Endres+Hauser BA Solitrend MMP40 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
Solitrend MMP40
Mesure d'humidité de matériaux
BA01936M/14/FR/04.23-00
71627024
2023-08-04
Solitrend MMP40
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Solitrend MMP40 Sommaire
Endress+Hauser 3
Sommaire
1 Informations relatives au
document .......................... 4
1.1 But du présent document ................. 4
1.2 Symboles ............................. 4
1.3 Termes et abréviations ................... 4
1.4 Documentation ........................ 5
2 Consignes de sécurité de base ....... 6
2.1 Exigences imposées au personnel ........... 6
2.2 Utilisation conforme .................... 6
2.3 Sécurité du travail ...................... 7
2.4 Sécurité de fonctionnement ............... 7
2.5 Sécurité du produit ...................... 7
3 Description du produit .............. 8
3.1 Construction du produit .................. 8
3.2 Version ATEX ......................... 8
4 Réception des marchandises et
identification du produit ............ 9
4.1 Réception des marchandises ............... 9
4.2 Identification du produit .................. 9
4.3 Adresse du fabricant .................... 9
4.4 Stockage, transport ..................... 9
5 Montage .......................... 10
5.1 Conditions de montage ................. 10
5.2 Capteur rond, court / intermédiaire ........ 10
5.3 Capteur rond, long ..................... 11
5.4 Capteur rectangulaire .................. 12
5.5 Boîtier électronique ATEX ............... 13
5.6 Capteur barreau ....................... 13
5.7 Protection du connecteur de capteur contre
l'abrasion ............................ 15
5.8 Contrôle du montage ................... 15
6 Raccordement électrique ........... 17
6.1 Exigences de raccordement .............. 17
6.2 Raccordement de l'appareil de mesure ....... 17
6.3 Contrôle du raccordement ............... 21
7 Options de configuration ........... 22
7.1 Aperçu des options de configuration ........ 22
8 Mise en service .................... 23
8.1 Sorties analogiques pour l'émission des
valeurs mesurées ...................... 23
8.2 Mode de fonctionnement ................ 24
8.3 Ensemble de courbes d'étalonnage A pour les
applications générales de solides en vrac ..... 25
8.4 Fonctions spéciales .................... 27
9 Diagnostic et suppression des
défauts ........................... 29
9.1 Optimisation du flux de matériaux ......... 29
9.2 Différence entre la valeur d'humidité mesurée
et la valeur de laboratoire trop importante
lors de la première mise en service ......... 29
10 Maintenance ...................... 31
10.1 Nettoyage extérieur .................... 31
11 Réparation ........................ 32
11.1 Informations générales ................. 32
11.2 Retour de matériel ..................... 32
11.3 Mise au rebut ........................ 32
12 Accessoires ....................... 33
12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil ......... 33
13 Caractéristiques techniques ........ 36
13.1 Entrée .............................. 36
13.2 Sortie .............................. 36
13.3 Performances ........................ 37
13.4 Environnement ....................... 38
13.5 Process ............................. 38
Informations relatives au document Solitrend MMP40
4 Endress+Hauser
1 Informations relatives au document
1.1 But du présent document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en
service, en passant par la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2 Symboles
1.2.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.2.2 Symboles pour certains types d'informations et de graphiques
 Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1.
,
2.
,
3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
1.3 Termes et abréviations
API
Automate programmable industriel (API)
Solitrend MMP40 Informations relatives au document
Endress+Hauser 5
1.4 Documentation
Les types de document suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web
Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Consignes de sécurité de base Solitrend MMP40
6 Endress+Hauser
2 Consignes de sécurité de base
2.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
Le personnel doit être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation.
Être familiarisé avec les réglementations nationales.
Avant le début du travail : le personnel doit avoir lu et compris les instructions figurant
dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon
l'application).
Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
Le personnel doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
conformément aux exigences liées à la tâche.
Le personnel suit les instructions du présent manuel.
