glycol sont mis en
œuvre.
9.3 Remise de l’appareil au client
Expliquez les différentes fonctions à l’utilisateur, puis fami-
liarisez-le avec son utilisation.
Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notamment les
risques de brûlure.
Remettez-lui cette notice.
10. Mise hors service
Coupez éventuellement l’alimentation des accessoires élec-
triques installés en déclenchant le disjoncteur de l’installa-
tion domestique.
Vidangez l’appareil. Voir le chapitre «Maintenance/ Vidange
de l’appareil».
11. Maintenance
AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de branchement et d’installa-
tion électriques conformément aux prescriptions.
Observez les consignes du chapitre «Vidange de l’appareil»
lorsque vous devez vider l’eau de l’appareil.
11.1 Vidange de l’appareil
AVERTISSEMENT Brûlure
Leau vidangée peut être très chaude.
Si l’appareil doit être vidangé pour les travaux de maintenance ou
en vue de protéger l’ensemble de l’installation en cas de risque
de gel, procédez comme suit:
Fermez les vannes d’arrêt des conduites d’arrivée.
Raccordez une conduite de vidange à la vanne de vidange
(non fournie).
Ouvrez la vanne de vidange.
Lorsque la surpression est évacuée, ouvrez le purgeur (voir
le chapitre «Données techniques/ Cotes et raccords») et
vidangez l’appareil.
INSTALLATION
Données techniques
28 | SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL www.stiebel-eltron.com
12. Données techniques
12.1 Cotes et raccords
SBP 200 E
230
370
1170
1240
1310
1535
370
1240
630
450
1168
1308
15-28
i07
i07
h01
h08
h02
d46
e02
d01
e01
d02
20°
D0000026004.ai
SBP 200 E
d01 Départ PAC Filetage mâle G 2 A
d02 Retour PAC Filetage mâle G 2 A
d46 Purgeur Filetage femelle G 3/4
e01 Départ chauffage Filetage mâle G 2 A
e02 Retour chauffage Filetage mâle G 2 A
h01 Sonde départ PAC Diamètre Mm 9,5
h02 Sonde retour PAC Diamètre Mm 9,5
h08 Sonde rafraîchissement
PAC
Diamètre Mm 9,5
i07 Chauffage élect. appoint/
secours
Filetage femelle G 1 1/2
SBP 400 E
250
390
1315
1390
1455
1710
390
1390
750
1315
1455
15-28
i07
i07
h01
h08
h02
d46
e02
d01
e01
d02
20°
600
D0000026006.ai
SBP 400 E
d01 Départ PAC Filetage mâle G 2 A
d02 Retour PAC Filetage mâle G 2 A
d46 Purgeur Filetage femelle G 3/4
e01 Départ chauffage Filetage mâle G 2 A
e02 Retour chauffage Filetage mâle G 2 A
h01 Sonde départ PAC Diamètre Mm 9,5
h02 Sonde retour PAC Diamètre Mm 9,5
h08 Sonde rafraîchissement PAC Diamètre Mm 9,5
i07 Chauffage élect. appoint/
secours
Filetage femelle G 1 1/2
INSTALLATION
Données techniques
www.stiebel-eltron.com SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL | 29
FRANÇAIS
SBP 700 E | SBP 700 E SOL
445
905
1415
1555
1890
277
862
955
1855
1415
910
175 175
305
i07 i07
h01
h08
h23
d46
h02
h28
d01
d35
d26
d02
d36
d25
770
45°
15°
e02
e01
749
D0000026008
SBP 700 E SBP 700 E SOL
a23 Appareil Largeur sans segments isolants latéraux Mm 770 770
d01 Départ PAC Filetage mâle G 2 A G 2 A
d02 Retour PAC Filetage mâle G 2 A G 2 A
d25 Départ solaire Filetage femelle G 1
d26 Retour solaire Filetage femelle G 1
d35 Départ générateur de chaleur opt. Filetage femelle G 1 1/2 G 1 1/2
d36 Retour générateur de chaleur opt. Filetage femelle G 1 1/2 G 1 1/2
d46 Purgeur Filetage femelle G 3/4 G 3/4
e01 Départ chauffage Filetage mâle G 2 A G 2 A
e02 Retour chauffage Filetage mâle G 2 A G 2 A
h01 Sonde départ PAC Diamètre Mm 9,5 9,5
h02 Sonde retour PAC Diamètre Mm 9,5 9,5
h08 Sonde rafraîchissement PAC Diamètre Mm 9,5 9,5
h23 Sonde générateur de chaleur opt. Diamètre Mm 9,5 9,5
h28 Sonde ballon solaire Diamètre Mm 9,5
i07 Chauffage élect. appoint/secours Filetage femelle G 1 1/2 G 1 1/2
INSTALLATION
Données techniques
30 | SBP 200-700 E | SBP 700 E SOL www.stiebel-eltron.com
12.2 Indications relatives à la consommation énergétique
Fiche produit: ballons d‘eau chaude selon règlement (UE) n° 812/2013
SBP 200 E SBP 400 E SBP 700 E SBP 700 E SOL
185458 220824 185459 185460
Fabricant STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Désignation SBP 200 E SBP 400 E SBP 700 E SBP 700 E SOL
Classe d’efficacité énergétique B B B B
Pertes statiques W 46 66 91 91
Capacité de stockage l 207 415 720 716
12.3 Tableau de données
SBP 200 E SBP 400 E SBP 700 E SBP 700 E SOL
185458 220824 185459 185460
Caractéristiques hydrauliques
Capacité nominale l 207 415 720 703
Contenance de l’échangeur de chaleur inférieur l 12,2
Surface de l’échangeur de chaleur inférieur 2
Perte de charge échangeur de chaleur inférieur à 1m³/h hPa 28
Limites d’utilisation
Pression max. admissible MPa 0,3 0,3 0,3 0,3
Pression d’essai MPa 0,45 0,45 0,45 0,45
Débits de charge/décharge max. m³/h 1,6 3,1 5,5 5,5
Température max. admissible °C 95 95 95 95
Surface max. dentrée de capteur recommandée 14
Données énergétiques
Consommation d’entretien/24h à 65°C kWh 1,1 1,6 2,2 2,2
Classe d’efficacité énergétique B B B B
Dimensions
Hauteur Mm 1535 1710 1890 1890
Diamètre Mm 630 750 910 910
Hauteur pour basculement Mm 1650 1800 2000 2000
Poids
Poids, ballon rempli kg 258 481 885 902
Poids à vide kg 58 81 185 216
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au
contraire, cest la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-
ment à la réglementation nationale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

STIEBEL ELTRON SBP 200-700_E Operation Instruction

Taper
Operation Instruction