Samsung VP DC565W, DC565Wi Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ITALIANOFRANÇAIS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
AF
Mise au point automatique
CCD
Mémoire à transfert de charges
LCD
Affichage à cristaux liquides
Manuel d’instructions
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
ce manuel d’instructions avec attention
et conservez-le en vue d’une utilisation
ultérieure.
Ce produit est conforme aux
directives européennes 89/336 CEE,
73/23 CEE, 93/68 CEE.
N’utilisez qu’un modèle de bloc-batterie agréé.
Dans le cas contraire, il existe un risque de
surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Les
problèmes résultant de l’utilisation d’accessoires
non autorisés ne sont pas couverts par la
garantie Samsung.
Caméscope DVD
VP-DC563(i)/DC565W(i)/DC565WB(i)
DVD+ReWritable
DVD+R DL
AD68-01079K
DVD Camcorder
VP-DC563(i)/DC565W(i)/DC565WB(i)
AF
autofocus
CCD
beeldsensor
LCD
beeldscherm
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de
camcorder in gebruik neemt zorgvuldig door
en bewaar hem goed.
Dit product voldoet aan de volgende
richtlijnen: 89/336 CEE, 73/23 CEE,
93/68 CEE
Gebruik uitsluitend goedgekeurde batterijen.
Bij andere batterijen bestaat gevaar voor
oververhitting, brand en explosies. Samsung
kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
problemen die het gevolg zijn van het gebruik
van niet goedgekeurde batterijen.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
2
Inhoud
Opmerkingen en veiligheidsinstructies ........................... 6
Kennismaking met uw DVD-camcorder ........................... 9
Eigenschappen ....................................................................................................... 9
Over schijven ........................................................................................................10
Schijftypen ............................................................................................................ 11
Moeiteloos werken met de DVD-camcorder .........................................................12
Meegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder ..............................................13
Voorkant en linker zijkant .....................................................................................14
Linker zijkant ........................................................................................................15
Rechter zijkant, achterkant en bovenkant ............................................................16
Achterkant en onderkant ......................................................................................17
Afstandsbediening ................................................................................................ 18
Voorbereiding ................................................................... 19
De handriem en de lensdop .................................................................................19
Lithiumbatterijen plaatsen ....................................................................................20
Gebruik van de lithium-ion batterij ........................................................................21
Camcorder op een stroombron aansluiten ...........................................................25
Gebruiksstanden ..................................................................................................26
Joystick ................................................................................................................. 26
QUICK MENU (snelmenu) ....................................................................................27
Informatie op scherm tijdens video-opname/weergave (OSD On Screen Display) ..
28
Weergavescherm in de standen M.Cam/M.Player ..............................................29
Informatie op het scherm aan/uitzetten (OSD, On Screen Display) .....................29
Eerste instellingen: Systeeminstellingen ...................... 30
Klok instellen (Klokinstelling) ................................................................................30
Afstandsbedieningfunctie aanzetten (Afstandsbed.) ...........................................31
Pieptoon instellen (Pieptoon) ...............................................................................32
Sluitergeluid instellen (Sluitertoon) ......................................................................33
Taalkeuze menu en informatie op scherm (Language) ........................................34
Demonstratie aan/uitzetten (Demonstratie) ..........................................................35
Eerste instellingen: Beeldscherminstellingen .............. 36
Helderheid en kleurverzadiging LCD-scherm aanpassen (Helderh. LCD/ Kleur LCD) .
36
Datum/tijd tonen (Datum/tijd) ................................................................................37
Avertissements et consignes de sécurité ....................... 6
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD ............... 9
Fonctionnalités .......................................................................................................9
Disques utilisables ................................................................................................10
Description des types de disque .......................................................................... 11
Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité .........................................12
Accessoires fournis avec le caméscope DVD ......................................................13
Vue avant gauche .................................................................................................14
Vue du côté gauche ..............................................................................................15
Vue de droite et du dessus ...................................................................................16
Vue arrière et vue de dessous .............................................................................17
Télécommande ..................................................................................................... 18
Préparatifs ........................................................................ 19
Utilisation de la dragonne et du cache-objectif .....................................................19
Insertion de la pile au lithium ................................................................................20
Utilisation de la batterie lithium-ion .......................................................................21
Branchement sur une source d’alimentation ........................................................25
A propos des modes de fonctionnement ..............................................................26
Utilisation du joystick ............................................................................................26
Utilisation du bouton QUICK MENU .....................................................................27
Affichage à l’écran en modes Cam/Player ...........................................................28
Affichage à l’écran en modes M.Cam/M.Player ..................................................29
Activation/Désactivation de l’affichage à l’écran ..................................................29
Réglage initial: réglage du menu Système .................... 30
Réglage de l’horloge (Régl. Horloge) ...................................................................30
Activation de la reconnaissance de la télécommande par le caméscope
(Télécommande) .................................................................................................31
Réglage du signal sonore (Signal sonore) ...........................................................32
Réglage du son de l’obturateur (Son obturateur) ................................................33
Choix de la langue d’affichage à l’écran Language (Language) ..........................34
Visualisation de la démonstration (Démonstration) ..............................................35
Réglage initial: réglage du menu Affichage .................. 36
Réglage de l’écran LCD (Lumin. LCD/Couleur LCD ) ..........................................36
Affichage de la date et de l’heure (Date/Heure) ..................................................
37
Sommaire
NEDERLANDS
FRANÇAIS
3
Inhoud
DVD-camcorder: Voor opname ....................................... 38
Opnemen met de zoeker ......................................................................................38
Verschillende opnametechnieken .........................................................................39
Schijf plaatsen en verwijderen ..............................................................................40
Opnamekwaliteit instellen (Opn stand) .................................................................42
DVD-camcorder: Eenvoudige opnamen maken ............ 43
Uw eerste opname ...............................................................................................43
Makkelijk opnemen voor beginners (EASY.Q) ......................................................44
Externe microfoon gebruiken ...............................................................................45
In- en uitzoomen ...................................................................................................45
In/uitfaden ............................................................................................................. 46
Tegenlichtcompensatie (BLC) ..............................................................................47
Nachtopnamen in kleur (Color Nite) .....................................................................48
DVD-camcorder: Geavanceerde opnamefuncties ........ 49
Windruis tegengaan (Windfilter) ...........................................................................49
Sluitertijd en belichting instellen (Sluiter & Belichting) ..........................................50
Autofocus/handmatig scherpstellen .....................................................................51
Automatische belichtingsprogramma’s (Aut. belichting) .......................................52
Witbalans instellen (Witbalans) ............................................................................54
Digitale effecten (Dig. effect) ................................................................................56
Breedbeeld instellen (16:9 breed) ........................................................................58
Beeldstabilisator instellen (DIS: Digital Image Stabiliser) .....................................59
Digitaal in- en uitzoomen (Digitale zoom) .............................................................60
DVD-camcorder: Miniatuurweergave en Afspeellijst
....... 61
Wat is miniatuurweergave? ..................................................................................61
Wat is een playlist (afspeellijst)? ..........................................................................61
DVD-camcorder ................................................................ 62
Titelscènes afspelen .............................................................................................62
Volume instellen ...................................................................................................62
Diverse functies in de Player weergavestand ......................................................63
Zoomen tijdens afspelen (PB ZOOM) ..................................................................65
Titel hernoemen (Titelnaam) .................................................................................66
Gedeelte van een titel wissen (Deel wissen) ........................................................67
Caméscope DVD : avant l’enregistrement ..................... 38
Utilisation du viseur ..............................................................................................38
Techniques d’enregistrement ...............................................................................39
Insertion et retrait d’un disque ..............................................................................40
Sélection du mode Enregistrement (Mode Enr.) ..................................................42
Caméscope DVD : enregistrement de base ................... 43
Réalisation de votre premier enregistrement .......................................................43
Enregistrement facile pou r les débutants (Mode EASY.Q) ..................................
44
Utilisation d’un microphone externe .....................................................................45
Zoom avant et arrière ...........................................................................................45
Ouverture et fermeture en fondu (Fondu) ............................................................46
Utilisation du mode Comensation du contre-jour (BLC) .......................................47
Fonction Color Nite ..............................................................................................48
Caméscope DVD : enregistrement avancé .................... 49
Suppression du bruit du vent (Supp. Vent) ...........................................................49
Réglage de la vitesse de l’obturateur et de l’exposition (Obturateur/Exposition) .50
Fonction A.Focus/M.Focus ...................................................................................51
Modes d’exposition automatique programmable (Progr. AE) ...............................52
Réglage de la fonction (Bal. blancs) .....................................................................54
Utilisation des effets spéciaux numériques (Effet numér.) ....................................56
Réglage du mode 16:9 Wide (16:9) .....................................................................58
Réglage du stabilisateur d’image numérique (DIS) ..............................................59
Zoom avant et arrière à l’aide du zoom numérique (Zoom numér.) .....................60
Caméscope DVD : Index de vignettes et liste de lecture
........ 61
Qu’est-ce que l’index de vignettes ? ....................................................................61
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? .......................................................................61
Caméscope DVD .............................................................. 62
Lecture de scènes ................................................................................................62
Réglage du volume ..............................................................................................62
Fonctions disponibles en mode Player
............................................................................63
Utilisation du zoom en cours de lecture (PB ZOOM) ...........................................65
Suppression d’un titre (Suppr.)
.............................................................................66
Suppression d’une partie d’un titre (Suppr. part.) .................................................67
Sommaire
FRANÇAIS
NEDERLANDS
4
DVD-camcorder: Playlist ................................................. 68
Nieuwe playlist maken (Nwe playlist) ...................................................................68
Playlist afspelen ...................................................................................................69
Playlist wissen (Wissen) .......................................................................................70
Scènes aan playlist toevoegen (Playlist bew.-Toevoegen) ...................................71
Afspeelvolgorde van de scènes van de playlist veranderen (Playlist bew.-Verpl.)
..72
Scènes uit playlist wissen (Playlist bew.-Wissen) ................................................73
Gedeelte playlist wissen (Playlist bew. - Deel wissen) .........................................74
DVD-camcorder: Schijfbeheer ........................................ 76
Schijfinformatie (Schijf-info) ..................................................................................76
Schijfnaam wijzigen (Schijf-info-Hern.) .................................................................77
Schijf formatteren (Schijfform.) .............................................................................78
Schijf afsluiten (Schijf afsluiten) ............................................................................79
Weergeven op een PC met DVD-station ..............................................................80
Een afgesloten schijf afspelen op een DVD-speler/-recorder ..............................80
Afsluiten ongedaan maken (Afsl. opheffen) ..........................................................81
DVD-camcorder: aansluiting ........................................... 82
AV in/uit ingang/uitgang instellen (alleen VP-DC563i/DC565Wi/DC565WBi) ......82
Opnamen op tv weergeven ..................................................................................83
Schijf naar videoband kopiëren ............................................................................85
TV-programma of videoband opnemen met de camcorder
(alleen VP-DC563i/DC565Wi/DC565WBi) ...........................................................86
Camcorder als fototoestel gebruiken ............................ 87
Geheugenkaart (niet meegeleverd) ......................................................................87
Geheugenkaartfuncties ................................................................................. 87
Geheugenkaart plaatsen ...............................................................................87
Geheugenkaart verwijderen ..........................................................................87
Geheugenkaart ingedeeld in mappen en bestanden ...........................................88
Kwaliteit/compressie foto’s instellen (Fotokwaliteit) ..............................................89
Het Beeldformaat selecteren (Beeldformaat) .......................................................90
Bestandsnummering (Best.nr.) .............................................................................91
De ingebouwde flitslamp gebruiken .....................................................................92
Een foto (jpeg) vastleggen op de geheugenkaart ................................................93
Digitale foto’s bekijken (jpeg) ................................................................................94
Beveiligen tegen onbedoeld wissen (Beveiliging) ................................................96
Digitale foto’s en videoclips wissen (Wissen) .......................................................97
Inhoud
Caméscope DVD : liste de lecture .................................. 68
Création d’une nouvelle liste de lecture (Nv list lect) ............................................68
Lecture de la liste de lecture ................................................................................69
Suppression d’une liste de lecture (Suppr.)
.................................................................70
Ajout de scènes à une liste de lecture(Ed. list lect-Ajouter
)
.................................71
Modification de l’ordre des scènes d’une liste de lecture (Ed. list lect-Dépl.) .......72
Suppression de scènes d’une liste de lecture (Ed. list lect-Suppr.) ......................73
Suppression d’une partie d’une liste de lecture (Ed. list lect-Suppr. part.)
............ 74
Caméscope DVD : Disc Manager (Gestionnaire de disque)
... 76
Informations sur le disque (Info disque)
....................................................................76
Modifier le nom d’un disque (Info disque - Renommer) .......................................
77
Formatage d’un disque (Form. Disq.) ...................................................................78
Finalisation d’un disque (Final. Disque) ...............................................................79
Lecture sur un ordinateur équipé d’un lecteur DVD .............................................80
Lecture d’un disque finalisé sur un lecteur/enregistreur DVD ..............................80
Non finalisation d’un disque (Non fin. disque) ......................................................81
Caméscope DVD : raccordement ............................................... 82
Réglage de l’Ent/Sor AV (VP-DC563i/DC565Wi/DC565WBi uniquement) ...........82
Visionner des enregistrements sur le téléviseur ...................................................83
Copie d’un disque sur une cassette .....................................................................85
Enregistrement (Copie) d’un programme télévisé ou d’une cassette vidéo
sur un disque (VP-DC563i/DC565Wi/DC565WBi uniquement) ...........................86
Mode appareil photo numérique ................................................ 87
Utilisation de la carte mémoire (carte mémoire utilisable) (non fournie) ..............87
Fonctions de la carte mémoire
........................................................................... 87
Insertion d’une carte mémoire ......................................................................87
Ejection d’une carte mémoire .......................................................................87
Organisation des dossiers et fichiers de la carte mémoire ...................................88
Sélection de la qualité de la photo (Qualité photo) ...............................................89
Sélection de la taille de la photo (Taille ph.) .........................................................90
Choix du numéro de fichier (N° de fichier) ...........................................................91
Utilisation du flash intégré ....................................................................................92
Enregistrement d’une image figée (JPEG) sur la carte mémoire .........................93
Visionner des images figées (JPEG) ....................................................................94
Protection contre la suppression accidentelle (Protéger) .....................................96
Suppression d’images figées et de films (Suppr.) ................................................97
Sommaire
NEDERLANDS
FRANÇAIS
5
Inhoud
Geheugenkaart formatteren (Formatteren) ..........................................................99
Mpeg videoclip opnemen op geheugenkaart .....................................................100
Mpeg videoclip afspelen van geheugenkaart .....................................................101
Stilstaande beelden op een geheugenkaart opnemen tijdens DVD-weergave ..102
Foto’s markeren om af te drukken (Afdrukteken) ...............................................103
PictBridge™
...................................................................... 105
Foto’s afdrukken met PictBridge™ .....................................................................105
Camcorder aansluiten op een printer (USB-aansluiting) ............................105
Aantal afdrukken instellen ...........................................................................106
Datum/tijd mee afdrukken ...........................................................................106
Foto’s afdrukken .........................................................................................106
Het afdrukken annuleren .............................................................................106
USB Interface ..............................................................................
107
USB ....................................................................................................................107
Camcorder aansluiten op een printer (Usb-verbind.) .........................................109
DV Media PRO installeren ................................................................................. 110
Ulead Video Studio ............................................................................................. 111
Camcorder aansluiten op PC ............................................................................. 112
USB-kabel verwijderen ............................................................................... 112
Gebruik als PC-camera ............................................................................... 113
Gebruik van de USB streaming functie ....................................................... 114
Geheugen van camcorder als verwisselbaar schijfstation .......................... 114
Onderhoud ...................................................................... 115
Met de DVD-camcorder naar het buitenland ...................................................... 115
Problemen oplossen ...................................................... 116
Problemen oplossen ........................................................................................... 116
Instellen via menu ..............................................................................................121
Specificaties
.................................................................. 123
Index
............................................................................... 124
Sommaire
Formatage de la carte mémoire (Format) ............................................................99
Enregistrement de films (MPEG) sur la carte mémoire ......................................100
Lecture de films (MPEG) sur la carte mémoire ..................................................101
Enregistrement d’images figées sur une carte mémoire durant la lecture d’un
DVD. ..................................................................................................................102
Marquage des images pour l’impression (Voyant D’Imp.) ..................................103
PictBridge™ ................................................................... 105
Impression de vos images avec PictBridge™ ....................................................105
Connexion à une imprimante (Conn. USB)
.................................................105
Paramétrage du nombre d’impressions ......................................................106
Réglage de l’option Impression Date/Heure ...............................................106
Impression d’images ...................................................................................106
Annulation de l’impression ..........................................................................106
Interface USB ................................................................. 107
Utilisation de l’interface USB ..............................................................................107
Sélection du périphérique USB (Conn. USB) .....................................................109
Installation du programme DV Media PRO ........................................................ 110
Ulead Video Studio ............................................................................................. 111
Raccordement à un ordinateur ........................................................................... 112
Débranchement du câble USB ................................................................... 112
Utilisation de la fonction PC Camera (Web cam) ........................................ 113
Utilisation de la fonction Flux USB .............................................................. 114
Utilisation de la fonction Disque amovible .................................................. 114
Entretien ......................................................................... 115
Utilisation de votre caméscope DVD à l’étranger ............................................... 115
Dépannage
.................................................................... 116
Dépannage ......................................................................................................... 116
Réglage des éléments de menu .........................................................................121
Spécifications techniques
.......................................... 123
Index
.............................................................................. 124
Pour la France uniquement
.................................... 125
Opmerkingen en veiligheidsinstructies
Opmerkingen over roteren van het LCD-scherm
Wees voorzichtig wanneer u
aan het LCD-scherm draait (zie
afbeelding). Als u het scherm
in een verkeerde richting duwt,
kunt u het scharnier waarmee het
scherm aan de DVD-camcorder is
bevestigd, inwendig beschadigen.
1. Open het LCD-scherm 90
graden met uw vinger.
2. Draai het scherm naar de
beste weergavehoek.
Als u het LCD-scherm 180
graden naar de lenskant
draait (achterstevoren), kunt u het scherm sluiten met de
weergavekant buiten.
Dit is bijvoorbeeld handig bij het afspelen.
NB
Zie blz. 36 voor instellen van helderheid en kleur van het LCD-scherm.
LCD-scherm, zoeker en lens
1. Direct zonlicht kan het LCD-
scherm, de binnenkant
van de zoeker en de
lens beschadigen. Maak
alleen foto’s waar de zon
op staat als deze minder
fel is, bijvoorbeeld bij
zonsondergang.
2 Het LCD-scherm is met de
grootste precisie vervaardigd.
Bij de huidige stand van de
techniek is het desondanks mogelijk dat op het
scherm kleine stipjes verschijnen (rood, blauw of
groen). Dit is normaal en heeft geen enkele invloed
op de opnamen die u maakt.
3. Houd de DVD-camcorder nooit vast bij de zoeker, het LCD-
scherm of de batterijhouder.
4. Als u veel kracht op de zoeker uitoefent, kan hij beschadigd
raken.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
6
Avertissements concernant la rotation de l’écran LCD
Manipulez l’écran avec une extrême
précaution lorsque vous le faites tourner
(cf. Schéma). Une rotation intempestive
peut endommager l’intérieur de la
charnière qui relie l’écran LCD au corps
de l’appareil.
1. Déployez manuellement l’écran
LCD du caméscope de 90 degrés.
2. Faites-le pivoter de manière à
obtenir le meilleur angle possible
pour l’enregistrement ou la lecture.
Si vous faites pivoter l’écran LCD
de 180 degrés vers l’objectif,
cela permet de le rabattre complètement.
L’écran reste alors dirigé vers l’extérieur.
Cette caractéristique se révèle particulièrement utile pour les opérations
de lecture.
Remarque
Reportez-vous en page 36 pour régler la luminosité et la couleur de l’écran LCD.
Avertissements concernant l’écran LCD, le viseur et l’objectif
1. La lumière directe du soleil est
susceptible d’endommager l’écran
LCD, l’intérieur du viseur ou
l’objectif. Ne prenez des photos du
soleil que lorsque la luminosité est
faible, à la tombée de la nuit par
exemple.
2. L’écran LCD est un composant de
haute précision. Il se peut toutefois
que de minuscules points (rouges,
bleus ou verts) apparaissent sur
celui-ci. Ce phénomène est parfaitement normal et n’affecte aucunement
l’image enregistrée.
3. Ne saisissez jamais le caméscope DVD par le viseur, l’écran LCD ou la
batterie.
4. En manipulant le viseur trop brutalement, vous risquez de l’endommager.
Avertissements et consignes de sécurité
Schijven reinigen en gebruiken
Zorg dat u de opnamekant van de schijf (de kant
met de regenboogkleuren) niet aanraakt. Als er
vingerafdrukken of verontreinigingen op de schijf
zitten, is het mogelijk dat hij niet kan worden
afgespeeld.
Gebruik een zachte doek om de schijf te reinigen.
Voorzichtig van het midden naar de rand
schoonvegen. Geen ronddraaiende beweging
maken of te hard duwen; dan maakt u krassen op
de schijf en kunnen er problemen ontstaan met
opnemen of afspelen.
Gebruik geen thinner, alcohol, benzine, benzeen of
antistatische spuitbus om de schijf te reinigen.
Dit kan storingen tot gevolg hebben.
Druk de houder in het midden van de schijf in als u
de schijf wilt verwijderen.
Pak de schijf vast bij de randen en het gat zodat
u geen vingerafdrukken maakt op de opneemkant
van de schijf.
Schijven nooit buigen of verhitten.
Bewaar de schijven altijd verticaal in de
bijbehorende plastic doosjes.
Bewaar schijven nooit op een plaats waar zonlicht
kan komen en uit de buurt van radiators, kachels,
vocht en stof.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd mag worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze
wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact
opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product mag niet worden
gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Opmerkingen en veiligheidsinstructies
NEDERLANDS
FRANÇAIS
7
Avertissements concernant le nettoyage et la manipulation des disques
Veillez à ne pas toucher la surface d’enregistrement
du disque (face aux reflets multicolores). La lecture de
disques sur lesquels apparaissent des traces de doigts ou
des substances étrangères risque de ne pas s’effectuer
correctement.
Utilisez un chiffon doux pour en nettoyer la surface.
Pour procéder au nettoyage, partez du centre pour
rejoindre les bords extérieurs du disque. Si les opérations
de nettoyage sont effectuées de manière trop brusque
ou si vous le nettoyez en effectuant des cercles, vous
risquez de rayer la surface du disque et de l’endommager
irrémédiablement.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant, de détergent,
d’alcool ou de spray anti-statique pour le nettoyage.
Cela risquerait d’endommager la surface du disque.
Pour retirer en douceur le disque de son boîtier, appuyez
sur le support de fixation plastique situé au centre de
celui-ci.
Saisissez les disques par les bords extérieurs et l’orifice
central afin d’éviter de laisser des traces de doigts sur la
surface d’enregistrement.
Ne pliez jamais le disque et ne l’exposez jamais à la
chaleur.
Conservez vos disques dans leur boîtier plastique et
alignez-les à la verticale sur une étagère.
Ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil, à des
sources de chaleur, à l’humidité ou à la poussière.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
Avertissements et consignes de sécurité
Opmerkingen en veiligheidsinstructies
Opmerkingen over de DVD-camcorder
Stel de DVD-camcorder niet bloot aan hoge temperaturen (hoger
dan 60 °C).
Leg hem bijvoorbeeld niet in direct zonlicht of in een in de zon
geparkeerde auto.
Laat de DVD-camcorder niet nat worden. Stel de DVD-camcorder
niet bloot aan regen, zeewater en iedere andere vorm van vocht.
Als de DVD-camcorder nat wordt, kan deze beschadigd raken.
Soms zijn storingen die optreden na blootstelling aan vloeistoffen
onherstelbaar.
Als het plotseling warmer wordt, is het mogelijk dat er in de DVD-
camcorder condensatie optreedt.
- Als u de DVD-camcorder van een koude naar een warme ruimte
verplaatst (bijvoorbeeld van buiten naar binnen tijdens de winter).
- Als u de DVD-camcorder van een koele naar een warme
omgeving brengt (bijvoorbeeld van binnen naar buiten tijdens de
zomer).
Het apparaat moet van het lichtnet worden afgesloten door de
stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet nu goed
bereikbaar zijn.
Copyright (auteursrechten, alleen VP-DC563i/DC565Wi/DC565WBi)
Televisieprogramma’s, videocassettes, dvd-films, bioscoopfilms en
soortgelijk materiaal kan auteursrechtelijk beschermd zijn. Het kan
wettelijk verboden zijn, dit zonder toestemming te kopiëren.
Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die worden
genoemd in deze gebruiksaanwijzing of in andere bij dit Samsung
product geleverde documentatie zijn eigendom van de betreffende
eigenaars.
Reparatie en vervangende onderdelen
Probeer de DVD-camcorder nooit zelf te repareren.
Open nooit de behuizing of afdekklepjes om uzelf niet bloot te stellen
aan gevaarlijk hoge spanningen en andere gevaren.
Laat reparatie altijd over aan deskundig onderhoudspersoneel.
Wanneer er onderdelen moeten worden vervangen, moet u erop
letten dat de onderhoudstechnicus onderdelen plaatst die voldoen
aan de specificaties van de fabrikant en dezelfde eigenschappen
hebben als de oorspronkelijke onderdelen.
Gebruik van niet goedgekeurde onderdelen kan leiden tot brand,
elektrische schokken en andere gevaren.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
8
Avertissements et consignes de sécurité
Avertissements concernant le caméscope DVD
N’exposez jamais votre caméscope DVD à des températures trop élevées
(plus de 60°C).
Par exemple, en plein soleil ou dans une voiture garée
au soleil.
Evitez de mouiller le caméscope DVD. Protégez votre caméscope DVD
de la pluie, de l’eau de mer ou de toute autre forme d’humidité.
Le contact avec l’eau risque d’endommager votre caméscope DVD.
Un dysfonctionnement causé par un contact avec du liquide n’est pas
toujours réparable. Un dysfonctionnement causé par un contact avec du
liquide n’est pas toujours réparable.
Une brusque hausse de la température de l’air peut entraîner la
formation de condensation à l’intérieur du caméscope DVD.
- Lorsque vous déplacez le caméscope DVD d’un endroit froid vers
un endroit chaud (ex. : de l’extérieur vers l’intérieur en hiver)
- Lorsque vous déplacez le caméscope DVD d’un endroit frais vers
un endroit chaud (ex. : de l’intérieur vers l’extérieur en été).
Pour débrancher l’appareil de la prise murale en toute sécurité, retirez
la prise mâle de la prise femelle ; c’est pourquoi la prise murale doit être
facilement accessible.
Remarques concernant les droits d’auteur
(VP-DC563i/DC565Wi/DC565WBi uniquement)
Les programmes de télévision, les cassettes vidéo, les DVD, les films ainsi
que tout autre support enregistré de ce type peuvent être protégés par des
droits d’auteurs.
Les copier sans autorisation peut aller à l’encontre des lois en vigueur dans
votre pays. Toutes les appellations commerciales et marques déposées
citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre
appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Réparations et pièces de rechange
Ne tentez pas de réparer vous-même le caméscope DVD.
En ouvrant ou en retirant les capots, vous risquez entre autre de vous
électrocuter.
Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le
réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant et
possédant les mêmes caractéristiques que celles d’origine.
L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait notamment
occasionner un incendie ou une électrocution.
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Eigenschappen
DVD camcorder
DVD-VIDEO opname op 8cm DVD-RW/+RW/DVD-R/+R DL (Dual
Layer) schijven.
Krachtige zoomlens
De krachtige zoomlens vergroot tot 33x.
USB interface voor digitale beeldoverdracht
U kunt via de USB-aansluiting foto’s naar een PC overbrengen zonder
dat een uitbreidingskaart nodig is.
Foto’s vanaf DVD
Met de fotofunctie kunt u beelden op de geheugenkaart vastleggen van
een DVD die u afspeelt.
1200x digitale zoom
Met de digitale zoomfunctie kunt u uw onderwerp tot 1200x vergroten.
TFT kleuren-LCD
Hoge resolutie TFT kleurenscherm voor heldere, scherpe beelden en
direct afspelen van het opgenomen beeldmateriaal. Ook verkrijgbaar
met 6,8 cm breedbeeldscherm (alleen VP-DC565W(i)/DC565WB(i)).
Digitale beeldstabilisator (DIS)
DIS compenseert beeldtrillingen die bijvoorbeeld het gevolg zijn van de
natuurlijke trilling van de hand, met name bij ver inzoomen.
Diverse digitale effecten
Hiermee voegt u speciale effecten toe aan uw opnamen.
Tegenlichtcompensatie (BLC)
Met de BLC functie maakt u uw onderwerp lichter wanneer dit te donker
is doordat de belichting op een heldere achtergrond reageert.
Automatische belichtingsprogramma’s (Program AE)
De belichtingsprogramma’s passen de sluitertijd en de lensopening
(diafragma) aan de op te nemen scène aan.
Digitale fotocamerafunctie
- U kunt een geheugenkaart plaatsen om digitale foto’s op te nemen
en weer te geven.
- U kunt deze foto’s via de USB-aansluiting van de geheugenkaart
naar een PC overbrengen.
Videoclip opnemen
Videoclips opnemen op een geheugenkaart.
Multi-aansluiting geheugenkaarten
De sleuf voor meerdere geheugenkaarten kan worden gebruikt voor
Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC en SD.
Meertalige beeldschermteksten
U kunt een beeldschermtaal kiezen.
NEDERLANDS
FRANÇAIS
9
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Fonctionnalités
Caméscope DVD
Enregistrement de DVD-VIDEO sur des supports DVD-RW/+RW/-R/+R DL (double couche) de
8cm.
Zoom grande puissance
Vous permet d’obtenir un zoom grande puissance à l’aide d’un objectif permettant de
grossir jusqu’à 26 fois.
Interface USB pour le transfert d’images numériques
Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en utilisant l’interface USB sans avoir
besoin de carte supplémentaire.
Capture Photo
La fonction Capture Photo vous permet de prendre la scène que vous souhaitez lors de
la lecture du disque, et de l’enregistrer comme une image figée sur la carte mémoire.
Zoom numérique 1200 fois
Permet de grossir une image jusqu’à 1200 fois sa taille d’origine.
Ecran LCD-TFT couleur
Un écran LCD-TFT couleur de haute résolution vous donne des images propres et
nettes et vous permet de visionner vos enregistrements immédiatement.
Ecran Wide LCD 2,7 pouces. (VP-DC565W(i)/DC565WB(i) uniquement).
Stabilisateur d’image numérique (DIS)
Le DIS atténue les tremblements, réduisant ainsi le nombre d’images instables,
notamment dans le cas des gros plans.
Effets spéciaux numériques divers
Intégrés à vos images, les effets numériques permettent de leur donner une touche
d’originalité en ajoutant des effets spéciaux divers.
Compensation du contre-jour (BLC)
La fonction BLC (Compensation du contre-jour) atténue un arrière-plan trop clair derrière le
sujet que vous enregistrez.
Prog. AE
La fonction Prog. AE vous permet d’adapter la vitesse et l’ouverture de l’obturateur au
type de scène ou d’action à enregistrer.
Fonction Appareil photo numérique
-
Vous pouvez facilement enregistrer et lire des images figées au format standard à l’aide
de la carte mémoire.
- Vous pouvez transférer des images figées standard de la carte mémoire vers votre
PC à l’aide de l’interface USB.
Enregistrement de film
L’enregistrement d’un film permet de stocker un enregistrement vidéo sur une carte
mémoire.
Fente multi-cartes mémoire
Fente multi-cartes mémoire compatible avec les cartes Memory Stick (Duo), Memory Stick
PRO, MMC et SD.
Affichage à l’écran en plusieurs langues
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de votre choix parmi la liste qui apparaît à
l’écran.
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Geschikte schijven
Bruikbare schijven en logo’s
DVD-R / DVD-RW (8 cm)
DVD+RW (8 cm)
DVD+ReWritable
DVD+R DL (Dual Layer) (8 cm)
DVD+R DL
Onbruikbare schijven
U kunt geen CD/DVD-schijven van 12 cm gebruiken.
Niet geschikte schijven van 8 cm.
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Single Layer)
- DVD-RAM
- DVD-R (Dual Layer)
Diskette, MO, MD, iD, LD
NB
We zijn niet verantwoordelijk voor gegevensverlies op schijven.
Schijven die zijn opgenomen op een computer of DVD-recorder
kunt u mogelijk niet afspelen. In dergelijke omstandigheden kan de
boodschap Slechte schijf! verschijnen.
Samsung aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade of verlies
als gevolg van storingen bij opname of weergave als gevolg van het
niet naar behoren functioneren van schijven of geheugenkaarten.
Samsung aanvaardt geen aansprakelijkheid en geeft geen
schadevergoeding voor opnamestoringen, verlies van opgenomen of
bewerkt materiaal en/of schade aan de recorder als gevolg van het
verkeerd gebruik van schijven.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
10
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Disques utilisables
Disques et logos utilisables
DVD-R / DVD-RW (8 cm)
DVD+RW (8 cm)
DVD+ReWritable
DVD+R DL (double couche) (8 cm)
DVD+R DL
Disques inutilisables
N’utilisez pas de CD/DVD 12 cm.
Disquettes 3 ½ pouces (8 cm) non utilisables.
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (simple couche)
- DVD-RAM
- DVD-R(double couche)
Disquette, MO, MD, iD, LD
Remarques
Nous ne sommes pas responsables de la perte de données sur un disque.
Il se peut que la lecture des disques enregistrés à partir d’un ordinateur ou
d’un enregistreur DVD soit impossible. Dans ce cas-là, le message Disque
incorrect ! s’affiche.
Nous ne fournissons aucune garantie en cas d’endommagement ou de
perte des données du(e) à un échec de l’enregistrement ou de la lecture
occasionné par un dysfonctionnement du disque ou de la carte.
Nous n’assumons aucune responsabilité et n’offrons aucune compensation
en cas d’échec de l’enregistrement, perte de données enregistrées ou
modifiées et/ou d’endommagement de l’appareil du(e) à une mauvaise
utilisation des disques.
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Schijftypen
Schijftype
DVD-R
(8cm)
DVD+R DL
(8cm)
DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm)
Modus ––
VR
(video-opname)
Video
Capaciteit 1.4GB 2.6GB 1.4GB 1.4GB 1.4GB
Een nieuwe schijf
formatteren
blz. 41
Auto Auto O
O
Opnemen
blz. 43 O O O O O
Opnieuw beschrijven X X O O O
Weergave op andere
DVD-spelers
(Afsluiten
)
blz. 80
OO XO O
Weergave op andere
DVD-recorders
blz. 80
O O O O O
Aanvullende opname
na afsluiting (Afsluiten
opheffen)
blz. 79
X X O O
Bewerken
blz. 71 X X O X X
Een schijf formatteren
en opnieuw gebruiken
(Formatteren)
blz. 78
XX OO O
O: mogelijk / X: niet mogelijk / -: niet nodig
Een nieuwe schijf moet worden geformatteerd voordat u erop kunt opnemen.
DVD-RW-schijven moeten worden geformatteerd in de indeling Video of VR.
DVD+RW-schijven moeten worden geformatteerd.
We kunnen niet garanderen dat de schijven kunnen worden afgespeeld
op DVD-camcorders, -spelers/-recorders en computers van alle andere
fabrikanten. Zie de handleiding van het apparaat waarop u de schijven
wilt afspelen voor meer informatie over compatibiliteit.
Schijven moeten worden afgesloten voordat ze kunnen worden afgespeeld
op een standaard DVD-speler/-recorder.
Zie pagina 12 voor meer informatie over de compatibiliteit van afgesloten
schijven.
U kunt DVD+RW-schijven afspelen op DVD-spelers en -recorders zonder
dat deze hoeven worden afgesloten.
Bij DVD+RW-schijven hebt u de functie Afsluiten en Afsluiten opheffen niet
nodig.
Wanneer u een schijf waarop gegevens zijn opgenomen formatteert, worden
de gegevens van de schijf verwijderd en komt de ruimte op de schijf weer
beschikbaar, zodat u de schijf opnieuw kunt gebruiken.
NEDERLANDS
FRANÇAIS
11
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Description des types de disque
Type de disque
DVD-R
(8cm)
DVD+R DL
(8cm)
DVD-RW (8cm) DVD+RW (8cm)
Mode ––
VR
(
Enregistrement vidéo)
Vidéo
Capacité 1,4 Go 2,6 Go 1.4Go 1.4Go 1.4Go
Formatage d’un disque
neuf
page 41
Auto Auto O
O
Enregistrement
page 43
OO OO O
Réécriture X X O O O
Lecture sur d’autres lecteurs DVD
(Finaliser
)
page 80
OO XO O
Lecture sur d’autres
enregistreurs DVD
page 80
O O O O O
Enregistrement
supplémentaire après la
finalisation (Non final.)
page 79
X X O O
Edition
page 71 X X O X X
Formatage pour
réutiliser un disque
(Format)
page 78
XX OO O
Avant d’enregistrer des données sur un disque neuf, vous devez le formater.
Lorsque vous chargez un DVD-RW, vous devez le formater en mode Vidéo ou VR.
Lorsque vous chargez un DVD+RW, vous devez le formater.
Nous ne pouvons garantir que le disque pourra être lu sur tous les caméscopes
DVD, lecteurs/enregistreurs DVD ou ordinateurs d’autres marques. Pour obtenir
des informations concernant la compatibilité de l’appareil que vous souhaitez
utiliser, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de celui-ci.
Les disques doivent être finalisés pour être lus sur des lecteurs/enregistreurs DVD
standard. Reportez-vous à la page 12 pour obtenir des informations concernant la
compatibilité des disques finalisés.
Vous pouvez lire des DVD+RW sur des lecteurs/enregistreurs DVD sans les finaliser.
Pour les DVD+RW, la fonction Finaliser/Non final. n’est pas nécessaire.
Lorsque vous formatez un disque enregistré, les données enregistrées sur le disque sont
supprimées et la capacité du disque est rétablie. Vous pouvez ainsi réutiliser le disque.
O: possible / X: impossible / -: pas nécessaire
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Moeiteloos werken met de DVD-camcorder
U kunt elk gewenst beeld opnemen en de schijf vervolgens na
afsluiting bewerken en afspelen op een DVD-camcorder, op de meeste
DVD-spelers en op een computer.
Stap 1 Een schijf plaatsen en formatteren
De gewenste schijf en indeling selecteren
blz. 41
Stap 2 Het gewenste beeld opnemen
Stap 3 Opgenomen beelden bewerken
U kunt alleen beelden bewerken op een DVD-RW (VR-
modus).
blz. 71
Stap 4 Een schijf afsluiten
- Schijven moeten worden afgesloten voordat ze
kunnen worden afgespeeld op een standaard DVD-
speler/-recorder.
- DVD+RW-schijven kunnen op andere apparaten
mogelijk ook worden afgespeeld zonder dat ze zijn
afgesloten.
Stap 5
Afspelen op een DVD-camcorder, DVD-speler/-
recorder of computer
DVD-RW (VR-modus) : Deze schijven kunnen alleen
worden afgespeeld op DVD-recorders die DVD-RW VR-
modus ondersteunen.
blz. 80
De afgesloten schijf afspelen
Schijftype Modus Speler/recorder
DVD-R/+R DL - DVD-speler, DVD-recorder
DVD-RW
Video DVD-speler, DVD-recorder
VR DVD-recorder met ondersteuning van DVD-RW VR-modus.
We kunnen niet garanderen dat de schijven kunnen worden afgespeeld
op alle DVD-spelers/-recorders. Raadpleeg de handleiding van uw DVD-
speler/-recorder voor meer informatie over compatibiliteit.
U kunt DVD+RW-schijven afspelen op andere DVD-spelers en
-recorders zonder dat deze hoeven worden afgesloten.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
12
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Etape 1 Insertion et formatage d’un disque
Sélection et formatage du disque de votre choix
page 41
Etape 2 Enregistrement de l’image de votre choix
Etape 3 Edition des images enregistrées
Vous pouvez effectuer des modifications uniquement sur
des DVD-RW (mode VR)
page 71
Etape 4 Finalisation d’un disque
- Les disques doivent être finalisés afin de pouvoir être
lus sur des lecteurs/enregistreurs DVD standard.
- Vous pouvez lire des DVD+RW sur d’autres
appareils sans les finaliser.
Etape 5 Lecture sur un caméscope DVD, un lecteur/
enregistreur DVD ou un ordinateur
DVD-RW (mode VR) : La lecture ne peut se faire que
sur des enregistreurs DVD prenant en charge le mode
DVD-RW VR.
page 80
Comment utiliser le caméscope DVD en toute facilité
Vous pouvez enregistrer toutes les images que vous souhaitez,
modifier ou lire le contenu du disque sur un caméscope DVD, sur la
plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs une fois le disque finalisé.
Lecture du disque finalisé
Type de disque Mode Lecteur/enregistreur
DVD-R/+R DL - Lecteur DVD, enregistreur DVD
DVD-RW
Vidéo Lecteur DVD, enregistreur DVD
VR Enregistreur DVD prenant en charge le mode DVD-RW VR.
La lecture peut ne pas être prise en charge par tous les lecteurs/
enregistreurs DVD. Pour plus d’informations concernant la
compatibilité, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre lecteur/
enregistreur DVD.
Vous pouvez lire des DVD+RW sur d’autres lecteurs/enregistreurs
DVD sans les finaliser.
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Standaardaccessoires
1. Lithium-ion batterij
(SB-LSM80)
2. Netvoeding (type AA-E8)
3. Netsnoer
4. Multi-AV kabel
5. Instructieboek
6. Lithiumbatterijen voor
afstandsbediening en
klokfunctie. (Type: CR2025)
7. Afstandsbediening
8. USB-kabel
9. Software-cd (DV Media
PRO, Ulead Video Studio)
10. Lensdop
11. Lensdopkoord
Optionele accessoires
12. 8cm DVD-RW schijf
13. Draagtas
NB
Onderdelen en accessoires zijn
verkrijgbaar bij uw plaatselijke
Samsung-dealer.
Meegeleverde accessoires bij de DVD-camcorder
Controleer of de volgende standaardaccessoires bij de DVD-camcorder
zijn meegeleverd:
NEDERLANDS
FRANÇAIS
13
1. Lithium Ion Battery Pack
(SB-LSM80)
2. AC Power Adapter
(AA-E8 TYPE)
3. AC Cord
4. Multi-AV Cable 5. Instruction Book 6. Lithium Batteries (CR2025)
7. Remote Control 8. USB Cable 9. Software CD
10. Lens Cover 11. Lens Cover Strap 12. 8cm DVD-RW Disc
13. Carrying Case
Accessoires fournis avec le caméscope DVD
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre
caméscope DVD.
Accessoires principaux
1. Batterie lithium-ion
(SB-LSM80)
2. Adaptateur CA
(TYPE AA-E8)
3. Cordon secteur
4. Câble Multi-AV
5. Manuel d’utilisation
6. Piles au lithium pour la
télécommande et
l’horloge. (type : CR2025)
7. Télécommande
8. Câble USB
9. CD d’installation des logiciels
(DV Media PRO, Ulead
Video Studio)
10. Cache-objectif
11. Cordon du cache-objectif
Accessoires en option
12. DVD-RW de 8cm
13. Etui
Remarque
Les pièces et les accessoires sont
disponibles chez votre revendeur
Samsung le plus proche.
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Voorkant en linker zijkant
1. ACCESS indicator DVD-toegang
blz. 40
2. OPEN knop
blz. 40
3. Lens
4. Ingebouwde Flash
blz. 92
5. Sensor afstandsbediening
6. Interne microfoon
7. QUICK MENU toets
blz. 27
8. Joystick (Op/Neer/Links/Rechts/OK)
blz. 26
9. EASY.Q toets
blz. 44
10. TFT LCD beeldscherm
FRANÇAIS
NEDERLANDS
14
2. OPEN Switch
3. Lens
4. Built-In Flash
7. QUICK MENU Button
1. ACCESS Indicator
5. Remote Sensor
8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK)
9. EASY.Q Button
10. TFT LCD Screen
6. Internal MIC
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Vue avant gauche
1. Témoin ACCESS page 40
2. Interrupteur OPEN
page 40
3. Objectif
4. Flash intégré page 92
5. Capteur de la télécommande
6. Microphone interne
7. Bouton QUICK MENU
page 27
8. Joystick (Haut/ Bas/Gauche/Droite/OK) page 26
9. Bouton EASY.Q page 44
10. Écran LCD-TFT
Kennismaking met uw DVD-camcorder
1. MENU toets
2. DISPLAY toets
blz. 29
3. Mode schakelaar
(DISC/CARD)
4. Interne luidspreker
5. Toets MF/AF/MULTI DISP.
blz. 51/94
6. C.NITE/
blz. 49
7. Oplaadindicator
8. Afdekklep aansluitingen
9. USB aansluiting
10. Multi-kabelaansluiting
11. DC gelijkstroomaansluiting
12. VOL (-/+) toets
13. Functieknoppen
Linker zijkant
NEDERLANDS
FRANÇAIS
15
13. Function Button
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
3. Mode Switch (DISC/CARD)
4. Built-In Speaker
5. MF/AF/MULTI DISP. Button
6. C.NITE/
7. Charging Indicator
8. Jack Cover
9. USB Jack
10. Multi cable Jack
11. DC IN Jack
12. VOL (-/+) Button
13. Function Buttons (below)
M.Player Mode : Memory Player Mode
Mode
Button
<Player Mode> <Camera Mode>
<M.Player Mode>
Photo image Moving image
Backward Search/Skip - Backward Skip
Backward
Search
Forward Search/Skip - Forward Skip Forward Search

Play/Still FADE
S.SHOW
(SLIDE SHOW)
Play/Still
Stop BLC - Stop
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
1. Bouton MENU
2. Bouton DISPLAY
page 29
3. Interrupteur de Mode
(DISC/CARD)
4. Haut-parleur intégré
5. Bouton MF/AF/MULTI DISP.
page 51/94
6. C.NITE/
page 49
7. Témoin de charge de la
batterie
8. Cache-prises
9. Port USB
10. Prise câble multiple
11. Prise d’entrée CC
12. Bouton VOL (-/+)
13. Boutons de fonction
Vue du côté gauche
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Rechter zijkant, achterkant en bovenkant
1. PHOTO toets
blz. 93
2. Scherpstelknop
blz. 38
3. Zoeker
4. Aansluiting voor externe microfoon (MIC)
5. Aan/uit schakelaar (ON/OFF/ (Camera)/ (Player))
6. Start/Stop toets
7. Zoom hendel
8. Klep schijf
9. Handriem
FRANÇAIS
NEDERLANDS
16
2. Focus Adjustment Knob
3. Viewfinder
6. Start/Stop Button
5. Power Switch
7. Zoom Lever1. PHOTO Button
4. External MIC Jack
8. Disc Cover
9. Hand Strap
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Vue de droite et du dessus
1. Bouton PHOTO
page 93
2. Bouton de réglage de la mise au point
page 38
3. Viseur
4. Prise microphone externe
5. Interrupteur Power (ON/OFF/ (Camera)/ (Player))
6. Bouton Start/Stop
7. Bouton de zoom
8. Compartiment à disque
9. Dragonne
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Achterkant en onderkant
1. Klepje lithiumbatterij
2. Bevestiging statief
3. MULITCARDSLEUF
4. Batterij ontgrendelen
5. Oog voor handriem
NEDERLANDS
FRANÇAIS
17
2. Tripod Receptacle
3. MULTI CARD SLOT
4. Battery Release switch
1. Lithium Battery Cover
5. Hand Strap Hook
Usable Memory Cards
SD MMC
Memory Stick
Memory Stick PRO
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Vue arrière et vue de dessous
1. Couvercle de la batterie au lithium
2. Emplacement pour trépied
3. FENTE MULTI-CARTES
4. Interrupteur de
déverrouillage de la batterie
5. Boucle pour dragonne
Kennismaking met uw DVD-camcorder
Afstandsbediening
1. START/STOP
2. DISPLAY
blz. 29
3.
/
(Vorige/volgende)
4.
(Stop)
5.

(Afspelen/pauze)
6. MENU
7. Op(
)/Neer( )/Links( )/Rechts( )/OK
8. PHOTO
blz. 93
9. W/T (Zoom)
blz. 45
10.
/
(Zoeken)
11. |
(Vertraagd)
12. Q-MENU
FRANÇAIS
NEDERLANDS
18
1. START/STOP
2. DISPLAY
3.
/
(Skip)
4.
(Stop)
5.
(Play/Still)
6. MENU
7. Up( )/Down( )/Left( )/Right( )/OK
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10.
/
(Search)
11. |
(Slow)
12. Q-MENU
Familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
Télécommande
1. START/STOP
2. DISPLAY
page 29
3.
/
(Saut)
4.
(Arrêt)
5.

(Lecture/Pause)
6. MENU
7. Haut(
)/Bas( )/Gauche( )/Droite( )/OK
8. PHOTO
page 93
9. W/T (Zoom)
page 45
10.
/
(Recherche)
11. |
(Ralenti)
12. Q-MENU
Voorbereiding
De handriem en de lensdop
Een goede afstelling van de handriem is erg belangrijk om de beste
opnamen te kunnen maken.
De handriem zorgt ervoor dat u:
- Houd de DVD-camcorder op een stabiele, comfortabele manier
vast.
- Op de [Zoom]-knop en de [Start/Stop]-knop drukken zonder dat
u de positie van uw hand hoeft te veranderen.
Handriem
1. Open de bescherming van de
handriem en maak de riem los.
Haal de riem door het oog aan de
voorkant van de camcorder.
2. Doe uw hand onder de handriem en
stel de riem af.
3. Sluit de handriem.
Lensdop
1. Bevestig de lensdop aan het koord,
zoals afgebeeld.
2. Open de bescherming van de
handriem en maak de riem los.
3. Bevestig de andere kant van het
koord aan de riem en stel de riem af,
zoals aangegeven in de afbeelding.
4. Sluit de handriem.
Lensdop plaatsen na gebruik
Druk de knoppen aan beide zijden van
het lenskapje in en plaats het kapje op de
lens van de DVD-camcorder.
NEDERLANDS
FRANÇAIS
19
1
2
3
1 2 4
Préparatifs
Utilisation de la dragonne et du cache-objectif
Il est primordial que la dragonne soit correctement réglée avant
de commencer tout enregistrement.
Grâce à cette dragonne, vous pouvez:
- Tenez le caméscope DVD en adoptant une position stable et
confortable.
- Appuyer sur les boutons [Zoom] et [Start/Stop] sans qu’il soit
nécessaire de déplacer votre main.
Dragonne
1. Tirez sur la dragonne pour la déplier.
Insérez la dragonne dans sa boucle.
2. Passez votre main dans la dragonne
puis ajustez la longueur de cette
dernière.
3. Fermez la dragonne.
Cache-objectif
1. Accrochez le cache-objectif au cordon
correspondant comme indiqué sur
l’illustration.
2. Tirez sur la dragonne pour la déplier.
3. Attachez le cordon du cache-objectif à
la dragonne puis ajustez-le en suivant
les mêmes recommandations que
pour la dragonne.
4. Fermez la dragonne.
Installation du cache-objectif
après utilisation
Appuyez sur les deux boutons situés de
part et d’autre du cache-objectif, puis
insérez-le de façon à couvrir l’objectif du
caméscope DVD.
Voorbereiding
Lithiumbatterijen plaatsen
Lithiumbatterij voor interne klok plaatsen
1. Haal de batterijen uit de houder op de
achterzijde van de DVD-camcorder.
2. Open de houder voor de lithiumbatterijen
aan de achterzijde van de DVD-camcorder.
3. Zet de lithiumbatterij in de houder, met
de positieve (+) pool boven. Let op dat u
de batterij niet verkeerdom plaatst.
4. Sluit het klepje van de lithiumbatterij.
Lithiumbatterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Draai de batterijhouder linksom (zoals
aangegeven met de markering [
]), de
batterijhouder gaat open.
2. Zet de batterij in de houder, met de
positieve (+) pool omlaag, en druk de
batterij stevig aan tot u een klik hoort.
3. Zet de batterijhouder terug met de [
]
markering tegenover de [
O
] markering
op de afstandsbediening en draai de
batterijhouder naar rechts om hem vast te
zetten.
Voorzorgsmaatregelen voor de lithiumbatterij
1. De lithiumbatterij zorgt ervoor dat de klok blijft doorlopen en eventuele
voorkeurinstellingen bewaard blijven wanneer er geen batterij of adapter
op de camcorder is aangesloten.
2. De lithiumbatterij van de DVD-camcorder gaat bij normaal gebruik
ongeveer een half jaar mee, gerekend vanaf het moment dat de batterij
wordt geplaatst.
3. Als de lithiumbatterij (bijna) leeg is, geeft de datum/tijd indicator
00:00 01.JAN.2006 aan wanneer u de Datum/tijd Aan zet.
Vervang in dat geval de lithiumbatterij door een nieuwe (type CR2025).
4. Als de lithiumbatterij niet op de juist manier wordt vervangen, kan de
nieuwe batterij ontploffen. Vervang de batterij uitsluitend door hetzelfde
type (of gelijkwaardig)!
Waarschuwing: bewaar de lithiumbatterijen buiten het bereik van
kinderen. Als de batterij wordt doorgeslikt, moet u onmiddellijk een
arts raadplegen.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
20
1 2 3
Battery Holder
Préparatifs
Insertion de la pile au lithium
Insertion de la pile au lithium de l’horloge interne
1. Retirez la batterie du compartiment situé à
l’arrière du caméscope DVD.
2. Otez le cache de la pile au lithium situé à
l’arrière du caméscope DVD.
3. Placez la pile au lithium dans son
compartiment, pôle positif
(+) orienté vers le
haut. Faites attention à ne pas inverser les
polarités.
4. Refermez le compartiment de la pile au
lithium.
IInstallation de la pile au lithium dans la télécommande
1. Faites pivoter le cache de la pile dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (comme l’indique le symbole [ ]),
à l’aide d’une pièce de monnaie ou de votre
ongle pour l’ouvrir. Le compartiment de la
batterie est ouvert.
2. Insérez la batterie, le pôle positif (+) orienté
vers le bas, puis appuyez dessus jusqu’à
entendre un clic.
3. Placez le couvercle de la batterie de sorte
que le symbole [ ] corresponde au symbole
[
] de la télécommande, puis pivotez le
couvercle dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le fixer.
Précautions d’utilisation concernant la pile au lithium
1. La pile au lithium assure le fonctionnement de l’horloge et permet la
conservation en mémoire des réglages même lorsque la batterie ou
l’adaptateur CA est retiré.
2. Dans des conditions d’utilisation normales, la durée de vie de la pile au
lithium est d’environ six mois à compter de son insertion.
3. Lorsque la pile au lithium devient faible ou est complètement déchargée,
le témoin d’horodatage affiche 00:00 01.JAN.2006 quand vous réglez la
fonction Date/Heure sur Activé. Dans ce cas, remplacez la pile au lithium par
une pile neuve (type CR2025).
4. Il existe un risque d’explosion si la pile au lithium est replacée de façon
incorrecte. Assurez-vous de remplacer la pile usagée par une pile neuve
identique ou du même type.
Avertissement : conservez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Samsung VP DC565W, DC565Wi Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues