Caso CASO E7 Mode d'emploi

Catégorie
Cuiseurs à oeufs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

4
11.1 Intended use .......................................................................................................... 23
11.2 General Safety information .................................................................................. 23
11.3 Sources of danger ................................................................................................. 25
11.3.1 Danger of burning! ..................................................................................... 25
11.3.2 Dangers due to electrical power ............................................................................ 25
11.4 Limitation of liability ............................................................................................. 26
11.5 Copyright protection ............................................................................................. 26
12 Commissioning ................................................................................................. 26
12.1 Safety information ................................................................................................. 27
12.2 Delivery scope and transport inspection ............................................................ 27
12.3 Setup location requirements: ............................................................................... 27
12.4 Unpacking .............................................................................................................. 27
12.5 Disposal of the packaging .................................................................................... 27
12.6 Electrical connection ............................................................................................ 28
13 Design and Function ......................................................................................... 28
13.1 Complete overview ................................................................................................ 29
13.2 Rating plate ............................................................................................................ 29
14 Operation and Handing .................................................................................... 29
14.1 Before using .......................................................................................................... 30
14.2 Cooking .................................................................................................................. 30
14.3 Simultaneous boiling of eggs with different boiling degree ............................. 31
15 Cleaning and Maintenance ............................................................................... 31
15.1 Safety information ................................................................................................. 31
15.2 Cleaning ................................................................................................................. 32
16 Troubleshooting ................................................................................................ 32
16.1 Safety notices ........................................................................................................ 32
17 Disposal of the Old Device .............................................................................. 32
18 Guarantee .......................................................................................................... 32
19 Technical Data ................................................................................................... 33
20 Mode d´emploi : Généralités ............................................................................ 34
20.1 Informations relatives à ce manuel ...................................................................... 34
20.2 Avertissements de danger ................................................................................... 35
21 Sécurité .............................................................................................................. 35
21.1 Utilisation conforme .............................................................................................. 35
21.2 Consignes de sécurités générales ...................................................................... 36
21.3 Sources de danger ................................................................................................ 38
21.3.1 Risque de brûlure ..................................................................................... 38
21.3.2 Danger lié au courant électrique ........................................................................... 38
5
21.4 Limite de responsabilités ..................................................................................... 39
21.5 Protection intellectuelle ........................................................................................ 39
22 Mise en service ................................................................................................. 39
22.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 40
22.2 Inventaire et contrôle de transport ...................................................................... 40
22.3 Mise en place ......................................................................................................... 40
22.3.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ........................................................... 40
22.4 Déballage ............................................................................................................... 40
22.5 Elimination des emballages ................................................................................. 41
22.6 Raccordement électrique ..................................................................................... 41
23 Structure et fonctionnement ............................................................................ 41
23.1 Vue d'ensemble ..................................................................................................... 42
23.2 Plaque signalétique ............................................................................................... 42
24 Commande et fonctionnement ........................................................................ 42
24.1 Avant utilisation .................................................................................................... 42
24.2 Cuisson .................................................................................................................. 43
24.3 Cuisson simultanée d'oeufs de duretés différentes........................................... 43
25 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 44
25.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 44
25.2 Nettoyage ............................................................................................................... 44
26 Réparation des pannes ..................................................................................... 45
26.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 45
27 Elimination des appareils usés ........................................................................ 45
28 Garantie ............................................................................................................. 45
29 Caractéristiques techniques ............................................................................ 46
30 Manual del usuario............................................................................................ 48
30.1 Generalidades........................................................................................................ 48
30.2 Información acerca de este manual ..................................................................... 48
30.3 Advertencias .......................................................................................................... 48
31 Seguridad .......................................................................................................... 49
31.1 Uso previsto .......................................................................................................... 49
31.2 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 49
31.3 Fuentes de peligro ................................................................................................ 51
31.3.1 Peligro de quemaduras ..................................................................................... 51
31.3.2 Peligro de electrocución ..................................................................................... 51
31.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................. 52
31.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................. 52
34
20 Mode d´emploi : Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre appareil E7 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez
conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
20.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au l´appareil E7 (nommé par la suite l'appareil) et vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation
conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible
près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
Mode d´emploi
N°. d'article 2770
35
20.2 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
21 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
21.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation
ménagère en intérieur pour faire cuire et cuisiner des oeufs. Cet
appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et
dans des utilisations similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les
magasins, bureaux et autres établissements professionnels
36
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements
d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil
peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages
causés par une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
21.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil
veuillez observer les consignes générales de sécurités
suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut
faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la
manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les
risques en résultant.
Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas
être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de
8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l'appareil.
37
Remarque
L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à
l’écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance
si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière
d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en
résultant.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas
de dommages le recours en garantie est supprimé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Le pique-oeuf situé au fond du gobelet doseur peut
provoquer des blessures - faire attention !
Ne pas garder les oeufs piqués, il faut les faire cuire tout de
suite.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne le mettez pas au
lave-vaisselle.
Veillez à ce que le câble ne touche pas mes surfaces
chaudes de l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans eau.
N’y mettez que de l’eau froide.
N’utilisez que des accessoires d’origine.
Ne le remplissez d’eau que jusqu’au marquage maximum.
L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur
externe ou une télécommande .
38
Remarque
Nettoyez l'appareil et les surfaces en contact avec les
aliments après chaque utilisation, comme décrit au chapitre
« Nettoyage et entretien ».
21.3 Sources de danger
21.3.1 Risque de brûlure
Attention
Danger de brûlure ! En cours de fonctionnement, l'appareil
chauffe, de l'eau chaude et de la vapeur brûlante sortent par le
couvercle, donc risque de se brûler.
L’appareil chauffe énormément. Ne déplacez pas l’appareil
avant qu’il ait refroidi.
Le boîtier et le couvercle chauffent énormément.
Risque de brûlure !
Tenez le couvercle et le support d'œufs par la poignée.
De la vapeur brûlante peut s’échapper par la sortie de vapeur
lorsque le couvercle est ouvert. Risque de brûlure !
Attention : l’élément chauffant/l’appareil peut rester brûlant
après usage.
21.3.2 Danger lié au courant électrique
Danger de mort par électrocution !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou
des composants sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout
danger lié au courant électrique :
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le
câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
39
Danger
N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs
électriques et si on modifie la structure électrique et
mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
Ne touchez pas l’appareil avec des mains humides.
Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans la prise.
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner
lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages
causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous
déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été
réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force
de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
40
22.1 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
22.2 Inventaire et contrôle de transport
appareil est livré de façon standard avec les composants suivants :
Cuiseur d'oeufs Couvercle
Support à oeufs Gobelet doseur avec pique-oeuf
Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
22.3 Mise en place
22.3.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être posé sur une base stable et horizontale résistante à l'eau, non
inflammable ayant une capacité de charge suffisante pour le cuiseur d'oeufs rempli
d'eau.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
22.4 Déballage
Pour déballer l'appareil, procédez comme suit :
Placez l'appareil sur le lieu d'installation.
Sortez l'appareil du carton et retirez le matériel d'emballage et le godet de mesure.
41
22.5 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de
collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
22.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous
l´appareil ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est
interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier
l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
23 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le
fonctionnement de l'appareil.
42
23.1 Vue
d'ensemble
1. Couvercle
2. Support d'œufs
3. Coque
chauffante
antiadhérente
4. Commutateur
marche/arrêt
avec voyant de
fonctionnement
5. Tirette de
réglage du
niveau de dureté
6. Range-câble
7. Gobelet doseur
avec pique-oeuf
23.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
sous l'appareil.
24 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Risque de dommages matériels et aux personnes à la mise en marche de l'appareil !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers :
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il fonctionne.
Attention, l'appareil chauffe, de l'eau chaude et de la vapeur d'eau sortent par le haut du
couvercle et il y a un risque de brûlures !
Remarque
En fonction de la dureté de l’eau, l’appareil doit toutefois être détartré au moins une fois
par mois, sinon il peut être endommagé et mal fonctionner.
24.1 Avant utilisation
1. Nettoyer l'appareil à fond en essuyant la coque chauffante au chiffon humide.
Remarque
Faites alors attention que l'appareil soit débranché de l'alimentation électrique.
43
2. Déroulez la longueur de fil nécessaire du range-câble et fixez cette longueur dans le
creux prévu à cet effet.
3. Posez l'appareil verticalement et branchez le câble sur une prise électrique.
4. Remplissez le gobelet doseur jusqu'à la marque minimum et versez l'eau dans la coque
chauffante.
5. Piquez les oeufs par leur extrémité large avec le pique-oeuf au fond du gobelet doseur
et mettez-les dans le support à oeufs.
6. Installez ensuite le support à oeufs et fermez le couvercle.
24.2 Cuisson
Mettez le bouton tournant sur le réglage souhaité de dureté des oeufs : à la coque, mollet
ou dur. Le réglage se fait en progressif suivant le nombre et la taille des oeufs. Le réglage
concerne des 5 oeufs de taille moyenne.
Pour des oeufs petits ou moins d’oeufs (5 oeufs moyens en standard), déplacer le curseur
en conséquence vers la gauche.
Pour des oeufs gros ou plus d’oeufs (5 oeufs moyens en standard), déplacer le curseur en
conséquence vers la droite.
coque mollet dur
Actionnez le bouton marche/arrêt pour démarrer la cuisson.
Dès que les oeufs sont cuits, un signal sonore est émis.
Si vous laissez cuire les oeufs plus longtemps, ils deviennent plus durs.
Prudence
De la vapeur bouillante s'échappe si on soulève le couvercle ! Ne touchez le couvercle
que par la poignée et laissez l'eau condensée s'égoutter dans la coque chauffante en
tournant le couvercle au-dessus de l'appareil.
Remarque
Le réglage du degré de dureté est une question de goût personnel; Après une brève
période d'accoutumance, vous trouverez sans peine la dureté que vous aimez le
mieux.
24.3 Cuisson simultanée d'oeufs de duretés différentes
L'appareil vous permet de faire cuire en même temps des oeufs de dureté différente en
mettant de l'eau une seule fois.
Remplissez la coque chauffante d'eau comme d'habitude et posez les oeufs sur le
support.
44
Réglez la tirette sur oeufs à la coque en fonction du nombre et de la taille des oeufs.
Dès que le signal sonore est émis, arrêtez l'appareil et sortez le nombre souhaité d'oeufs à
la coque.
Remettez ensuite le couvercle et réglez la tirette sur le
symbole des oeufs mollets ( ).
Remettez l'appareil en marche.
Dès que le signal sonore est émis, arrêtez l'appareil et sortez le nombre souhaité d'oeufs
mollets.
Remettez en suite le couvercle et réglez la tirette sur "dur" ( ).
Remettez l'appareil en marche.
Dès que le signal sonore retentit à nouveau, la cuisson est
terminée.
(Si vous ne voulez pas d'oeufs mollets, sautez cette étape et passez tout de suite au
réglage oeufs durs).
Prudence
Laissez totalement refroidir l'appareil avant de le ranger.
25 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
25.1 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
Nettoyer l´appareil après utilisation. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le
nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important
peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
25.2 Nettoyage
L‘appareil
Essuyez refroidie l‘appareil au chiffon humide.
45
Couvercle et support à oeufs
Le couvercle et le support à oeufs peuvent être nettoyés avec du liquide vaisselle
ordinaire.
Détartrage
Pour détartrer l'appareil, enlevez le couvercle et versez-y de l'eau contenant une giclée de
vinaigre blanc. Faites bouillir brièvement l’eau. Attendez 10 minutes et nettoyez ensuite
soigneusement l’appareil.
26 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
27 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au
fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement
en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
28 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
46
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
29 Caractéristiques techniques
Appareil
Cuiseur d´oeufs E7
N°. d'article
2770
Données de raccordement
230 - 240 V~; 50 Hz
Puissance consommée
350 - 380 Watt
Dimensions extérieures (larg./haut./prof.)
200 x 185 x 150 mm
Poids net
700 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Caso CASO E7 Mode d'emploi

Catégorie
Cuiseurs à oeufs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à