2.2 Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil décrit dans ce manuel est destiné à la mesure en continu de l'humidité d'une
grande variété de matériaux. En raison de sa fréquence de travail d'env. 1 GHz, l'appareil
peut également être utilisé en dehors de cuves métalliques fermées.
En cas d'utilisation en dehors de cuves fermées, l'appareil doit être monté conformément
aux instructions de la section Montage. Le fonctionnement des appareils ne présente
aucun risque pour la santé. Si les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques
techniques et les conditions énumérées dans les instructions et la documentation
complémentaire sont respectées, l'appareil de mesure ne peut être utilisé que pour les
mesures suivantes :
• Variables de process mesurées : humidité du matériau, conductivité du matériau et
température du matériau
Pour s'assurer que l'appareil reste en bon état pendant toute la période d'utilisation :
Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
Respecter les valeurs limites indiquées dans les "caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Clarification des cas limites :
En ce qui concerne les fluides et les produits spéciaux utilisés pour le nettoyage, le
fabricant aide volontiers à clarifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact
avec le produit, mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process et de la dissipation de puissance à l'intérieur
de l'électronique, la température du boîtier de l'électronique et des sous-ensembles qu'il
contient peut augmenter jusqu'à 70 °C (158 °F) pendant le fonctionnement. L'appareil peut
atteindre une température proche de la température du produit pendant son
fonctionnement.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
En cas de températures moyennes élevées, assurer une protection contre le contact
pour éviter les brûlures.
Solitrend MMP40 Consignes de sécurité de base
Endress+Hauser 7
2.3 Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues :
N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées.
Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone explosible
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé
dans une zone explosible (p. ex. antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression) :
Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé comme prévu
dans la zone explosible.
Respecter les spécifications figurant dans la documentation complémentaire séparée,
qui fait partie intégrante du présent manuel.
2.5 Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives UE énumérées dans la déclaration de conformité UE spécifique à
l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
Description du produit Solitrend MMP40
8 Endress+Hauser
3 Description du produit
Capteurs d'humidité TDR pour la mesure de solides en vrac et de produits avec des densités
de matériau élevées et des valeurs de conductivité jusqu'à 20 mS/cm.
3.1 Construction du produit
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
A0040142
 1 Construction du produit
1 Cellule de mesure ; céramique (nitrure de silicium)
2 Plaque de capteur
3 Boîtier
3.2 Version ATEX
A0053310
 2 Capteur rectangulaire, version ATEX
1 Boîtier électronique ATEX
2 Capteur rectangulaire
Solitrend MMP40 Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 9
4 Réception des marchandises et identification
du produit
4.1 Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
 Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'étiquette autocollante
du produit sont-elles identiques ?
 La marchandise est-elle intacte ?
 Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
 Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2 Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
Spécifications de la plaque signalétique
Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D figurant sur la plaque signalétique.
Toutes les informations sur l'appareil de mesure et sur l'étendue de la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
4.3 Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
4.4 Stockage, transport
4.4.1 Conditions de stockage
Température de stockage autorisée : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
Utiliser l'emballage d'origine.
4.4.2 Transport du produit au point de mesure
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
Montage Solitrend MMP40
10 Endress+Hauser
5 Montage
5.1 Conditions de montage
L'appareil doit être monté à un point du process de manière à garantir une densité
apparente constante, étant donné que la densité apparente influence directement le
calcul de la teneur en eau. Le cas échéant, il convient de créer un bypass ou de prendre
des mesures structurelles sur le lieu de montage afin de garantir que le flux de matériau,
et donc la densité apparente, est constant sur la surface de mesure.
Le champ de mesure de l'appareil doit être entièrement recouvert de matériau et la
hauteur du matériau doit dépasser la couche minimale de matériau recouvrant la surface
de mesure (dépend du type d'appareil et de l'humidité).
Le flux du matériau sur la surface de mesure doit être continu. Grâce au logiciel, il est
possible de détecter et de combler automatiquement les lacunes dans le flux de matériau
à des intervalles de quelques secondes.
Aucun dépôt ou accumulation de matériau ne doit se former sur la surface de la cellule
de mesure, car cela fausserait les valeurs.
Des temps de calcul de moyenne plus longs améliorent la stabilité de la valeur
mesurée.
5.2 Capteur rond, court / intermédiaire
Le capteur rond, version courte / intermédiaire, peut être monté avec une bride de
montage.
1
2
3
A0037422
 3 Capteur rond monté, vue arrière
1 Paroi de la cuve
2 Bride de montage
3 Capteur rond, court / moyen
La bride de montage pour le capteur rond, version courte, ou pour le capteur rond, version
intermédiaire, peut être montée sur le fond ou sur la paroi latérale de la cuve.
Solitrend MMP40 Montage
Endress+Hauser 11
86 (3.39)
86 (3.39)
!132 (5.2)
150 (5.91)
!108 (4.25)
10 (0.39)
!6.5 (0.26)
6
A0037423
 4 Bride de montage pour capteur rond, version courte ou capteur rond, version intermédiaire. Unité de
mesure mm (in)
La bride de montage sert de gabarit pour les trous de montage et la découpe du capteur à
l'emplacement de montage :
1. Vérifier l'ajustement entre le capteur et la bride de montage
2. Réaliser la découpe pour le capteur à l'emplacement de montage
3. Monter le capteur et l'aligner
La surface de la cellule de mesure est affleurante sur le côté matériau
20 (0.79)
8 (0.31)
6
A0044393
 5 Position de montage, bride de montage et capteur rond. Unité de mesure mm (in)
5.3 Capteur rond, long
Le capteur rond, version longue, peut être monté avec un cadre de montage.
Montage Solitrend MMP40
12 Endress+Hauser
1
2
3
A0046911
 6 Capteur rond monté, version longue, vue arrière
1 Paroi de la cuve
2 Support de montage avec bague de serrage
3 Capteur rond, long
Le cadre de montage pour capteur rond, version longue, peut être soudé sur le fond ou sur
la paroi latérale de la cuve.Au moyen de la bague de serrage, le capteur peut être ajusté à
la bonne hauteur ou position à l'aide de vis et d'écrous de réglage.
!108 (4.25)
70 (2.76)
!150 (5.91)
17
4
6
A0044664
 7 Cadre de montage pour capteur rond, version longue. Unité de mesure mm (in)
Avant le soudage de la bride de montage à l'emplacement de montage :
1. Vérifier l'ajustement entre le capteur et le support de montage
2. Réaliser la découpe pour le capteur à l'emplacement de montage
3. Monter le capteur et l'aligner
La surface de la cellule de mesure est affleurante sur le côté matériau
5.4 Capteur rectangulaire
Le capteur rectangulaire peut être installé avec quatre vis (M8).
Une découpe appropriée doit être réalisée sur le lieu de montage pour la cellule de mesure,
ainsi que des trous pour la fixer.
Solitrend MMP40 Montage
Endress+Hauser 13
45 (1.77)
36 (1.42)
90 (3.54)
135 (5.31)
!8.5 (0.33)
12.5 (0.49)
15 (0.59)
20 (0.79)
40 (1.57)
25 (0.98)
60 (2.36)
7.5 (0.3)
7.5 (0.3)
120 (4.72)
A0037426
 8 Dimensions. Unité de mesure mm (in)
5.5 Boîtier électronique ATEX
100 (3.94)
150 (5.91)
61 (2.4)
A0053050
 9 Dimensions du boîtier électronique ATEX. Unité de mesure mm (in)
5.6 Capteur barreau
Le capteur barreau peut être monté à l'aide d'une bride de montage et un tube de montage
de 200 mm (7,87 in) de long (les accessoires de montage supplémentaires sont
disponibles en option).
Montage Solitrend MMP40
14 Endress+Hauser
1234
A0038248
 10 Capteur barreau monté, vue arrière
1 Capteur barreau
2 Paroi de la cuve
3 Bride de montage
4 Tube de montage / extension / adaptateur (accessoires)
5.6.1 Bride de montage ⌀55 mm (2,17 in)
La bride de montage pour le capteur barreau peut être montée sur la paroi de la cuve.
48 (1.89)
!80 (3.15)
!55 (2.17)
10 (0.39)
!7(0.28)
48 (1.89)
6
98 (3.86)
A0038247
 11 Bride de montage pour capteur barreau. Unité de mesure mm (in)
La bride de montage sert de gabarit pour les trous de montage et la découpe du capteur
dans la cuve :
1. Vérifier l'ajustement entre le capteur et la bride de montage
2. Avant de pouvoir fixer la bride de montage, il faut d'abord monter un tube de
montage sur le capteur. Il est disponible en deux longueurs différentes et peut être
commandé avec l'appareil via la section "Accessoire monté" ou "Accessoire fourni" de la
structure de commande du produit.
3. Réaliser la découpe dans la cuve
4. Monter le capteur et l'aligner
Solitrend MMP40 Montage
Endress+Hauser 15
5.7 Protection du connecteur de capteur contre l'abrasion
Si du sable et du gravier peuvent entrer en contact avec le connecteur du capteur lorsqu'ils
s'écoulent sur la plaque d'impact, il est recommandé de monter une protection
supplémentaire sur le connecteur du capteur.
1. La gaine thermorétractable fournie avec le câble peut être utilisée pour assurer cette
protection.
A0037427
 12 Exemple de capteur rond
2. Une fois le capteur monté et le câble de capteur connecté, la gaine thermorétractable
peut être rétractée sur le connecteur et le câble à l'aide d'un générateur d'air chaud
A0037428
 13 Exemple de capteur rond
3. De plus, le capteur et le câble de terre peuvent être protégés par un tube en silicone
(non fourni)
A0037429
 14 Exemple de capteur rond
5.8 Contrôle du montage
Effectuer les contrôles suivants après le montage de l'appareil :
Montage Solitrend MMP40
16 Endress+Hauser
 L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
 S'ils sont fournis : le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects ?
 Les connexions sont-elles correctement établies et protégées contre les influences
mécaniques ?
 Suivant l'équipement : l'appareil est-il bien positionné dans la bride de montage / le
cadre de montage (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il solidement fixé et la surface de la cellule de mesure est-elle affleurante
du côté du matériau (contrôle visuel) ?
 La couverture du matériau / le flux de matériau sur la surface de mesure est-il
suffisant ?
Solitrend MMP40 Raccordement électrique
Endress+Hauser 17
6 Raccordement électrique
6.1 Exigences de raccordement
6.1.1 Spécification de câble
Les câbles de raccordement sont disponibles en différentes versions et longueurs (en
fonction de la construction).
Appareil avec connecteur à 10 broches
Les câbles de raccordement munis d'un connecteur femelle à 10 broches préconfectionné
sur le côté appareil sont disponibles en différentes longueurs standard :
4 m (13 ft)
10 m (32 ft)
25 m (82 ft)
Câble blindé UNITRONIC PUR CP, paires torsadées 6 × 2 × 0,25 mm2, gaine PUR résistant
aux huiles et aux produits chimiques.
Capteurs rectangulaires
Longueurs standard (câble surmoulé) :
5 m (16 ft)
Des longueurs de câble de 1 … 100 m (3 … 328 ft) sont possibles sur demande
Câble blindé UNITRONIC PUR CP, 10 × 0,25 mm2, gaine PUR résistant aux huiles et aux
produits chimiques.
6.2 Raccordement de l'appareil de mesure
6.2.1 Affectation des bornes
Capteurs ronds
Les capteurs ronds sont livrés en standard avec un connecteur à 10 broches avec l'indice de
protection IP67.
Raccordement électrique Solitrend MMP40
18 Endress+Hauser
AB
C
D
E
F
G
H
J
K
A0037415
 15 Affectation du connecteur à 10 broches
A Alimentation stabilisée 12 … 24 VDC
Couleur de fil : rouge (RD)
B Alimentation 0 VDC
Couleur de fil : bleu (BU)
D 1ère sortie analogique, plus (+), humidité du matériau
Couleur de fil : vert (GN)
E 1ère sortie analogique, retour (-), humidité du matériau
Couleur de fil : jaune (YE)
F RS485 A (doit être activée)
Couleur de fil : blanc (WH)
G RS485 B (doit être activée)
Couleur de fil : brun (BN)
C Bus IMP RT
Couleur de fil : gris (GY) / rose (PK)
J Bus IMP COM
Couleur de fil : bleu (BU) / rouge (RD)
K 2ème sortie analogique, plus (+)
Couleur de fil : rose (PK)
E 2ème sortie analogique, retour (-)
Couleur de fil : gris (GY)
H Blindage (relié à la terre au niveau du capteur. L'installation doit être correctement mise à la terre !)
Couleur de fil : transparent
Capteurs rectangulaires
Version standard du capteur rectangulaire :
Longueur de câble : 5 m (16 ft) (10 broches)
Le câble est fermement raccordé au capteur
L'autre extrémité du câble est dotée d'embouts
Solitrend MMP40 Raccordement électrique
Endress+Hauser 19
1
2
A0044667
 16 Capteur rectangulaire (version standard) avec affectation du câble à 10 broches
1 Câble 10 broches avec embouts
- Alimentation stabilisée 12 … 24 VDC
Couleur de fil : blanc (WH)
- Alimentation 0 VDC
Couleur de fil : brun (BN)
- 1ère sortie analogique, plus (+), humidité du matériau
Couleur de fil : vert (GN)
- 1ère sortie analogique, retour (-), humidité du matériau
Couleur de fil : jaune (YE)
- Bus IMP RT
Couleur de fil : rose (PK)
- Bus IMP COM
Couleur de fil : gris (GY)
- 2ème sortie analogique, plus (+)
Couleur de fil : bleu (BU)
- 2ème sortie analogique, retour (-)
Couleur de fil : violet (VT)
2 Capteur rectangulaire
Capteurs rectangulaires ATEX
Version ATEX
Capteur rectangulaire
Longueur de câble entre le capteur et le boîtier électronique ATEX 5 m (16 ft)
Câble fermement raccordé au capteur avec connecteur au boîtier électronique ATEX
Boîtier électronique ATEX
Longueur de câble : 5 m (16 ft) (10 broches)
Le câble est fermement raccordé au boîtier électronique
L'autre extrémité du câble est dotée d'embouts
Raccordement électrique Solitrend MMP40
20 Endress+Hauser
1
2
A0053676
 17 Boîtier électronique ATEX avec affectation du câble à 10 broches
1 Câble 10 broches avec embouts
- Alimentation stabilisée 12 … 24 VDC
Couleur de fil : rouge (RD)
- Alimentation 0 VDC
Couleur de fil : bleu (BU)
- 1ère sortie analogique, plus (+), humidité du matériau
Couleur de fil : vert (GN)
- 1ère sortie analogique, retour (-), humidité du matériau
Couleur de fil : jaune (YE)
- Bus IMP RT
Couleur du fil : gris/rose (GY/PK)
- Bus IMP COM
Couleur du fil : bleu/rouge (BU/RD)
- 2ème sortie analogique, plus (+)
Couleur de fil : rose (PK)
- 2ème sortie analogique, retour (-)
Couleur de fil : gris (GY)
2 Capteur rectangulaire
Raccordement à un afficheur séparé (en option)
1234
AB
C
A0040962
 18 Raccordement à un afficheur séparé
A USB (type Mini B type), pont USB-IMP, mise à jour du firmware (uniquement pour les techniciens de service)
B Connecteur femelle pour tension d'alimentation et interface bus
C Connecteur mâle pour tension d'alimentation et interface bus (contenu dans la livraison de l'"afficheur séparé")
1 Alimentation 0 VDC
Couleur de fil : bleu (BU)
2 Alimentation stabilisée 12 … 24 VDC
Couleur de fil : rouge (RD)
3 Bus IMP (RT)
Couleur de fil : gris (GY) / rose (PK)
4 Bus IMP (COM)
Couleur de fil : bleu (BU) / rouge (RD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Endres+Hauser BA Solitrend MMP40 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi