Toto LT161 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTALLATION MANUAL
1
LT161 LT162
LT163 LT185
LT480(G) LT994(G) / LT995(G)
0GU053 -6, VESSEL LAV, IM, V.06
02/22
ENGLISH FRANÇAIS
2
BEFORE INSTALLATION
PREPARATION
INSTALLATION
Template
ENGLISH
LT161 & LT162 LT163
Adhesive
Caulk
Adhesive
Caulk
If you are installing this product in a new construction or remodel, please
make sure you are following all local plumbing and building codes. Carefully
unpack and examine your new fixture for damage. To help insure that the
installation process will proceed smoothly and correctly, please read these
instructions carefully before you begin.
1. Cut out the provided template along the inside of the cutting line.
2. Position the template on the countertop and secure with adhesive tape.
Except LT163, mark the desired faucet location, making sure the chosen
faucet has adequate clearance and reach.
1. Cut out the opening on the counter
top by following the cut line on the
template.
2. Temporarily set the lavatory on the
counter top to check for fit.
3. Install the faucet and drain fittings
(not included) per the
manufacturer’s instructions.
4. LT161 & LT162: Apply 2 beads of adhesive caulk (not provided) on
the bottom surface of the lavatory. Apply the first bead approx. 1/4”
from the outside edge. Apply the second bead about 5/8” from the first
bead.
LT163, LT185, LT480(G), LT994(G) & LT995(G): Apply a bead of
adhesive caulk on the bottom surface of the lavatory.
See illustration:
3
ENGLISH
INSTALLATION (cont.)
CEFIONTECT® CLEANING INSTRUCTIONS
LT185
Adhesive
Caulk
LT480(G), LT994(G)
& LT995(G) Adhesive
Caulk
5. Carefully set the lavatory on the counter top.
6. Lightly press on the lavatory to set the adhesive caulk. Wipe away any
excess and fill voids as necessary.
7. Allow adhesive to set per manufacturer’s instructions.
8. Finish up the faucet and drain connections.
9. Run water into the lavatory and check for leaks.
No CEFIONTECT®
With CEFIONTECT®
WHAT IS CEFIONTECT®?
CEFIONTECis TOTO’s super-smooth permanent glaze that
prevents debris from sticking to surfaces. Products with the letter
“Gin the number have the CEFIONTECglaze. This glaze,
along with regular cleaning, will help keep your TOTO product in
pristine condition.
NOTE:
For best results to keep your Toto product with
CEFIONTECclean:
Lavatory: Use a mild dish detergent with a clean, soft cloth.
Toilet: Use a gel based cleaner with a soft bristled-plastic brush.
Don't use cleaners, polishing powders or detergents that have
gritty or coarse particles.
Don't use bleach, chemical thinners or products that have acid
or alkaline detergents listed as ingredients.
Don't use metal scrub brushes or steel wool.
Following these instructions will ensure that your TOTO
product with the CEFIONTECglaze will always stay
intact, keeping your product like new for years to come!
4
HSILGNE
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
WARRANTY
a) Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta
b) Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado,
d) Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
1. TOTO® warrants its vitreous china products (“Product”) to be free from defects in materials and workmanship during
normal use when properly installed and serviced, for one (1) year from the date of purchase. This limited warranty
is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including
but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Products
purchased and installed in North, Central, and South America.
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement, or other appropriate adjustments, at
TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly
installed, used, and serviced by instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be neces
-
sary to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty re
-
pairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return, and/or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
a.
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper
Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
care, cleaning, or maintenance of the Product.
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or installation of the Product in a harsh and/or hazard
ous environment, or improper removal, repair, or modification of the Product. (NOTE: Product model codes
-
allow a maximum of 80 PSI. Check local codes or standards for requirements).
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of
TOTO or which the Product is not specified to tolerate.
f. Damage or loss resulting from normal wear and tear, such as gloss reduction, scratching or fading over time
due to use, cleaning practices, or water or atmospheric conditions.
Tank flushing mechanisms of plastic or rubber moving parts.
g.
h. Toilet seats of plastic, wood, or metal.
4. For this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty registration upon
purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product registration is completely
voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE, OR COUNTRY TO COUNTRY.
6. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a TOTO
service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact
a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road,
Morrow, GA 30260 (678) 466-1300 or (888) 295-8134, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product
or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect
together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such a case, TOTO may choose
to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a service facility.
WARNING! TOTO shall not be responsible or liable for any failure of, or damage to, this Product caused by either
chloramine in the treatment of public water supply or cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite). NOTE: The
use of high concentrate chlorine or chlorine-related products can seriously damage the fittings. This damage can cause
leakage and serious property damage. For more information please call (888) 295-8134.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER
APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY
AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PROD
-
UCT OR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE
ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS
OF REPAIRS BY OTHERS, OR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT
WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR USE OR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
a) Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta
b) Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado,
d) Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
tormenta
cuidado,
duro
5
LT161 LT162
MANUAL DE INSTALACIÓN
LT163
0GU053 -5, VESSEL LAV, IM, V.05
06/21
LT185
tormenta
cuidado,
duro
LT480(G) LT994(G) / LT995(G)
Al instalar este producto en una nueva construcción u obra de remodelación,
asegurese de cumplir con los reglamentos municipales vigentes de construcción y
plomería. Desembale cuidadosamente e inspeccione el nuevo artefacto para
verificar que no este dañado. Lea estas instrucciones atentamente para asegu-
rarse de hacer la instalación correctamente.
1. Corte la plantilla a lo largo del borde interno de la lfnea de corte.
2. Coloque la plantilla sobre la mesada y fijela con cinta adhesiva.
Nota: Deje suficiente espacio entre el tope trasero de salpicaduras y el
lavatorio.
Excepto en LT163, marque la ubicación del grifo y verifique que el mismo tenga
suficiente alcance hasta el lavatorio.
1. Corte la mesada siguiendo la linea
de corte de la plantilla.
2. Coloque temporalmente el lavatorio
en la mesada para verificar que
entre correctamente.
3. lnstale el grifo y los accesorios de
drenaje (no incluidos con la unidad)
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
4. LT161 y LT162: Aplique dos cordones de pasta adhesiva (no suministrada
con la unidad) en la superficie inferior del lavatorio. Aplique el primer
cordon de adhesivo aproximadamente a ¼" del bordea externo y el segundo
cordon aproximadamente a 5/8" del primero.
LT163, LT185, LT480(G), LT994(G) y LT995(G):
Aplique un cordón de pasta adhesiva en la superficie inferior del lavatorio.
Véase la ilustración.
LT480(G), LT994(G)
y LT995(G) Adhesive
Caulk
5. Apoye cuidadosamente el lavatorio sobre la mesada.
6. Presione suavemente el lavatorio para asentarlo sobre los cordones de
adhesivo. Limpie el exceso de adhesivo y agregue adhesivo donde fuera
necesario.
7. Deje que el adhesivo se seque seg(m las instrucciones del mismo.
8. Termine de hacer las conexiones del grifo y el drenaje.
9. Haga correr agua y verifique que no hayan fugas.
Sin CEFIONTECT®
Con CEFIONTECT®
¿QUÉ ES CEFIONTECT®?
CEFIONTECT® es el esmalte permanente súper suave de TOTO
que evita que los desechos se peguen a las superficies. Los
productos con la letra “G” en el número tienen el esmalte
CEFIONTECT®. Este esmalte, junto con una limpieza regular,
ayudará a mantener su producto TOTO en perfectas condiciones.
NOTA:
Para la limpieza regular de su producto TOTO con CEFIONTECT®:
• Lavabo: Use detergente para platos y un paño suave.
• Inodoro: Use limpiador a base de gel y un cepillo plástico de
cerdas suaves.
No use limpiadores, polvos pulidores o detergentes que tengan
partículas arenosas o gruesas.
No use lejía, diluyentes químicos o productos que incluyan
detergentes ácidos o alcalinos en sus ingredientes.
No use cepillos metálicos para fregar ni lana de acero.
Si sigue estas instrucciones de limpieza, se asegurará de que el
esmalte CEFIONTECT® de su producto TOTO permanezca intacto,
manteniendolo hermoso durante muchos años.
BLANQUEAD
DILUYENTE
DE PINTURA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA CEFIONTECT®
8
LOÑAPSE
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
GARANTÍA
0GU053-4
06/22/15
1. TOTO® garantiza que su vitreos china producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante
su uso normal cuando es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de uno (1) año(s) a partir de la
fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no
es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subse-
cuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte,
Central, Latina y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición
de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido
instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas
inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra
o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la
remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta
eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado,
limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto. (NOTA: Los códigos de
modelo del producto permiten un máximo de 80 PSI. Revise los códigos locales o las normas de requisitos.)
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sea responsabilidad de
TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida
de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
g. Mecanismos de funcionamiento del tanque de plástico o de goma piezas móviles.
h. Asientos del inodoro de plástico, madera o metal.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía
sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto
es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada.
5. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
6. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo
de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el
problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba
directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (678) 466-1300 o (888) 295-8134,
si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser
devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de
compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del
comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ADVERTENCIA! TOTO no será responsable de fallas o daños ocasionados en este producto de plomería o componente
del producto causados por cloraminas en el tratamiento del suministro de agua público o en los limpiadores en el re-
cipiente del tanque que contengan cloro (hipoclorito de calcio). Nota: el uso de cloro en alta concentración o productos
derivados del cloro puede dañar seriamente los accesorios. Este daño puede ocasionar fugas y daños graves en la
propiedad. Para obtener más información, llámenos al (888) 295-8134.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO
AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA
EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUAL-
QUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COM-
PRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN
O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO
INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILI-
DAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE
PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIA-
BILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE
PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GA-
RANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE
LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
9
MANUEL D’INSTALLATION
LT161 LT162
LT163
0GU053 -5, VESSEL LAV, IM, V.05
06/21
LT185
LT480(G) LT994(G) / LT995(G)
FRANÇAIS
10
FRANÇAIS
Gabarit
AVANT L’INSTALLATION
PRÉPARATION
INSTALLATION
LT163
Adhesive
Caulk
LT161 et LT162
Adhesive
Caulk
Si vous installez ce produit dans une construction neuve ou lors d'un
remodelage, assurez-vous d'appliquer les réglementations locales en
vigueur dans la construction et la plomberie. Déballez et examinez votre
nouvel appareil sanitaire à la recherche de dommages. Pour vous assurer
que le processus d'installation se déroulera correctement et sans prob-
lème, veuillez lire ces instructions avec attention avant de commencer.
1. Découpez le gabarit fourni en suivant l'intérieur de la ligne de découpe.
2. Positionnez le gabarit sur la surface de travail et fixez-le avec du ruban
adhésif.
Remarque : Laissez un espace suffisant entre le dosseret et le lavabo.
Pour la modèle LT163, marquez l'emplacement retenu du robinet en
vous assurant que celui choisi présente un espace libre et un rayon
suffisant.
1. Découpez l'ouverture sur le plan de
travail en suivant la ligne de découpe
du gabarit.
2. Installez temporairement le lavabo sur
le plan de travail pour vérifier son
adaptation.
3. Installez le robinet et les raccords
d'écoulement (non inclus) selon les
instructions du fabricant.
4. LT161 et LT162 : Appliquez 2 cordons d'un adhésif d'étanchéité (non
fourni) sur la surface supérieure du lavabo. Appliquez le premier cordon
à environ 1/4 po. du bord extérieur. Appliquez le second cordon à
environ 5/8 po. du premier cordon.
LT163, LT185, LT480(G), LT994(G) et LT995(G): Appliquez un cordon
d'un adhésif d'étanchéité sur la surface inférieure dulavabo.
Reportez-vous aux illustrations.
11
INSTALLATION (cont.)
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE CEFIONTECT®
FRANÇAIS
LT185
Adhesive
Caulk
LT480(G), LT994(G)
et LT995(G) Adhesive
Caulk
5. Installez avec précaution le lavabo sur le plan de travail.
6. Appuyez légèrement sur le lavabo pour mettre en contact l'adhésif
d'étanchéité. Éliminez l'adhésif en excès et remplissez les vides en
fonc-tion du besoin.
7. Laissez sécher l'adhésif selon les instructions du fabricant.
8. Finissez d'installer le robinet et l'écoulement.
9. Faites couler de l'eau dans le lavabo et recherchez d'éventuelles fuites.
Pas de CEFIONTECT®
Avec CEFIONTECT®
QU'EST-CE QUE CEFIONTECT®?
CEFIONTECest la glacer permanente ultra-lisse de TOTO
qui empêche les débris de coller aux surfaces. Les produits
avec la lettre « dans le numéro ont la glacer CEFION-
TECT®. Cet émail, associé à un
nettoyage régulier, aidera à garder votre produit TOTO en
parfait état.
REMARQUE:
Pour un nettoyage régulier de votre produit TOTO avec
CEFIONTEC:
Lavabo: utilisez un tergent à vaisselle et un chiffon doux.
Toilette: utilisez un nettoyant à base de gel et une brosse en
plastique à poils doux.
N'utilisez pas de nettoyants, de poudres à polir ou de
tergents contenant des particules granuleuses ou
grossières.
N'utilisez pas d'eau de Javel, de diluants chimiques ou de
produits contenant des tergents acides ou alcalins dans
leurs ingrédients.
N'utilisez pas de brosses à récurer talliques ou de laine
d'acier.
Le respect de ces instructions de nettoyage, vous assurerez que le vernis
CEFIONTECde votre produit TOTO reste intact, le gardant beau pendant
de nombreuses années.
EAU DE
JAVEL
DILUANT À
PEINTURE
S I A Ç N A R F
GARANTIE
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
0GU053-
/2
12
1. TOTO® garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation
normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat.
La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est
pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette
garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre
ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pour-
vu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit
d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera
pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas
responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre,
orage etc.
b. Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence ou un mauvais
traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`ali-
mentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement
rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou m. (REMARQUE: Les codes de modèle
du produit permet un maximum de 80 PSI. Vérifiez les codes locaux ou des normes pour les besoins).
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de
TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou
décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
g. Mécanismes de chasse d’eau du réservoir en plastique ou en caoutchouc pièces en mouvement.
h. Les sièges des toilettes en plastique, en bois ou en métal.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre
produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enreg-
istrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au
garantie limitée.
5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer à un centre de réparation de
TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter
un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC.,
Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (678) 466-1300 ou appelé (888) 295-8134, si en dehors de L’Etat Unis.
Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO,
la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison.
Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un
centre de réparation.
ATTENTION! TOTO décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie
ou composant du produit par la chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les
produits d’entretien pour réservoirs des toilettes contenant du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation
d’une forte concentration de chlore ou de produits à base de chlore risque d’endommager sérieusement la tuyauterie.
Ces dommages peuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888)
295-8134.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS
DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL
NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES
FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS.
EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF
QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE
VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES
PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EX-
CLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE
CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toto LT161 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues