Kenmore Elite 10656696501 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE DES MATII RES
GARANTIE .................................................................................... 50
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 51
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 51
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 52
Deballage du refrigerateur ......................................................... 52
Emplacement d'installation ....................................................... 52
Specifications electriques ......................................................... 53
Specifications de I'alimentation en eau .................................... 53
Grille de la base ......................................................................... 53
Portes du refrigerateur .............................................................. 54
Ajuster les portes ....................................................................... 55
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 56
Preparer le systeme d'eau ........................................................ 57
Sons normaux ........................................................................... 57
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ......................................... 58
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 58
Utilisation des commandes ....................................................... 58
Distributeurs d'eau et de glagons ............................................. 60
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau .............................. 61
Systeme de filtration d'eau ........................................................ 61
Machine a glagons et bac d'entreposage ................................. 62
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 63
Tablettes du refrigerateur .......................................................... 63
Tiroir pour specialites alimentaires ............................................ 63
Tiroir a legumes/viande convertible,
bac a legumes et couvercles .................................................... 64
Reglage de la temperature du tiroir
legumes/viande convertible ...................................................... 64
Reglage de I'humidite darts le bac a legumes .......................... 64
Casier a vin ou porte-cannettes/bouteilles ............................... 65
Casier utilitaire ........................................................................... 65
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR .............................. 65
Tablette de congelateur ............................................................ 65
Panier ou bac de congelateur ................................................... 65
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 65
Compartiment inclinable de la porte du congelateur ............... 66
Compartiment fra_cheur ............................................................ 66
Tringles ou balconnets darts la porte ........................................ 66
Balconnets darts la porte .......................................................... 66
Bac a fruits inclinable ................................................................ 67
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ........................................... 67
Nettoyage .................................................................................. 67
Remplacement des ampoules d'eclairage ............................... 68
Pannes de courant .................................................................... 69
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ...... 69
DCPANNAGE ................................................................................ 70
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 73
Aux 12tats-Unis........................................................................... 73
Au Canada ................................................................................. 74
ACCESSOIRES ............................................................................ 74
FEUlLLE DE DONNI_ES SUP LE PRODUlT .............................. 75
NUMI_ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRII_RE
GARANTIE
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUP LE RI_FRIGI_RATEUR
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce
refrig6rateur est utilise et entretenu d'apres les instructions
jointes fournies avec le produit, Sears reparera ce rdrigerateur
sans frais, s'il existe une defectuosite des materiaux ou de
fabrication. Cette periode de garantie ne concerne pas la
cartouche de filtre a eau du rdrigerateur (s'il en est equipe), qui
est une piece consommable garantie seulement pendant 30 jours
(voir ci-dessous).
GARANTIE COMPLI_TE DE CINQ ANS SUP LE SYSTI_ME
SCELLI_ DU RI_FRIGI_RATEUR
Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque ce
refrigerateur est utilise et entretenu d'apres les instructions
fournies avec le produit, Sears reparera le systeme scelle
(comprenant le refrigerant, la tubulure de raccordement et le
compresseur) sans frais, s'il existe une defectuosite des
materiaux ou de fabrication.
GARANTIE COMPLI_TE DE 30 JOURS SUP LA CARTOUCHE
DE FILTRE A EAU (si le refrig_rateur en est _quip_)
Pendant trente jours a compter de la date d'achat, Sears
remplacera la cartouche de filtre a eau du refrigerateur s'il existe
une defectuosite des materiaux ou de fabrication.
RESTRICTION DE LA GARANTIE
Les garanties ci-dessus s'appliquent uniquement aux
rdrigerateurs qui sont utilises pour la conservation d'aliments
des fins privees unifamiliales uniquement.
SERVICE SOUS GARANTIE
Le service de garantie est disponible aux Ctats-Unis ou au
Canada en contactant Sears au 1-800-4-MY- HOME ®
(1-800-469-4663).
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit est
utilise aux E_tats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques, et vous
pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un €:tat
I'autre ou d'une province a I'autre
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Noffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur la paroi
interieure du compartiment de refrigeration.
Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre refrigerateur.
Num_ro de module 106.
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre requ de vente pour
r_f_rence ult_rieure.
50
S¢:CURIT¢:DU RC:FRIGC:RATEUR
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre,
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre,
Ne pas utiliser un adaptateur,
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge,
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrigerateur.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrigerateur.
Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la machine
glagons (seulement pour modeles pr_ts a recevoir une
machine a glagons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons ou de
I'eau (sur certains modeles).
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever lee portes de votre vieu× refrigerateur,
Le non=respect de cette instruction peut causer
un decee ou des m6sions cerebrameso
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes,
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
51
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poide e×cessif
Utiliser deu× ou pBue de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateUro
Le non-respect de cette instruction peut causer
une Measure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
Deplacement de votre refrigerateur :
Votre refrigerateur est Iourd= Lots du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le piancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors du
deptacement. Ne pas incliner Ie refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommage=
Nettoyage avant I utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
lmportante reneeignements a savoir au sujet des tab_ettee
et des couverdea en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sent froids= Les tablettes et Ies
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes &des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque= Pour votre protection, Ie verre trempe est
concu pour eclater en d'innombrables pieces minuscules=
Ceci est normal= Les tablettes et Ies couverctes en verre sent
Iourds= Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour _viter I'impact d'une chute=
Risque d'e×p_osion
Garder lea materiau× et lea vapeurs inflammables, teHe
que I'eesence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une e×plosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de _/_"(1,25 cm) de chaque cOte et au sommet.
Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour
permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
rdrigerateur comporte une machine a glat;ons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : II eat recommande de ne pas installer le
refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un
endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
__JL__
S
/
/
V_" (1,25 cm)
2" 15_08era}
52
Risque de choc eBectrique
Brancher sur une prise a 3 aJveomeeretiee a la terre.
Ne pae eniever mabroche de miaieon & materreo
Ne pae utilieer un adaptateuro
Ne pae utHiser un c_bme de raHonge.
Le nomrespect de cee instructions peut causer
un decee, un incendie ou un cboc electrique.
Avant de placer le refrigerateur &son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur
selon le modele) a la position OFF (arr6t) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desire.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
IMPORTANT:
Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine
gla(_ons a la position OFF (arr_t).
Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
OUTILLAGE REQUIS :Tournevis & lame plate, cles plates de 7/16"
et 1/2"ou 2 cles a molette reglables, tourne-ecrou et foret de 1A",
perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee a la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs propose une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de 1A"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier
de _/16"(4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
Preseion de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine a gla(_ons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _(207 - 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt 6tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _(276 -
414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est
inferieure a 40 - 60 Ib/po _(276 - 414 kPa) :
Verifier pour voir si le filtre a sediments du systeme d'osmose
inverse est bloque et le remplacer si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre a eau, celle-ci
peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est
utilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agree.
Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyer
sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas.
REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apres le nettoyage.
R_installer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
metal.
3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.
53
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
OUTILS REQUIS : Oles a douilles a t6te hexagonale de 1/4"et %6" et un tournevis a lame plate.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du rdrig@ateur a OFF (arr_t), debrancher le refrigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
REMARQUE : II peut _tre necessaire seulement d'enlever soit la poignee de la porte soit les portes pour faire passer votre appareil
dans un cadre de porte de votre residence. Mesurer le cadre de la porte pour determiner si oui ou non ilfaut enlever les poignees ou les
portes du refrig@ateur.
\
Chami_re
sup@ieure gauche
A
Ne pas enJever Ja vis A
Raccord du conduit
du distributeur d'eau
Gritte de Ja base
EnJevement
des portes
Charni_re
sup@ieure droite
Ne pas enlever la vis A
Style 1
EnJevernent
des poign_es
(faeultatif)
StyJe2
Ent_vement
des poignees
(faeultatif}
W Niveau Alignement des r_ NiveJlement avant
portes
A.vis de nJvel_ement
54
Enlever les poign_es (facultatif)
Style 1
1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface
de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et
la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever
les pieces de la garniture des vis de fixation. Voir dessin 1.
2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1.
3. Mettre le refrigerateur en place. Replacer les poignees tel
qu'indiqu& Voir dessin 1.
Style 2
1. Appuyer fermement sur la poignee pour la glisser vers le haut
et hors des vis de I'epaule. Voir dessin 1.
2. Mettre le refrigerateur en place. Replacer les poignees tel
qu'indiqu& Voir dessin 1.
Enlever les portes
Risque de choc eiectrique
Deconnecter la source de courant eiectrique avant
d'enlever _es portes,
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces ou un choc e_ectrique,
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir les deux portes du refrigerateur. Enlever la grille de la
base en tirant vers le haut les coins inferieurs externes. Voir
dessin 2.
3. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'& ce que
vous soyez pr_t &les soulever pour les degager de la caisse.
4. Si le refrigerateur est muni d'un distributeur (gla9ons ou eau),
deconnecter le conduit du distributeur d'eau situe derriere la
grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Voir
dessin 3.
Presser I'anneau externe rouge contre la face du raccord
et tirer sur le conduit pour le degager.
Sur certains modeles, retirer le conduit du collier de
serrage,
5. Enlever le couvercle de la charniere superieure gauche et la
vis. Voir dessin 4.
IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A,
6=
Deconnecter le c&blage. Enlever les autres vis de la charniere
gauche et la charniere tel qu'indiqu& Voir dessin 4.
IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A.
7. Soulever verticalement la porte du congelateur pour I'enlever
de la charniere inferieure. Voir dessin 5. Le conduit d'eau au
distributeur demeure joint & la porte du congelateur et passe
travers la charniere inferieure a gauche. S'assurer de
proteger le conduit d'eau au distributeur contre tout
dommage.
8. Enlever le couvercle de la charniere superieure a droite et les
vis tel qu'indiqu& Voir dessin 6.
IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A.
9. Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour I'enlever
de la charniere inf_rieure.
10. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever les charnieres
inferieures pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de
porte. Les deux charnieres inferieures ont une construction
similaire.
Le cas echeant, demonter les charnieres. Voir dessin 7.
IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A.
Replacer les portes et les charni_res
1.
2.
Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete
enlevees. Serrer les vis.
Faire passer le conduit d'eau atravers la charniere inferieure
gauche avant de reinstaller la porte sur la charniere. De I'aide
peut _tre necessaire.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
pendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne
pas compter sur les aimants des portes pour tenir les portes
en place pendant que vous faites le travail.
3. Rebrancher le tube du distributeur d'eau en le poussant dans
le raccord de tuyauterie jusqu'a la butee et jusqu'a ce que la
marque noire touche la face de I'anneau rouge exterieur. Voir
dessin 3. Sur certains modeles, remplacer le conduit dans le
collier de serrage.
4. Aligner et replacer la charniere superieure gauche tel
qu'indiqu& Voir dessin 4. Serrer les vis.
5. Reconnecter la fiche des ills.
6. Replacer le couvercle de la charniere gauche et la vis.
7. Replacer la porte du refrigerateur en soulevant
soigneusement la porte dans la charniere inferieure droite.
8. Aligner et replacer la charniere superieure droite tel
qu'indiqu& Voir dessin 6. Serrer les vis.
9. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis.
10. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Fermeture des portes
Risque du poids excessif
UtHiser deux ou plus de personnes pour dep_acer et
installer _erefrigerateur,
Le nomrespect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre Messure.
1. Placer le refrigerateur a sa position finale.
2. Placer un niveau a I'interieur du refrigerateur a I'arriere de la
tablette superieure. Voir dessin 8.
3. Localiser les vis de nivellement derriere la grille de la base de
chaque c6te du refrigerateur.
4. Utiliser une cle a douille a t6te hexagonale pour ajuster les vis
de nivellement des roulettes a I'arriere jusqu'a ce que le
refrigerateur soit d'aplomb. Tourner la vis de nivellement des
roulettes a I'arriere vers la droite pour soulever ce c6te du
refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche
pour abaisser ce c6t& Voir dessin 10. S'assurer que le
refrigerateur est d'aplomb avant de proceder.
55
5. V_rifier I'alignement des portes apres que le refrigerateur est
mis d'aplomb.
Aligner les portes
IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que
decrit dans "Fermeture des portes".
Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du
refrigerateur. Voir dessin 9. Les portes sont prereglees a I'usine
de fagon a ce que la porte du refrigerateur soit plus haute que
celle du congelateur d'environ une piece de vingt-cinq cents
d'epaisseur. Lorsque les portes sont chargees d'aliments, elles
devraient _tre egales. Si la hauteur des portes a besoin d'etre
ajustee apres que les portes sont chargees d'aliments, suivre ces
etapes.
1. Utiliser une cle a douille a t_te hexagonale pour ajuster les vis
de nivellement des roulettes a I'avant jusqu'a ce que les
portes soient egales. Tourner la vis de nivellement des
roulettes a I'avant vers la droite pour soulever le c6te du
refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche
pour abaisser ce c6t& Voir dessin 10.
REMARQUE : Ouvrir et fermer les portes du refrigerateur et
du congelateur apres chaque ajustement pour verifier
I'alignement des portes.
2=
Ouvrir les portes et replacer la grille de la base. Aligner les
languettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal.
Pousser la grille fermement pour qu'elle s'enclenche en
position.
REMARQUE : S'assurer de refixer la fiche technique derriere
la grille de la base.
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit
raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a glagons a la position OFF (arr_t).
Raccordement _ une canalisation d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
1/2"(12,7 mm) a 11/4'' (3,18 cm) pros du rdrigerateur.
IMPORTANT :
S'assurer qu'il s'agit de la canalisation d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci
emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr_t.
4=
Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre requise, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion inferieur
gauche a I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau.
Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le
deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un
tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller
ce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
5. A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un
trou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau
froide choisie.
F E D
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de prise en charge
C. Tube en cuivre
D. Ecrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr_t
G. £-crou de serrage
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet est
bien engage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride de prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage sur la tige
du robinet. Serrer lentement et uniformement les vis fixant la
bride de tuyau sur le tuyau afin d'assurer I'etancheite de la
rondelle. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait
provoquer I'ecrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou du raccord de
compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette.
Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre.
Raccordement au r_frig_rateur
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, a I'arriere du refrigerateur.
3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur West pas assez
long, un raccord de 1/4"x 1/4"est necessaire pour connecter le
conduit pour I'eau a une canalisation d'eau existante de la
maison. Enfiler I'ecrou dans lejoint a I'extremite du tube de
cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
4.
5.
A B C D E F G
A. Tube versle r_frig_rateur E.Virole (aacheter)
B.Ecrou (foumi) _ £-crou(aacheter)
C.Renflement G.Canalisationd'eau
D.Raccord (fourni) du domicile
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
56
Style 2
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, a I'arriere du rdrigerateur.
3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme dans
I'illustration.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
Veuillez lire avant I'utilisation du systeme d'eau.
Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous
pour avoir la certitude que le systeme d'eau est bien nettoye.
1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine
glagons. Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) est situe du
c6te dr©it superieur du compartiment du congelateur.
Deplacer le commutateur au reglage OFF (a droite) tel
qu'indique sur I'illustration.
A
B
A.Renflement
B.E-crou(foumi)
4. OUVRIR le robinet d'arr_t.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Achever rinstallation
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 a_veomesretiee a la terre.
Ne pas enlever mabroche de miaison ama terreo
Ne pas utiliser un adaptateuro
Ne pas utiliser un c_bme de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc eiectrique.
1. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
2. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le systeme d'eau".
REMARQUE : Une periode d'attente allant jusqu'a 24 heures est
necessaire avant que I'appareil commence a produire des
glagons.
REMARQUES :
S'assurer que le filtre a la grille de la base est bien installe et
que la capsule est a la position horizontale.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en
I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant
ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la
r_duction de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau
d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables.
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons
(5,4 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ
3 minutes et aidera a degager Fair du conduit. Un ecoulement
additionnel peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler
du distributeur.
Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la
machine a gla(_ons. Deplacer le commutateur a la position
ON (a gauche). Veuillez vous referer a la section "Machine
glagons et bac/seau d'entreposage" pour d'autres
instructions sur le fonctionnement de la machine a gla(_ons.
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla(_ons.
Jeter les trois premieres quantites de gla(_ons produites.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caracteristique de production maximale de
gla(_ons pour augmenter la production de gla(_ons.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les arm©ires peuvent faire paraitre les sons plus forts
qu'en r_alite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine.
Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a gla(_ons,
vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve
d'eau s'ouvre pour remplir la machine a gla(_ons pour chaque
programme.
57
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
/_,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrig6rant qui circule dans
votre refrigerateur.
La contraction et I'expansion des patois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recuperation d'eau pendant le programme de degivrage.
UTILISATION DU
RI FRIGI RATEUR
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut
permettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froid
penetre a la base de la section du congelateur et se deplace vers
le haut. II penetre ensuite dans la section du refrigerateur
travers I'ouverture d'aeration superieure. Sur les modeles de
Style 2, cet air est aussi distribue uniformement dans le
compartiment du refrigerateur gr&ce a six ouvertures sur la paroi
arriere. L'air retourne au congelateur tel qu'illustr&
Style 1 Style 2
/
Z
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration avec
des aliments tels que boissons gazeuses, cereales, pain, etc. Si
les ouvertures d'aeration sont obstruees, le debit d'air sera bloque
et le reglage de la temperature ne fonctionnera pas bien.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transferees
I'autre. Vous devez nettoyer afond les deux sections pour
eliminer les odeurs, Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bien
envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
IM PORTANT :
La commande du refrig6rateur regle la temperature du
compartiment de refrig6ration, La commande du congelateur
regle la temperature de compartiment de congelation.
Attendre 24 heures apr_s avoir mis en marche le refrigerateur
avant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments
avant que le refrigerateur se soit refroidi completement, les
aliments risquent de se g_ter.
REMARQUE : Le reglage des commandes du refrigerateur et
du congelateur a un reglage plus froid ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures
d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees,
avant d'ajuster les commandes.
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour
I'utilisation normale, Les reglages sont faits correctement
Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et
Iorsque la creme glacee est ferme.
Commandes num_riques
Pour votre commodite, les commandes sont prereglees a I'usine.
Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les
commandes se trouvent toujours aux reglages preregles illustres.
Le tableau de commande numerique se trouve a la partie
superieure du compartiment de refrigeration et permet de voir les
points de reglage de la commande de temperature.
REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usine
sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le
refrigerateur.
Pour mettre en marche le r_frig_rateur et voir les points de
r_glage :
Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) pendant 2 secondes.
Co[d Freezer Refrigerator Col@_
0
S S & _ {O _) _ECOMMENDED SETllNG {371
£o[der Co[der
Pour voir les temperatures en Celsius :
Appuyer sur la touche °C. Le temoin lumineux s'allume.
REMARQUE : Si la temperature du congelateur est inferieure &
zero, le temoin lumineux a c6te de I'afficheur du congelateur
s'allume.
58
_ustement des commandes num_riques
S'il est n_cessaire d'ajuster la temperature :
Appuyer sur la fleche du refrigerateur ou du congelateur
vers le haut ou vers le bas jusqu'a ce que la temperature
desiree soit atteinte.
Refrigerator CoBd
@
(37 °)
Colder
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements, puis rev@ifier les temp@atures avant de faire
d'autres ajustements.
La gamme de reglage pour le congelateur varie de -5°F & 5°F
(-21 °C a -15°C) et de 33°F a 41 °F (1°C a 5°C) pour le
refrig@ateur.
CONDITION : RI_GLAGE DE LA
TEMpI_RATURE :
REFRIGERATEUR trop froid REFRIGERATEUR
- Reglages incorrects pour les Commande 1oplus
conditions existantes haut
REFRIGERATEUR trop tiede REFRIGERATEUR
- Utilisation frequente ou piece Commande 1° plus bas
chaude
CONGCLATEUR trop froid CONGC:LATEUR
- Reglages incorrects pour les Commande 1oplus
conditions existantes haut
CONGCLATEU Rtrop tiede/trop peu CONGC:LATEUR
de gla(;ons Commande 1oplus bas
- Grande utilisation ou utilisation
intense de glagons
Production acc_l_r_e de glagons
La caract@istique de production accel@ee de gla(_ons vient en
aide Iors de periodes temporaires d'utilisation intense de glagons
en augmentant la production de glagons sur une periode de
24 heures.
Appuyer sur la touche ACCELERICE 2pour regler la
temp@ature du congelateur &-10°F (-23°C). Le reglage de
production acceleree de glagons demeure active pendant
24 heures & moins d'etre annule manuellement. L'affichage
continuera d'afficher le point de reglage normal de
temp@ature.
Si une production accrue de gla(_ons est desiree en tout
temps, regler la commande du congelateur & une valeur plus
froide. Le reglage du congelateur a une temp@ature plus
froide peut rendre certains aliments tels que la creme glacee
plus durs.
Gestion de la temperature SmartSense TM
La caracteristique SmartSense TM aide & reguler la temperature &
I'int@ieur du refrig@ateur. Si une grande quantite d'aliments
tiedes est placee dans le refrigerateur ou que de Fair tiede
penetre dans le refrig@ateur alors que la porte est maintenue
ouverte, la caracteristique SmartSense TM est activee pour retablir
rapidement la temperature & la valeur de reglage.
REMARQUE : La caract@istique SmartSense TM est toujours
activee Iorsque le refrigerateur fonctionne. IIn'est pas necessaire
d'appuyer sur un quelconque bouton pour I'activer. La lampe
DEL sur le tableau de commande indique que la caract@istique
fonctionne correctement.
Control Lockout _errouillage des commandes)
La fonction de verrouillage des commandes desactive les
touches du tableau de commande afin de faciliter I'entretien et
emp_cher des modifications involontaires des reglages de
commande.
SS &_
Pour desactiver les commandes, appuyer sur le bouton
LOCK (verrouillage) pendant 2 secondes.
Pour reactiver les commandes, appuyer de nouveau sur le
bouton LOCK (verrouillage) pendant 2 secondes.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage n'interrompt pas
I'alimentation electrique au refrigerateur ou au congelateur. Erie
desactive simplement les boutons du tableau de commande.
L'affichage numerique du tableau de commande restera allume
et les boutons emettront un signal sonore Iorsqu'on appuiera
dessus, mais les reglages resteront inchanges.
Alarme de porte entrouverte
La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un
signal d'alarme Iorsque la porte du refrigerateur ou du
congelateur est ouverte pendant 5 minutes. L'alarme retentira
intervalles d'une minute jusqu'a ce que les deux portes soient
fermees ou que I'alarme de porte entrouverte soit reduite au
silence ou temporairement desactivee.
Lorsqu'une porte est ouverte, la caract@istique d'alarme de
porte entrouverte est activee et les temoins lumineux s'allument.
Le temoin lumineux clignote Iorsque I'alarme retentit.
REMARQUE : La caracteristique d'alarme de porte entrouverte
s'eteint une fois que les deux portes sont ferm_es. L'alarme sera
de nouveau activee Iorsque I'une ou I'autre des portes est
rouverte.
@
59
Si I'alarme ne retentit pas alors que le t_moin lumineux est
allum_ :
Appuyer sur DOOR AJAR (porte entrouverte) pour eteindre
temporairement la caracteristique. Appuyer une deuxieme
fois sur le bouton pour reactiver la caracteristique.
Si I'alarme retentit alors que le t_moin lumineux clignote :
Appuyer sur DOOR AJAR pour reduire I'alarme au silence. Le
temoin lumineux cessera de clignoter et demeurera allume. Si
la porte reste ouverte pendant 5 minutes supplementaires,
I'alarme retentira a nouveau.
Pour eteindre temporairement la caracteristique, appuyer une
deuxieme fois sur DOOR AJAR avant que 5 minutes se soient
ecoulees. Une fois eteinte, I'alarme de porte entrouverte peut
_tre reactivee a tout moment en appuyant de nouveau sur
DOOR AJAR.
Risque de coupure
UtHiser un verre robuste pour prendre des gBa_ons ou
de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Selon votre modele, les distributeurs d'eau et de gla(_ons peuvent
comporter une ou plusieurs des caracteristiques suivantes : la
possibilite de choisir de la glace concassee ou en cubes, une
lampe speciale qui s'allume a I'occasion de I'utilisation du
distributeur, ou une option de verrouillage pour eviter une
distribution non intentionnelle.
REMARQUES :
Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement
dangereuse ou de qualit_ inconnue sans une d_sinfection
adequate avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes
certifies pour la reduction de kyste peuvent _tre utilis_s
pour I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes
filtrables.
Si le modele comporte un syst_me de filtre dans la grille de la
base, s'assurer que le filtre de la grille de la base est
correctement installe.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte
du congelateur est ouverte.
Apres avoir branche le refrig6rateur a I'alimentation en eau,
vidanger le systeme d'eau en laissant s'ecouler I'eau dans un
recipient robuste pour pulser et jeter 1,5 gallon (5,4 L) ou
pendant environ 3 minutes apres le commencement de
I'ecoulement. Le processus de purge nettoie le circuit d'eau
et aide a degager I'air des conduits. Pendant I'evacuation de
I'air, I'eau peut gicler du distributeur.
Attendre plusieurs heures pour que le refrig6rateur se
refroidisse et refroidisse I'eau.
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla(_ons. Jeter les trois premieres quantites de glat_ons
produites.
Le distributeur d'eau
IMPORTANT : Pulser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre resistant contre le levier de distribution
d'eau.
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Distributeur de glace
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du
congelateur est ouverte. La glace est distribuee du bac
d'entreposage de la machine a glagons dans le congelateur
Iorsque le levier de distribution est abaisse.
REMARQUE : Certains modeles distribuent des gla(_ons en
cubes et de la glace concassee. Avant la distribution de glagons,
choisir le type de glace desire.
Pour de la glace concassee, les gla9ons sont concasses avant
d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de
la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
gla9ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsqu'on change de concassee a glagons, quelques
onces de glace concassee seront distribuees avec les premiers
gla9ons.
Distribution de glace :
1. Appuyer sur le bouton pour selectionner le type de glace
desire.
2. Appuyer un verre solide contre le levier de distributeur de
gla(_ons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
que les glagons ne tombent pas a c6te du verre.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoup
de pression au levier pour activer le distributeur de gla(_ons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de gla(_ons ou des quantites plus grandes.
3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Lumi_re du distributeur
Style 1: La lumiere du distributeur peut _tre allumee en appuyant
sur le bouton ON (mise en marche).
Style 2 : Lorsqu'on utilise le distributeur, le levier allume
automatiquement la lumiere. Pour avoir la lumiere allumee en
permanence, selectionner ON ou AUTO.
ON (marche} : Appuyer sur le bouton LIGHT (lumiere) pour
allumer la lumiere du distributeur.
AUTO : Appuyer sur le bouton LIGHT une deuxieme fois pour
selectionner le mode AUTO. La lumiere du distributeur s'ajustera
automatiquement pour eclairer plus ou moins en fonction de la
clarte de la piece.
OFF (arr6t} : Appuyer sur le bouton LIGHT une troisieme fois
pour eteindre la lumiere du distributeur.
60
Les lumieres du distributeur sent des DEL qui ne devraient pas
necessiter de remplacement. Si les lumieres du distributeur ne
fonctionnent pas, s'assurer que le detecteur de lumiere n'est pas
bloque (en mode AUTO). Voir la section "Depannage" pour plus
d'informations.
Verrouillage du distributeur (sur certains modules)
Votre distributeur peut _tre arr_te pour faciliter le nettoyage ou
pour emp_cher une distribution involontaire par de jeunes
enfants ou des animaux de compagnie.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas
I'alimentation electrique a I'appareil, a la machine a glagons ou
la lumiere du distributeur. Erie desactive simplement les leviers du
distributeur. Les distributeurs de glagons et d'eau ne
fonctionneront pas.
Style 1 : Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) pour
verrouiller le distributeur. Appuyer sur le bouton UNLOCK
(deverrouillage) pour deverrouiller le distributeur.
Style 2 : Appuyer sur le bouton de LOCK OUT (verrouille) pour
verrouiller le distributeur. Appuyer une deuxieme fois sur le
bouton LOCK OUT (verrouille) pour deverrouiller le distributeur.
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluee ou de qualit_ inconnue en
I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ou
apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_duction de
kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peut
contenir des kystes filtrables.
Remplacement du flltre & eau
Le filtre a eau est situe dans la grille de la base sous la porte du
compartiment congelateur. II n'est pas necessaire d'enlever la
grille de la base pour enlever le filtre.
1. Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
tirant sur la capsule du filtre vers I'exterieur.
REMARQUES :
€:viter de tourner la capsule en enlevant le filtre parce que
ceci pourrait enlever la capsule. Dans ce cas, replacer la
capsule et retirer le filtre tout droit vers I'exterieur.
II y aura de I'eau dans la cartouche. II est possible qu'il y
ait un deversement.
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous permettra de
savoir quand changer votre cartouche de filtre a eau. Lorsque le
temoin lumineux de I'etat du filtre passe du vert au jaune, cela
signifie qu'il est presque temps de changer la cartouche du filtre
eau. II est recommande de remplacer le filtre a eau Iorsque le
temoin lumineux du filtre passe au rouge OU que le debit de I'eau
du distributeur d'eau ou de la machine a glagons diminue de
fa9on importante. Pour changer le filtre a eau, voir
"Remplacement du filtre a eau" plus loin dans cette section.
)......................................B
A. T_moin
B. Commutateur
Apres avoir change la cartouche du filtre a eau, reinitialiser le
temoin lumineux de I'etat du filtre en appuyant sur le
commutateur 5 fois en 10 secondes. Le temoin lumineux passera
du rouge au vert des que le syst_me sera reinitialise.
Filtre _ eau sans indicateur lumineux (sur certains
modules)
Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtre
_.eau vous devriez changer le filtre &eau tousles 6 mois selon
I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou a la machine
glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois se soient
ecoules, remplacer la cartouche du filtre a eau plus souvent.
A. Bouton d'#jection
B. Capsule du filtre
Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
IMPORTANT " Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le
couvercle protecteur des joints toriques.
A. Couvercle protecteur
B. Joints toriques
61
4. 3. Avec lacapsule en position horizontale, inserer la capsule
dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre.
Aligner I'ar_te de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner
la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche.
A. Bouton d'_jection
B. Rainure du filtre
C. Ar_te de la capsule
5. Enfoncer le nouveau filtre darts I'ouverture de la grille de la
base. Lorsque le filtre est inser6, le bouton d'ejection sera
enfonce. II resortira une fois que le filtre sera completement
enclenche.
6. Tirer delicatement sur la capsule pour verifier que le filtre est
bien en place.
REMARQUE : Purger le systeme d'eau avant d'ejecter un
filtre nouvellement installe pour evacuer I'air des conduits et
du filtre.
7.
Purger le systeme d'eau. Voir "Purge du systeme d'eau apres
le remplacement du filtre".
Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du filtre
Utiliser un recipient solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Purger le
syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons (5,4 L)
d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 3 minutes et
aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel peut
_tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut gicler du
distributeur.
Utilisation du distributeur sans cartouche de flltre b eau
Vous pouvez faire fonctionner le distributeur sans filtre a eau.
L'eau ne sera pas filtree.
1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
tirant sur la capsule. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus
haut dans cette section.
2.
Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
4.
Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'elle
glisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsule
dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle soit en position
horizontale.
REMARQUE : La capsule ne s'alignera pas sur la grille de la
base.
, t
Allumer et _teindre la machine b glaq.ons
Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) pour la machine
glagons est situe du c6te droit superieur du compartiment du
congelateur.
1. Glisser la commande a la position ON (a gauche).
REMARQUE : Votre machine a glagons a un arr_t automatique.
Le detecteur de la machine a glagons passe un faisceau d'une
paroi du congelateur a I'autre, arr_tant automatiquement la
production de glagons quand le bac est plein. La commande
demeurera a la position ON (a gauche).
2. Pour un arr_t manuel, glisser la commande a la position OFF
(a droite).
Enl_vement et remplacement du bac d'entreposage
En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le
bouton de degagement pour soulever le bac et le retirer.
REMARQUE : IIn'est pas necessaire d'arr_ter la machine &
gla(_ons a la position OFF (&droite) Iorsqu'on retire le bac &
glagons. Le detecteur (porte basculante) place sur la paroi
gauche du congelateur arr_te la production de glagons si la
porte reste ouverte ou si le bac a glagons est enleve.
2. Replacer le bac a glagons et pousser vers le bas pour le
mettre correctement en place.
62
Nettoyage du bac d'entreposage
Vider le bac a gla(;ons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre
la glace si necessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le
bac et le mecanisme du distributeur.
2. Laver a I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher
fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de
dissolvants.
A noter
Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de
gla(;ons. Attendre 3 jours pour que le bac a gla9ons se
remplisse entierement.
Jeter les trois premieres quantites de gla(;ons produites pour
eviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du systeme.
La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que la
qualite de I'eau fournie a votre machine a gla9ons.
12viterde brancher la machine a glat_ons a un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager
des pieces de la machine a gla(;ons et causer une pi_tre
qualite des gla(;ons. Si une alimentation d'eau adoucie ne
peut pas _tre evit_e, s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et est bien entretenu.
II est normal que les glagons se collent aux coins. IIs se
separeront facilement.
Ne pas garder quoi que ce soit dans la machine a gla(;ons ou
le bac a gla(;ons.
CARACTERISTIQUES DU
RI FRIGI RATEUR
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caracteristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees
separement comme accessoires comportent le mot
"Accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez
composer le numero sans frais sur la couverture ou a la section
"Accessoires".
Importants renseignemente a savoir au sujet des tablettes
et dee couvercles en verre :
Ne pas nettoyer Ies tablettes ou couverctes en verre avec de
I'eau tilde quand iIs sent froids= Les tablettes et les
couverctes peuvent se briser s'ils sent exposes & des
changements soudains de temperature ou & un impact teI
que coup brusque= Pour votre protection, le verre trempe est
con£u pour _clater en d'innombrables pieces minuscules=
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent
Iourds= Un soin speciaI s'impose lots de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute=
Votre module peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir aux differentes hauteurs reduiront le
temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui
economisera de I'energie.
Tablettes couliesantes (sur certains modules)
Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en
m_tal :
1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee. Incliner le
devant de la tablette vers le haut et la soulever leg_rement
alors que vous retirez la tablette du cadre.
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere darts les fentes
sur le cadre et en poussant la tablette au-del& de la butee.
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut a I'avant
et en la/le soulevant hers des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets
I'arriere de la tablette darts les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets
arriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
Verifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en
position.
Le tiroir pour specialites alimentaires fournit un endroit pratique
pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits
articles a des temperatures normales de refrigerateur.
Pour retirer et r_installer le tiroir pour sp_cialit_s
alimentaires :
1. Faire glisser le tiroir directement vers I'exterieur jusqu'a la
butee. Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'exterieur
pour le retirer completement.
2. Replacer le tiroir pour specialites alimentaires en le glissant
sa position au-del& de la butee.
63
_!_'_i_Oii_¸¸¸_¸_ili!iii_ii!i,_ii!!iii_!!iiii_iiiyili_i_;__i_ii!i!i_,Sj"_,sii;ii_ii:_;ii!i_!_ii:;:ii,_ii!!?OO_i'i_ii_,_i,,_!i!!!_iiii!:iiiii!:::i_,,iii!_:!i!:i_¸::,
Le bac & I_gumes et le tiroir & I_gumes/viande
convertible
Pour enlever et replacer les tiroirs :
1. Glisser le bac & legumes ou le tiroir a viande directement vers
I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever le devant du tiroir avec
une main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre main
et glisser le tiroir pour le sortir completement.
2. Reinstaller le bac & legumes ou le tiroir a viande en le glissant
completement, au-dela de la butee du tiroir.
Les couvercles du bac & I_gumes ou du tiroir
I_gumes/viande
Pour enlever et replacer les couvercles :
1. Enlever le bac a legumes et le tiroir a viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac & legumes jusqu'a ce qu'il
se souleve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement le verre du bac & legumes, glisser soigneusement
I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac & legumes et I'enlever.
Repeter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir
viande.
3. Replacer le fond du cadre du couvercle du tiroir a viande
darts les supports des glissieres sur les parois laterales du
refrigerateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en
place.
4. Glisser I'encart arriere de verre dans le cadre du couvercle et
abaisser le devant en place. Repeter les etapes pour replacer
le couvercle du bac a legumes.
Le tiroir a legumes/viande convertible peut 6tre ajuste pour
refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air a I'interieur
du contenant est refroidi pour emp_cher les "petits espaces" de
congelation et peut _tre regle pour garder les viandes aux
temperatures recommandees d'entreposage de 28° a 32°F
(de - 2° a 0°C) tel que recommande par I'Office national du betail
et des viandes.
IMPORTANT : Pour prolonger la fra_cheur, envelopper les
viandes dans un emballage hermetique et &I'epreuve de
I'humidite avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandes
selon les recommandations.
Ajustement du r_glage
Le reglage convertible est preregle pour vous au reglage le plus
bas pour les viandes.
Pour changer un r_glage : Deplacer la commande vers la droite
(plus froid) ou vers la gauche (moins froid) tel que desire.
Pour entreposer des I_gumes : Regler la commande a VEG
(legumes) completement vers la gauche pour garder les legumes
aux temperatures optimales d'entreposage (qui doivent 6tre plus
elevees que pour les viandes).
IMPORTANT : Si les aliments commencent a geler, deplacer le
reglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre
24 heures entre les ajustements. Avec ce delai, les temperatures
des aliments ont le temps de changer.
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage
original tant qu'il est hermetique eta I'epreuve de I'humidite.
Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour
les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt _tre entreposee
plus Iongtemps que les temps indiques, congeler la viande.
Poisson frais ou crustaces ......... a utiliser le jour m_me de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours
Charcuterie, steaks/r6tis .................................................. 3-5 jours
Viandes salaisonnees .................................................... 7-1 0 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermetiques.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes
etanche. La commande d'humidite est situee sur le bac
legumes. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel
reglage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert), le reglage laisse echapper I'air humide
du bac & legumes pour mieux conserver les fruits et legumes
pelures.
Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur dans un
sac en plastique ou dans le bac a I_gumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Repartir et garder les petits fruits dans le contenant original
dans le bac a legumes ou les conserver sur une tablette du
refrigerateur dans un sac en papier ferme sans _tre serre.
Legumes a pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac a legumes.
64
En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite
I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles
frais.
Legumes afeuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac a legumes.
: : s::o::
Pour retirer et r_installer le casier _ vin (_ gauche} ou le
porte-cannettes/bouteilles (&droite) :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hers de la tablette.
2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du refrig6rateur.
REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant a couvercle
ou dans le contenant original sur une tablette interieure pour un
remisage prolonge.
CARACTERISTIQUES DU
CONGELATEUR
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires".
Pour enlever et r_installer la tablette :
1. Soulever la tablette hors de ses appuis pour la retirer.
2. Replacer la tablette en la posant sur les appuis. Verifier que la
tablette est correctement en place.
Guide d'entreposage des aliments surgel_s
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises
(hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature
d'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage
scelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
I'humidite dans les aliments et Fair a I'interieur de I'emballage se
sont condenses.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 a 3 Ib [907 a 1 350 g par 28L] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace dans le
congelateur pour permettre la circulation d'air entre les
emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant
pour que la porte se ferme hermetiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
Le panier ou bac du congelateur peut _tre utilise pour garder des
sacs de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser hers
des tablettes de congelateur.
Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur :
1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'exterieur jusqu'a
la butee.
2. Soulever le devant du partier ou bac et le glisser
completement vers I'exterieur.
3. Replacer le partier ou bac en le pla9ant sur les glissieres.
Soulever legerement le devant du panier ou bac en le
poussant au-dela des butees de la glissiere jusqu'au fond.
CARACTI:!:RISTIQUESDE
LA PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires".
65
_iiiiiiiiii::,_:::ii___iiiii:i,!,_,,_;i:i_:;iiiiiii_'i_,_!i!_:_ii_/:iii_iil_lOi;iiiiiii_:i::i!;/!:iii:iDiiiiii_ii!!_¸_:ii!_i;!!!,_¸i_;i!:::iiii:ii::i_,O_iyii:_:;:i!_di!i!_i_j_
_S_ ¸¸C_'_i_ _S__:_e_
Pour retirer et r_installer les balconnets :
1. Enlever le compartiment en tirant sur les butees derriere le
panier pour le liberer de la doublure de la porte.
2. Replacer le compartiment en alignant les butees avec les
boutons sur les c6tes de la doublure de la porte. Enclencher
fermement les butees sur les boutons tel qu'indiqu&
8:
De I'air froid du congelateur passe directement au compartiment
de la porte sous les events.
REMARQUE : Le compartiment a produits laitiers et le porte-
cannettes ne sont pas froids.
Les tringles ou balconnets dans la porte peuvent _tre enlevees
pour faciliter le nettoyage.
Tringles ou balconnets enclenchables dans la porte
Pour retirer et r6installer les tringles ou les balconnets :
1. Retirer les tringles ou balconnets en appuyant legerement sur
le devant du support tout en tirant hors de la languette
interieure. Repeter ces etapes pour I'autre extremite de la
tringle.
2. Reinstaller les tringles ou balconnets en alignant les
extremites des supports avec les attaches de chaque c6te de
la paroi de la porte. Enclencher fermement le support et la
tringle ou balconnet dans les attaches au-dessus de la
tablette tel qu'indiqu&
Tringles d_pos_es dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit &chaque
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette darts
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu'& I'arr_t.
Commande du compartiment fraicheur
La commande du compartiment frafcheur se trouve sur le c6te
gauche du compartiment du refrigerateur.
:b ::: :i:
Pour retirer et r_installer les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et letirant tout droit.
2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des
supports desires et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te.
Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite)
pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment
et le rendre ainsi moins froid.
Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la
gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.
66
4. Reinstaller les pieces interieures du bac.
Pour retirer et r_installer le bac :
1. Retirer le bac en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Reinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus des supports
desires et en le poussant vers le bas jusqu'& ce qu'il s'arr_te.
u_
Pour retirer et r_installer les pi_ces du bac :
1. Appuyer sur I'un des boutons de degagement pour ouvrir la
pattie inclinable du bac.
A
.......,,
|
A. Boutons de d_gagement
Pour 6ter la partie inclinable du bac, appuyer sur les leviers
incurves de chaque c6te du bac. Tirer vers le haut pour le
sortir.
REMARQUES :
II est impossible de retirer le bac s'il est incline
completement. Incliner le bac seulement partiellement
avant d'appuyer sur les leviers incurves pour le retirer.
Nettoyer les pieces tel qu'indique dans la section
"Nettoyage".
A. Levierincurv_
Reinstaller la partie inclinable du bac. Verifier qu'elle repose
correctement au fond du bac avant d'inserer les leviers
incurves.
C
A. Panier perfor_
B. Cloisons
C. Rev_tement perfor_
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
Risque d"expmosion
UtHiser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrig6ration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
Nettoyage du r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
67
4=
5=
6=
Determiner si votre refrigerateur a un exterieur en metal peint,
un fini Ultra Satin TM (apparence inox), en aluminium brosse ou
en acier inoxydable et choisir la methode de nettoyage
appropriee.
REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une
couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux
traces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texture
grenelee unique avec des variations de couleur, ce qui est
naturel pour I'acier.
Metal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques
exterieures peintes contre les dommages, appliquer une cire
pour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge
propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique.
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant con(_u
pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux.
Fini Ultra Satin TM (apparence inox) :Laver avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant con9u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Secher a fond
avec un linge doux.
Pour que votre refrig6rateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
ou marques, il est sugger6 d'utiliser le nettoyant et poll
pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour
commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de
porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de
plastique avec une eponge et un detergent doux et de
I'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux ou
poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou
trois mois pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Oter la grille de la base. Voir I'illustration de la grille de la
base ou la section "Grille de la base".
Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termine.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les
ampoules de remplacement sont disponibles chez votre
marchand.
1. Debrancher le refrigerateur ou debrancher la source de
courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme sur
I'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
secher le protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, forme et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme sur
I'illustration.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Lampe de distributeur
Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever et
remplacer I'ampoule.
A. Lampe de distributeur
Lampe du tableau de commande du r_frig_rateur
Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrigerateur
pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage.
Lampe du bac _ I_gumes
Si necessaire, retirer le bac a legumes superieur pour acceder
au protecteur d'ampoule de la lampe du bac. Retirer le
protecteur en soulevant les bouts hors des crochets tel
qu'illustre.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les bouts dans
les crochets. Si necessaire, replacer le bac a legumes
superieur.
68
Lampe de la partie sup_rieure du cong_lateur (sur
certains modules)
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
pressant vers le centre tout en tirant le protecteur vers
I'avant, comme illustr&
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes
dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position.
Lampe inf_rieure du cong_lateur derriere le panier
sup_rieur du cong_lateur (sur certains modules)
En fonction du modele que vous avez, enlever le panier
superieur du congelateur ou la tablette du panier superieur du
congelateur. Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la
vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire tourner avec
precaution le protecteur jusqu'a ce que la languette gauche
puisse _tre tiree doucement de la paroi du congelateur.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant la languette
gauche dans la paroi du congelateur. Aligner la languette
superieure avec le trou de la vis et replacer la vis.
Si le courant electrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.
S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immediatement en conserve les
aliments perissables.
._,NOTER " Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
d'aliments cults. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent _tre remis a congeler m6me si la qualite et la
saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de
pietre qualite, les jeter.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres.
2. Si votre refrigerateur a une machine a gla(_ons automatique :
Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glat_ons.
3. Vider le bac a gla(_ons.
Si vous choisissez d'arr_ter le fenctiennement du
r_frig_rateur avant votre d_part :
1. Enlever tous les aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glat_ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla(_ons au moins une journee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
3. Tourner la commande du temperature (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes".
4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. /_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fa(_on ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a glat_ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla(_ons au moins une journee a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac &glagons.
4. Tourner la commande de temperature (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) &OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes".
5. Debrancher le refrigerateur.
6. Vider I'eau du plat de degivrage.
7. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore Elite 10656696501 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire