Inventum ST418RS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
1. veiligheidsvoorschriften pagina 5
2. product omschrijving pagina 8
3. voor het eerste gebruik pagina 9
4. montage pagina 9
5. de stofzuiger gebruiken pagina 10
6. onderhoud pagina 11
7. storingen en oplossingen pagina 12
algemene service- en garantievoorwaarden pagina 38
1. safety instructions page 14
2. product description page 17
3. before first use page 18
4. assembly page 18
5. using the vacuum cleaner page 19
6. maintenance page 20
7. frequently asked questions page 21
general terms and conditions of service and warranty page 39
Nederlands
English
3
1. Sicherheitshinweise Seite 22
2. Produktbeschreibung Seite 25
3. Vor der ersten Verwendung Seite 26
4. Montage Seite 26
5. Verwendung des Staubsaugers Seite 27
6. Wartung Seite 28
7. Störungen und Lösungen Seite 29
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 40
1. consignes de sécurité page 30
2. description du produit page 33
3. avant la première utilisation page 34
4. montage page 34
5. utiliser l’aspirateur page 35
6. entretrien page 36
7. pannes et solutions page 37
conditions générales de garantie et de service page 41
après-vente
Deutsch
Français
Inventum adviseert het gebruik van originele Inventum accessoires. Eventuele schade ontstaan door het gebruik van niet-originele
Inventum accessoires valt niet binnen de garantie.
Filters en overige accessoires zijn te koop via de webshop van Inventum: https://www.inventum.eu/onderdelen/
Inventum advises the use of original Inventum accesories. Any damages to the product or accessories are not covered by the
warranty when non-original dust bags are used.
Filters and other accessories are available in the webshop of Inventum: https://www.inventum.eu/onderdelen/
Nederlands
English
Inventum empfiehlt die Verwendung von Original Zubehör von Inventum. Eventuelle Schäden, die durch die Verwendung von anderen
Zubehör von Inventum entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Filter und sonstiges Zubehör können im Webshop von Inventum bestellt werden: https://www.inventum.eu/onderdelen/
Inventum recommande l’utilisation accessoires Inventum originaux. Tout dommage causé par l’utilisation accessoires originaux
d’Inventum n’est pas couvert par la garantie.
Filtres et autres accessoires sont en vente via la boutique Web d’Inventum: https://www.inventum.eu/onderdelen/
Deutsch
Français
4
Français
consignes de sécurité
1
30 Français
Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, et le conserver
soigneusement pour consultation future.
• Utiliser cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode
d’emploi.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique.
• Lappareil peut être utilisé par les enfants à partir de 16 ans et plus,
et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à
condition qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions concernant son utilisation en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lappareil ne devrait pas être nettoyé ni entretenu par des enfants
âgés de moins de 16 ans, sauf sous surveillance.
• Tenir l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants
de moins de 16 ans.
• Garder l'appareil hors de portée des animaux et des parties du corps
humain, lorsqu'il est sous tension. Ceci pour éviter des blessures sur la
peau, les oreilles ou aux yeux par exemple.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par
exemple:
- dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements
résidentiels;
- dans les environnements de type chambre d'hôte;
- dans les fermes.
• Attention: l'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie
externe ou une télécommande séparée.
• Connecter l’appareil sur le courant alternatif, sur une prise de
courant mise à la terre, avec une tension d'alimentation en fonction
des informations figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Le câble d’alimentation ne doit pas faire de courbes aiguës ou entrer
en contact avec les parties chaudes.
• Ne pas utiliser l'appareil si la fiche, le cordon ou l'appareil est
endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus correctement
Français 31
ou qu’il est tombé ou a été endommagé de toute autre manière.
Consulter en ce cas le revendeur ou notre service clientèle.
• Une surveillance accrue est conseillée si l’on utilise cet appareil à
proximité des enfants.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par
Inventum, peuvent provoquer un incendie, une électrocution ou des
blessures.
• La brosse et l’aspirateur sont spécialement conçus pour une
utilisation sur les tapis et les sols durs. Dans des cas rares et selon le
type de sol, des rayures peuvent se former sur la surface à aspirer.
Inventum n’est pas responsable des dommages causés au sol.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous y montez ou démontez des
pièces, ou encore si vous le nettoyez, arrêtez l’appareil et retirez la
fiche de la prise.
• Ne jamais laisser l’appareil allumé sans surveillance.
• Ne jamais placer l’appareil près d’appareils qui produisent de la
chaleur comme les fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc.
• Ne jamais aspirer de l’eau ni des matières légèrement inflammables.
• Ne jamais aspirer de matériaux en feu comme par exemple des
cigarettes, allumettes ou cendres.
• Veiller à toujours poser l’appareil sur un plan de travail stable et plat,
et à l’utiliser exclusivement à l’intérieur.
• Tenir les mains, les pieds, les vêtements amples et les cheveux hors
de portée des brosses rotatives.
• Utiliser uniquement le chargeur d’origine fourni avec l’appareil. Les
détails techniques se trouvent sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Lorsque l’appareil est en cours de chargement, il doit être éteint.
• Ne pas recharger la batterie si la température est supérieure à 37°C
ou inférieure à 0°C.
• Électricité statique: certains types de moquettes peuvent être
chargés en électricité statique. Une décharge d’électricité statique
n’est pas dangereuse.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces mouillées ou pour aspirer
des substances liquides.
• Si l’appareil est utilisé de façon inappropriée ou que les instructions
du mode d’emploi ne sont pas suivies à la lettre, il n’y a aucun droit
à une indemnisation en cas d’éventuels défauts ou accidents, et la
garantie est caduque.
• Il est nécessaire d’installer correctement et d’entretenir les
filtres suivant les instructions du mode d’emploi pour éviter
d’endommager l’appareil. Lorsque des dommages sont causés par
une mauvaise utilisation ou une installation incorrecte des filtres, la
32 Français
garantie est caduque.
• Ne jamais immerger l’appareil, la station de charge, le cordon ou la
fiche dans l’eau.
• Veiller à ce que les enfants ne puissent pas toucher le cordon ni
l’appareil.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur des arêtes vives, des éléments
chauds ou d’autres sources de chaleur.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer
la fiche de la prise murale. Ne jamais toucher l’appareil les mains
mouillées ou humides.
• Si vous décidez, en raison d’un défaut, de cesser d’utiliser l’appareil,
nous vous conseillons, après avoir retiré la fiche de la prise, de
couper le cordon. Déposer l’appareil à la déchetterie municipale.
Les petits appareils ménagers ne doivent pas être jetés à la
poubelle. Les déposer à la déchetterie municipale.
description du produit
2
Français 33
1. Bouton marche/arrêt / réglage de la puissance d’aspiration
2. Manche
3. Bouton marche/arrêt
avec voyant
4. Aspirateur à main
5. Réservoir à poussière
6. Bouton pour déverrouiller le réservoir à poussière
7. Bouton pour déconnecter la brosse turbo
8. Brosse turbo
9. Ouvertures de départ d’air
10. Bouton pour déconnecter le manche
11. Station de charge
12. Buse pour fentes
13. Adaptateur
1
2
3
5
6
7
8
9
10
12 13
11
4
avant la première utilisation
3
montage
4
Avant d’utiliser l’aspirateur pour la première fois, vous devez suivre les instructions suivantes : déballez l’aspirateur et autres
accessoires soigneusement, et enlevez tout le matériel d’emballage et autres autocollants promotionnels Conservez le matériel
d’emballage (sacs en plastique et cartons) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l'appareil n'a
pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Placez l’aspirateur sur une surface plane, sèche et solide.
34 Français
MONTER ET DÉMONTER LA BROSSE TURBO
Aligner la connexion de la brosse turbo avec la connexion de l’aspirateur à main et cliquez les deux
parties pour les assembler.
Appuyer sur le bouton [7] pour déconnecter la brosse turbo.
Lemballage comprend les composants suivants:
1. Brosse turbo
2. Aspirateur à main
3. Manche
4. Buse pour fentes
5. Station de charge - base
6. Station de charge - support
7. Adaptateur
1
2
3
4
5
6
7
MONTER ET DÉMONTER LE MANCHE
Aligner la connexion de l’aspirateur à main avec la connexion du manche et cliquez les deux parties
pour les assembler.
Appuyer sur le bouton [10] pour déconnecter le manche.
MONTER LA STATION DE CHARGE ET L'ADAPTATEUR
Cliquer le support de la station de charge sur la base de la station de charge Insérer le connecteur
de l’adaptateur à l'arrière de la station de charge. Brancher l’adaptateur sur une prise murale.
Français 35
RECHARGER L’ASPIRATEUR
Installer l’aspirateur sur la base de la station de charge. Veiller à ce que la connexion à l'arrière de
l’aspirateur soit bien posée sur les points de charge.
Dès que l’adaptateur est branché sur une prise murale, l'aspirateur commencer à charger. Le voyant
s’allume en rouge.
Une batterie complètement déchargée charge en environ 4h30min. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le chargement s’arrête automatiquement. Le voyant deviendra vert et
s’éteint après un certain temps.
Toujours débrancher l’aspirateur lorsqu’il reste sur la station de charge pendant une longue période
sans être utilisé.
Avertissement! Ne jamais poser l'appareil sur la station de charge les mains mouillées ou humides.
Avertissement! Ne pas toucher la brosse rotative de la brosse turbo lorsque l’aspirateur est allumé.
Avertissement! Utilisez uniquement le chargeur original fourni avec l'appareil pour charger l’aspirateur. Un autre chargeur peut
endommager l’appareil et même créer une situation dangereuse.
utiliser l’aspirateur
5
ALLUMER L’ASPIRATEUR BALAI
Appuyez sur le boutonmarche/arrêt
[ 1 ] sur la poignée du manche pour allumer l’aspirateur. La puissance d'aspiration est réglable
avec le bouton MIN - MAX sur la poignée du manche.
La brosse turbo commence automatiquement à tourner dès que l’aspirateur est allumé.
UTILISER LASPIRATEUR COMME UN ASPIRATEUR À MAIN
L'aspirateur peut également être utilisé comme aspirateur à main.
Enlever le manche en appuyant sur le bouton à l’arrière. Appuyer sur lebouton marche/
arrêt
[ 3 ]sur la poignée de l'aspirateur à main pour l’allumer.
L'aspirateur à main peut être utilisé avec ou sans brosse turbo ou avec la buse pour
fentes.
Insérer la buse pour fentes dans la tête d’aspiration de l'aspiration de l’aspirateur à main.
La buse pour fentes peut être utilisée de deux façons: pliée comme embout passe-
partout ou dépliée avec la brosse.
SIGNIFICATION DU VOYANT
Lebouton marche/arrêt [ 3 ] est équipé d’un voyant.
Lors de l’utilisation de l’aspirateur, le voyant s'allume en vert. Quand la batterie est pratiquement déchargée, le voyant vert se met à
clignoter: il faut recharger l'aspirateur.
Pendant la charge sur la station, le voyant s’allume en rouge. Dès que la charge est terminée, le voyant redevient vert et s'éteint après
un certain temps.
RANGEMENT
Remettre l’aspirateur après chaque utilisation sur la station de charge. Pour un rangement compact,
le manche peut être déconnecté pour le placer sur la station de charge.
Si l'aspirateur doit être rechargé, assurez-vous que l’adaptateur est branché sur une prise murale.
Toujours débrancher l’aspirateur lorsqu’il reste sur la station de charge pendant une longue période
sans être utilisé.
36 Français
entretien
6
Vérifier régulièrement les filtres pour éviter des problèmes. Vider le réservoir à poussière lorsqu’il est plein, et nettoyer ou
remplacer les filtres quand ils sont sales.
VIDER ET NETTOYER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE
Il est recommandé de vider le réservoir à poussière après chaque utilisation.
Appuyer sur le bouton [1] pour déverrouiller le réservoir à poussière et retirez-le de l’aspirateur.
Maintenir l’ouverture large vers le haut et retirez tout le système de filtration [2] du réservoir à poussière avec votre pouce et index.
Retourner le réservoir à poussière et le vider dans une poubelle. Secouer le réservoir tranquillement au-dessus de la poubelle
pour enlever toutes les saletés.
Les filtres doivent être nettoyés tous les quatre vidanges:
Ouvrir le système de filtration en tirant doucement sur la languette [3]
[open] .
Enlever le filtre foncé [4] du support.
Nettoyer le filtre foncé [4] et le filtre blanc arrière [3] avec de l’eau courante tiède et laisser sécher les filtres à l’air libre. Ne
pas utiliser de détergents ni de brosses. Attention, il est possible que le filtre blanc ne retrouve pas sa couleur originale après
le nettoyage. Cette décoloration n’affecte pas le fonctionnement.
Remettre le système de filtration en place quand les filtres sont complètement secs. Vous entendez un clic quand ils sont
correctement insérés.
Remettre le système de filtration [2] dans le réservoir à poussière. Attention, il n’y a qu’une seule façon de remettre le système
de filtration dans le réservoir à poussière.
Attention
Utilisez l’aspirateur uniquement si tous les filtres sont installés. Si ce n’est pas le cas, cela peut réduire la puissance d’aspiration ou
endommager le moteur.
Des filtres déchirés ou mal installés peuvent endommager le moteur. Un filtre défectueux doit être remplacé par un exemplaire
neuf et d’origine.
1 2
34
LE NETTOYAGE DE LA BROSSE TURBO
Des cheveux et/ou d’autres saletés peuvent rester coincés dans la brosse rotative. Nettoyer la brosse turbo régulièrement pour
une utilisation optimale de l’aspirateur.
Veiller à ce que l’aspirateur soit éteint et débrancher la turbo brosse de l’aspirateur.
Déverrouiller la languette [5] en-dessous de la brosse turbo avec une pièce de monnaie ou un tournevis plat et l’enlever.
Tirer doucement sur la brosse [6] pour l’enlever de la brosse turbo.
Nettoyer la brosse à l’eau courante tiède et laisser sécher la brosse à l’air libre.
Remettre la brosse dans la brosse turbo.
Remettre la languette de verrouillage [5] sur la brosse turbo et la serrer avec une pièce de monnaie ou un tournevis plat.
5
6
5
Problème Cause possible Solution
L'aspirateur ne s'allume plus. La batterie est déchargée. Recharger la batterie. Le voyant est rouge
pendant la charge.
La batterie ne charge pas (voyant n’est pas
rouge pendant la charge).
Remettre l'aspirateur sur la station de charge
et veiller à bien positionner l’aspirateur sur les
points de charge.
L'adaptateur est défectueux. Contacter le service client d’Inventum.
La puissance d’aspiration est
réduite.
Le réservoir à poussière est plein. Vider le réservoir à poussière.
Les filtres sont bouchés. Nettoyer les filtres ou les remplacer lorsqu'ils
sont endommagés ou usés.
L'aspirateur fait plus de bruit
que d'habitude.
Le réservoir à poussière est plein. Vider le réservoir à poussière.
Les filtres sont bouchés. Nettoyer les filtres ou les remplacer lorsqu'ils
sont endommagés ou usés.
La brosse de la brosse turbo ne
tourne plus.
De la saleté ou des cheveux bloquent la
brosse.
Nettoyer la brosse turbo selon les instructions.
pannes et solutions
7
Français 37
conditions générales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous
puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous
y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les
droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du
temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant
cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel
exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez
acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de
garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en
appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront
portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en
électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
Et des articles similaires.
3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés
par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces
dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des
consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si
les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un
événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai
de garantie initial.
2. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs,
les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
4. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité
découle de dispositions à caractère impératif.
5. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés
par le juge néerlandais compétent.
Français 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Inventum ST418RS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire