Thermador T24UR925LS Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi
USE & CARE
GUIDE
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
GUIDE
D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
Model/Modelo/Modele
T24UR925LS
T24UR925RS
T24UR915LS
T24UR915RS
T24UR905LP
T24UR905RP
Glass Door Refrigerator
Refrigerador Puerta de Vidrio
Verre Porte Frigo
Page |2
Table of Contents
Welcome to Your THERMADOR
Under-Counter Appliance
Important Safety Instructions ………….…4
- Definition
- Before you switch ON the appliance
- Technical safety
- Important information when using the
appliance
- Children in the household
- General regulations
Information concerning disposal ………..5
- Disposal of packaging
- Disposal of your old appliance
Installing the appliance ……………………5
- Transporting
- Installation location
Ventilation …………………………………5
Getting to know your appliance ………….6
Getting started with your appliance ….....7
- Touch control
- Switching the appliance on ……………8
- Setting the temperature
- Controlling the cabinet lighting ………..9
Toe-Kick ………………………….…………..9
Cleaning the appliance …………………….9
- Proceed as follows: …………………….10
- Cleaning behind the Toe-kick
Odors ………………………………………….10
Light (LED) ………………………………….10
Tips for saving energy ……………………10
Operating noises …………………………..10
- Normal noises
- Preventing noises
Troubleshooting ……………………………11
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Irvine, CA.
Que
stions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Page |3
Welcome
To Your Thermador® Under-counter Appliance
Thank you and congratulations on your recent THERMADOR purchase! Whether you are a
dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the
ultimate expression of personal style, good taste, and an appreciation for the complete culinary
experience. Our award-winning products have been empowering culinary enthusiasts for more than
eleven decades.
Before you begin using your new THERMADOR product, please take a moment to review the Use
and Care Guide. You will find the answers to all of your questions as well as some very important
safety information. Pay special attention to the Important Safety Instructions located at the
beginning of this guide. Your THERMADOR product is ready and waiting to be used for your next
gourmet creation!
Our products are handcrafted with the highest quality authentic materials to ensure reliable service.
In the unlikely event that you have a service question, please have your model and serial numbers
of your product available when calling for technical service. You can find this information in the name
plate of the appliance located inside the cabinet, opposite the hinge.
We realize that you have made a considerable investment in your kitchen and thank you again for
choosing THERMADOR. Please feel free to share your kitchen photos and remodeling stories with
us. Follow us on Twitter or post your kitchen photos to Facebook. We would love to hear from
you!
Page |4
Important Safety Instructions
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Definition
WARNING:
This indicates that death or serious injury
may result due to non-observance of this
warning.
CAUTION:
This indicates that minor or moderately
severe injury may result due to non-
observance of this warning.
NOTE:
This is used to draw the user’s attention to
something in particular.
WARNING: To reduce the risk of
fire, electric
shock, or injury when using your appliance, follow these
basic precautions:
Before you switch ON the appliance
Please read the operating and installation instructions
carefully. They contain important information on how to
install, use and maintain the appliance. Retain all
documents for subsequent use or for the next owner.
Technical safety
If the power cord of this appliance is damaged, it
must be replaced by an authorized servicer.
Improper installation and repairs may put the user at
considerable risk. Repairs must be performed by an
authorized servicer, to minimize the risk of ignition due
to incorrect parts or improper service.
Only original parts supplied by the manufacturer
should be used. Only original parts satisfy safety
requirements.
The appliance comes with a UL registered 3-wire
power cord. Never sever or remove the third
(ground) conductor from the power cord.
The appliance requires a 3-pole socket. The socket
should be connected by an electrician only. Where
there is a 2-pole standard wall socket, it is the
responsibility of the customer to have this socket
replaced with a correctly grounded 3-pole wall
socket. Do not use any adapter plugs. Do not use
an extension cord.
Important information when using the appliance
Never use electrical appliances inside the
appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.).
Risk of explosion!
Never use a steam cleaner to defrost or clean
the appliance! The steam may penetrate
electrical parts and cause a short–circuit. Risk
of electric shock!
Do not use pointed and sharp–edged
implements to remove frost or layers of ice. You
could damage sensitive internal components,
including the refrigerant tubes. Leaking
refrigerant may ignite or cause eye injuries.
Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process other than
those recommended by the manufacturer.
Do not store products which contain flammable
propellants (e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance. Risk of
explosion!
Do not stand on or lean heavily against the base
of appliance, door, shelves etc.
Switch the appliance off prior to cleaning.
Bottles which contain a high percentage of
alcohol must be sealed and stored in an upright
position.
Keep plastic parts and the refrigerator seal free
of oil and grease. Otherwise, parts and the
refrigerator seal will become porous.
Never cover or block the ventilation openings for
the appliance.
Children in the household
Keep children away from packaging and its
parts. Danger of suffocation from folding
cartons and cling wrap!
Do not allow children to play with the
appliance!
Children should not be allowed to use the
appliance unless supervised by an adult.
General regulations
The appliance is designed exclusively for the storage
of food and beverages.
This appliance is intended for use in the home and
the home environment.
The refrigeration circuit has been checked for leaks.
State of California Proposition 65 Warnings
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may
bear the following label as required by California:
Page |5
Information concerning disposal
Disposal of packaging
The packaging protects your appliance
from damage
during transit. All utilized materials are environmentally
safe and recyclable. Please help us by disposing of
the packaging in an environmentally friendly manner.
Please ask your dealer or your local authority about
current means of disposal.
Disposal of your old appliance
Old appliances are not worthless rubbish! Valuable
raw materials can be reclaimed by recycling old
appliances.
WARNING:
1. Pull out the power plug.
2. Cut off the power cord and discard with the power
plug.
3. Remove the door from the appliance.
4. Do not allow children to play with the appliance
once it has spent its useful life. Danger of
suffocation!
5. Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Refrigerators contain refrigerant and gases in the
insulation. Refrigerant and gases must be recycled by
professionals. Ensure that tubing of the refrigerant
circuit is not damaged prior to proper disposal.
Installing the appliance
For detailed installation instructions, please refer
to the Installation Guide provided with the
appliance.
Have a qualified technician install and connect the
appliance according to the enclosed installation
instructions.
NOTE: For detailed installation instructions, relevant
measurements and information, please see the
Installation Guide provided with this appliance.
WARNING:
Do not install this appliance:
-
Outdoors
- In an environment with dripping water
- In rooms where there is a risk of frost
It is recommended that a separate circuit serving only
your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot
be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
Transporting
The appliance is heavy and must be handled with
caution during transportation and installation.
Because of the weight and dimensions of the
appliance, at least two persons are necessary to move
the appliance into position securely and avoid injuries
to people or damage to the appliance.
WARNING:
While handling or moving the appliance avoid any
damaging to the tubing, risk of refrigerant leakage.
Installation location
A dry, well ventilated room is suitable as
an
installation
location. The installation location should not be
exposed to direct sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc.
If installation next to a heat source is unavoidable, use
a suitable insulating plate or observe the following
minimum distance from the heat source:
To electric or gas oven/range 1¼” (3 cm).
To an oil or coal-fired cooker 1113/16” (30cm).
The floor of the installation location must not give
way; if required, reinforce floor. The appliance must be
upright and level to function correctly.
If the appliance seems unsteady there are 4 leveling
legs that can be adjusted to your preference.
Ventilation
The refrigeration unit is ventilated only at the Toe-
Kick in the base. Never cover that area or place
anything in front of it. Otherwise the refrigeration
cooling performance will be affected, and the unit must
work harder increasing power consumption.
Page |6
Getting to know your appliance
THERMADOR under-counter Glass Door Refrigerator
units can be freestanding or built-in and are available in
a number of configurations.
These operating instructions are general for all models;
the diagrams may differ.
1. Cabinet
2. Stainless Steel Door with window
3. Handle (Pro Style or Master Style)
4. Full Depth Cantilever Glass Shelves (3
Shelves)
5. Bottom Shelf.
6. Toe-kick
7. Leveling legs (x4)
8. Touch UI
NOTE: Overlay models do not include the stainless
door nor the handle.
1
2 4
5
6
7
3
8
Page |7
Getting started with your appliance
Touch control
A. ON/OFF
The first time the appliance is plugged, it will
automatically start and all functions will be
enabled.
Press and hold the ON/OFF for 3 seconds to
enter off mode, which will disable the functions
and stop all operations from the appliance.
Press and hold the ON/OFF for 3 seconds to
enable the functions and start the normal
operation of the appliance.
B. ALARM
When the door has been left open for 2 minutes or
longer, an audible alarm sound is triggered in addition
to a flashing blue LED indicator light above the
ALARM button. Press the button once to temporarily
disengage the ALARM or close the open door.
Press and hold the ALARM button for 3 seconds to
disengage permanently the door-open ALARM
function. The key-press will sound once, confirming
the ALARM function has been disengaged.
Press and hold ALARM for 3 seconds to reengage
the door-open ALARM function.
NOTE: The ALARM function will not operate when the
unit is in Sabbath mode. See the Sabbath Mode
section in this same page.
C. LOCK
Press and hold the LOCK button for 3 seconds,
LOCK LED will light up and all buttons will be blocked.
To disengage, press and hold the LOCK button for 3
seconds or until LOCK LED light goes off.
D. SABBATH
The Sabbath Mode is designed for those users whose
religious observances requires the turning off of lights
or for travelers who will be absent from home.
This appliance is certified by Star-K to meet strict
religious regulations in conjunction with specific
instructions found on www.star-k.org.
When Sabbath mode is activated:
•The display panel will indicate the unit is in Sabbath
mode.
All other interior and exterior lights deactivate and
cannot be engaged.
All control buttons become inactive except the
ON/OFF button.
• All audible and visual alarms become inactive.
Activating:
1. Press and hold Sabbath for 3 seconds to start the
Sabbath mode.
2. The key-press will sound once and the Sabbath
light will turn on and the display will show SAB for
a few seconds.
The light will not turn off even if the door is closed as
long as the unit remains in Sabbath mode.
Deactivating:
1. Press and hold Sabbath for 3 seconds.
2. All buttons, displays, lights and alarms will again
become functional.
E. LIGHT
Light location is hidden/recessed in ceiling. There are
4 adjustable light settings: no light (no LED light on
control), low (1 LED lite on control), medium (2 LED
lite) and high (3 LED lite on control).
When the door is open, the interior lights automatically
adjust to the maximum intensity (high); lights return to
the selected intensity when the door is closed.
When the lights are already set on high, there will not
be a difference of intensity when the door is open.
F. °F / °C
Press and hold the °F / °C button to switch between
the degrees Fahrenheit and degrees Celsius for the
temperature on the display.
The factory setting is degrees Fahrenheit. When
changing to degrees Celsius (°C) the display will show
°C until switched back. When switching back to
degrees Fahrenheit (°F) the display will show °F.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
Page |8
G. TEMPERATURE SELECTION + / -
The temperature setting is adjusted using the selection
buttons, see chapter “Setting the temperature for
details.
Press (-) to lower the set temperature.
Press (+) to raise the set temperature.
H. QUICK CHILL
K. BAR
Activate the mode by pressing the BAR button, this
will set the temperature to 34°F (1°C). Or manually
adjusting the set temperature to the BAR mode range.
The BAR mode temperature can be adjusted to between
33°F and 35°F (0°C-1°C) using the SELECTION
BUTTONS: (-) or
(+).
The QUICK CHILL mode temperature is fixed at 33 °F
(0°C). This mode is useful for cooling down food or
beverage products within a relatively short period of
time.
NOTE: All other temperature setting buttons become
non-functional when the unit is in the QUICK CHILL
mode.
• Activate the mode by pressing the QUICK CHILL
button.
Deactivate by pressing the QUICK CHILL button
again. The mode will also deactivate automatically
after 24 hours.
The temperature settings will return to what they were
prior to entering QUICK CHILL mode.
I. FRIDGE
Activate the mode by pressing the FRIDGE
button, this will set the temperature to 38°F (3°C). Or
manually adjusting the set temperature to the FRIDGE
mode range.
The FRIDGE mode temperature can be adjusted to
between 36°F and 40°F (2°C & 4°C) using the
SELECTION BUTTONS: (-) or (+).
We recommend a setting of 37°F. Perishable food
and beverages should not be stored above 37°F.
J.
PANTRY
Activate the mode by pressing the PANTRY
button, this will set the temperature to 53°F (12°C). Or
manually adjusting the set temperature to the PANTRY
mode range.
The PANTRY mode temperature can be adjusted to
between 41°F and 64°F (5°C & 18°C) using the
SELECTION BUTTONS: (-) or (+).
This mode can be used for storing non-perishable
food or beverages.
CAUTION:
Perishable foods and/or beverages kept in the unit may
spoil when the temperature setting is in the PANTRY
range.
Switching the appliance on
The appliance begins to cool once its plugged in.
WARNING:
Follow the instructions and recommendations in the
Connecting the appliance section in the
Installation Guide for a correct and safe use of your
Glass Door Refrigerator.
CAUTION:
Keep hands and fingers away from front and rear
openings of the Glass Door Refrigerator door when
closing. Risk of injury to hands or fingers may occur.
Never allow children to climb on or play with the Glass
Door Refrigerator door.
Setting the temperature
By default, the temperature set in your Refrigerator is:
37°F (3°C).
You can adjust the temperature to your liking using the
SELECTION BUTTONS or the PRESET BUTTONS to
set a new temperature press the SELECTION
BUTTONS: (-) or (+).
The temperature will increase or decrease by one degree
every time the SELECTION BUTTON is pressed. The
temperature can be displayed in degrees Celsius (°C) or
degrees Fahrenheit (°F). The factory setting is degrees
Fahrenheit (°F).
Page |9
Controlling the cabinet lighting
The interior cabinet light settings can be controlled
using the LIGHT button on the CONTROL PANEL. The
luminosity level will increase by one unit (displayed as
one LED light over the LIGHT button) every time the
button is pressed. When the level is already in “High”
(3 LED lite), the next press will reset the level to “None”
and no LED light will be displayed. When the door is
opened, the interior light will automatically illuminate to
its maximum intensity (High level) independently of the
setting on the control.
When the door is closed, the interior light will adjust
back to the setting indicated above the LIGHT button
as per following table:
LIGHT setting Closed-Door
Cabinet Light Level
Non
e
Low
Medium
Hi
g
h
(same level as when
door is opened)
If the LIGHT preset is None”, the interior lights will turn
on only when the door be opened and will dim off again
when the door be closed. These light level settings can
be used to conveniently display the contents of the Glass
Door Refrigerator even when the door is closed.
The factory default for closed-door light level setting is
“High”.
• Press the LIGHT button repeatedly to cycle between
the level settings.
The interior lighting will temporarily adjust to the
selected setting for a few seconds. This provides a visual
sample of the selected level, before returning to the
open-door (maximum) lighting level.
Toe-Kick
The Toe-Kick itself can be removed for service or
cleaning (see Cleaning behind the Toe-Kick” in the
next section).
1. Remove the stainless steel Toe-Kick by unscrewing
and removing the two front screws with a Philips
screwdriver.
Front
screws
2. You can remove the Toe-Kick by simply pulling it out.
3. To reattach the Toe-Kick, align the holes with the
support tab and screw the frontal screws in the same
position with a Philips screwdriver.
NOTE: Removal of the kickplate is not encouraged, but
if necessary, it is recommended to be done by an
authorized service personnel.
• Do not use abrasive or acidic cleaning agents and
solvents.
• Do not use scouring or abrasive sponges. The
metallic surfaces could corrode.
Never clean the glass shelves in the dishwasher. The
parts may be damaged.
Cleaning the appliance
WARNING:
Never clean the appliance with a steam cleaner!
CAUTION:
Page |10
Proceed as follows:
1. Before cleaning: switch the appliance off. For
instructions, see “On/Off” section on the “Touch
Controlpage.
2. Clean the appliance, and the glass shelves with a
soft cloth, lukewarm water and a little pH neutral
detergent.
CAUTION:
When rinsing the cabinet, water must not enter the
interior light recess located on the upper side of the
interior cabinet or spill out from the bottom of the
cabinet.
3. Wipe the door seal with clear water only and then
wipe dry thoroughly.
4. After cleaning switch the appliance back on.
Cleaning behind the Toe-Kick
1. Before cleaning: switch the appliance off.
2. Remove the Toe-Kick. See “Toe-Kicksection on
the previous page.
3. Use a vacuum cleaner with an extended attachment
to clean the accessible areas when they are dusty or
dirty.
4. Replace the Toe-Kick.
5. Switch the appliance on.
Odors
If you experience unpleasant odors:
1. Switch the appliance off.
2. Take all food and beverages out of the appliance.
3. Clean the interior. See “Cleaning the appliance”.
4. Clean all containers.
5. Switch the appliance on again.
6. Check whether the formation of odors is still
occurring after 24 hours.
Light (LED)
Your appliance features a maintenance-free LED light
located at the top of the interior cabinet and under the
mullion. This light must be repaired by authorized
technicians only.
Tips for saving energy
Install the appliance in a dry, well ventilated room. The
appliance should not be installed in direct sunlight or
near a heat source (e.g. radiator, cooker).
If required, use an insulating plate.
Do not block the ventilation openings in the
appliance.
• Open the appliance door as briefly as possible.
Operating noises
Normal noises
Droning: Motors are running (e.g. refrigeration units,
fan).
Bubbling, humming or gurgling noises: Refrigerant is
flowing through the tubing.
Clicking: Motor, switches or solenoid valves are
switching On/Off
Preventing noises
Be sure the appliance is leveled
Please align the appliance with a spirit level. Use the
height-adjustable feet.
Be sure bottles or containers are not touching each
other
Move the bottles or containers slightly away from each
other.
Page |11
Troubleshooting
Be sure to check these items first:
Is there a power outage in the area?
Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped?
Is the appliance properly connected to the electrical supply?
Many problems can be resolved without the need for a service call. See the following list as a reference of possible
solutions of simple problems.
Symptom Possible Cause Potential Remedy
Appliance is not cooling. Appliance has been switched off.
Open the door and press the ON/OFF
button for 3 seconds, the display should now
show ON
The compressor is constantly
running or running too much.
Appliance opened frequently. Do not open the appliance
unnecessarily.
The ventilation openings have
been covered.
Remove obstacles at the ventilation
openings located at the base of the unit and
in the refrigerator interiors.
A large amount of product, or warm
product was placed into the
appliance.
The compressor will run more than
normal until the product cools. The
more that is added, the longer the motor will
run.
Excessively warm environment.
Avoid placing the unit in direct sunlight, or
near a heat source. If the appliance is in an
unusually warm environment, the
compressor will run more.
Door gasket is not sealing.
Inspect the condition of the gasket. If
damaged, cold air can escape the cabinet
and cause the compressor to run more
than normal.
Products and beverages in the unit
are too cold.
Temperature has been set too low. Increase the temperature. See “Setting the
temperature”.
Product placed too close to
ventilation holes.
Rearrange the containers, so that nothing
obstructs the interior ventilation holes.
The interior light (LED) does not
work. The unit is set to Sabbath mode. Disengage Sabbath mode. See
Getting to know your appliancesection.
There are unpleasant odors coming
from the appliance.
Some containers may not be
correctly closed, or the content of
some containers may be spilled.
Clean the appliance. Be sure all the
containers are correctly closed.
(See chapter “Odors”).
Page |12
Hi-alarm is activated (due to high
temperature inside the appliance),
HI is shown on the display LED.
Appliance opened frequently. Do not open the appliance
unnecessarily. Press alarm once to
deactivate.
The ventilation openings have been
covered.
Remove obstacles at the ventilation
openings located at the base of the unit
and in the refrigerator interiors. Press
alarm once to deactivate.
A large amount of product, or warm
product was placed into the
appliance.
Wait until the products cool off or
remove the warm products from the
appliance, then press alarm once to
deactivate.
Excessively warm environment. Avoid placing the unit in direct sunlight,
or near a heat source. Press alarm once
to deactivate
Door gasket is not sealing.
Inspect the condition of the gasket. If
damaged, cold air can escape the
cabinet and cause the temperature to
rise. Press alarm once to deactivate.
Data Rating Label
The data rating label shows the model and serial number of your appliance. It is located in the interior of the cabinet, at
the opposite side of the hinge.
Service Information
For handy reference, copy the information in the form below from the data rating label located in the interior of the
cabinet, at the opposite side of the hinge. Keep your invoice for Warranty validation.
Model
Number
Serial
Number
Date
of
Purchase_
Dealer’s
Name_
Dealer’s
Phone
Number
Service
Center’s
Name_
Service
Center’s
Phone
Number
Page |13
Page |14
Índice
Bienvenido a su electrodoméstico para
bajo encimera de THERMADOR
Instrucciones importantes de seguridad . 16
- Definición
- Antes de encender el electrodoméstico
- Seguridad técnica
- Información importante para la utilización del
electrodoméstico
- Niños en la vivienda
- Regulaciones generales
Información sobre el desecho ................. 17
- Desecho de embalaje
- Desecho de su electrodoméstico anterior
Instalación del electrodoméstico ............. 17
- Transporte
- Ubicación de la instalación
Ventilación ................................................. 17
Introducción a su electrodoméstico ........ 18
Primeros pasos con su electrodoméstico . 19
- Control táctil
- Encendido del electrodoméstico……………20
- Ajuste de la temperatura
- Control de la iluminación del gabinete….....21
Cubierta inferior ......................................... 21
Limpieza del electrodoméstico ................ 21
- Proceda de la siguiente manera:....………. 22
- Limpieza detrás de la cubierta inferior
Olores ........................................................ 22
Luz (LED) ................................................... 22
Consejos para ahorrar energía ................. 22
Ruidos de funcionamiento ....................... 22
- Ruidos normales
- Prevención de ruidos
Resolución de problemas ......................... 23
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Irvine, CA.
¿Tiene preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Nos encantaría tener noticias suyas!
Page |15
Bienvenido
a su electrodoméstico para bajo encimera de
Thermador®
¡Gracias y felicitaciones por su reciente compra de un producto THERMADOR! Ya sea un chef
dedicado o simplemente un conocedor del arte culinario, poseer una cocina THERMADOR es la
máxima expresión de estilo personal, buen gusto y apreciación por la experiencia culinaria completa.
Nuestros productos galardonados han empoderado a los entusiastas culinarios durante más de once
décadas.
Antes de que comience a utilizar su nuevo producto THERMADOR, tómese un momento para
revisar el Manual de uso y cuidado. Encontrará las respuestas para todas sus preguntas, además
de información de seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones
importantes de seguridad que se encuentran al comienzo de esta guía. Su producto THERMADOR
está listo y esperando a ser utilizado en su próxima creación gourmet.
Nuestros productos están hechos a mano con materiales auténticos de la s alta calidad para
garantizar un servicio confiable. En el caso poco probable de que tenga una pregunta sobre servicio,
tenga a mano los números de modelo y de serie de su producto cuando llame para recibir asistencia
técnica. Puede encontrar esta información en la placa de identificación del electrodoméstico en el
interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra.
Entendemos que ha realizado una inversión considerable en su cocina y le agradecemos una vez
más por elegir THERMADOR. No dude en compartir fotografías de su cocina e historias de
remodelación con nosotros. Síganos en Twitter o publique las fotografías de su cocina en Facebook.
¡Nos encantaría tener noticias suyas!
Page |16
Instrucciones importantes de
seguridad
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Definición
ADVERTENCIA:
Esto indica que se podrían producir muertes o
lesiones graves por no respetar esta advertencia.
PRECAUCIÓN:
Esto indica que se podrían producir lesiones
menores o moderadamente graves por no
respetar esta advertencia.
NOTA:
Se utiliza para dirigir la atención del usuario a algo
en particular.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones producto de la
utilización de su electrodoméstico, siga estas
precauciones básicas:
Antes de encender el electrodoméstico
Lea las instrucciones de funcionamiento e instalación con
detenimiento. Contienen información importante sobre
cómo instalar, usar y mantener el electrodoméstico.
Conserve todos los documentos para utilizarlos con
posterioridad o para el próximo propietario.
Seguridad técnica
Si el cable de alimentación de este electrodoméstico está
dañado, debe ser reemplazado por un centro de servicio
autorizado. Las instalaciones y reparaciones
inadecuadas pueden poner al usuario en considerable
riesgo. Las reparaciones deben ser realizadas por un
centro de servicio autorizado para evitar ignición por un
mal servicio o partes incorrectas.
Solo se deben utilizar las piezas originales suministradas
por el fabricante. Solo las piezas originales cumplen con
los requisitos de seguridad.
El electrodoméstico viene con un cable de alimentación
de 3 hilos registrado en UL. Nunca corte ni retire el tercer
conductor (de conexión a tierra) del cable de
alimentación.
El electrodoméstico requiere una toma de corriente de
3 polos. La toma de corriente solo debe ser conectada
por un electricista. Donde haya una toma de corriente de
pared estándar de 2 polos, es responsabilidad del cliente
reemplazar esta toma con una toma de pared de 3 polos
correctamente conectada a tierra. No utilice enchufes
adaptadores. No utilice extensiones.
Información importante para la utilización del
electrodoméstico
Nunca utilice dispositivos eléctricos dentro del
electrodoméstico (p. ej., calentador, máquina de hielo
eléctrica, etc.). ¡Riesgo de explosión!
¡Nunca utilice un limpiador de vapor para descongelar
o limpiar el electrodoméstico! El vapor podría penetrar
las piezas eléctricas y provocar un cortocircuito.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
No utilice elementos con puntas o bordes afilados para
retirar la escarcha o las capas de hielo. Podría dañar
componentes internos sensibles, incluidos los tubos
de refrigerante. La pérdida de refrigerante podría
encenderse o provocar lesiones en los ojos.
No utilice aparatos mecánicos o algún otro medio para
acelerar el proceso de descongelamiento además de
lo recomendado por el fabricante.
No almacene productos que contengan propulsores
inflamables (p. ej., latas de aerosol) o sustancias
explosivas en el electrodoméstico. ¡Riesgo de
explosión!
No se pare ni apoye sobre la base del
electrodoméstico, la puerta, los estantes, etc.
Apague el electrodoméstico antes de limpiarlo.
Las botellas que contienen un alto porcentaje de
alcohol deben sellarse y en posición vertical.
Mantenga las piezas plásticas y el sello del
refrigerador libres de aceite y grasa. De lo contrario,
las piezas y el sello del refrigerador se volverán
porosos.
Nunca cubra ni bloquee las aperturas de ventilación
del electrodoméstico.
Niños en la vivienda
Mantenga a los niños alejados del embalaje y sus
piezas. ¡Peligro de asfixia con los cartones plegables
y el envoltorio de film!
¡No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico!
No se debe permitir a los niños que utilicen el
electrodoméstico, a menos que estén supervisados
por un adulto.
Regulaciones generales
Este electrodoméstico está diseñado exclusivamente
para el almacenamiento de comida y bebida.
Este electrodoméstico esdiseñado para ser utilizado en
el hogar y el entorno doméstico.
Se ha revisado el circuito de refrigeración en busca de
fugas.
ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DEL
ESTADO DE CALIFORNIA
Este producto puede contener un químico conocido por
el estado de California, que puede causar cancer o
problemas reproductivos. Por lo tanto, el empaque de
su producto puede incluir esta etiqueta requerida por el
estado de California:
Page |17
Información sobre el desecho
Desecho de embalaje
El embalaje protege a su electrodoméstico contra daños
durante el transporte. Todos los materiales utilizados son
seguros para el medioambiente y reciclables. Ayúdenos
desechando el embalaje de manera respetuosa con el
medioambiente. Pregúntele a su distribuidor o autoridad
local sobre los medios actuales de desecho.
Desecho de su electrodoméstico
anterior
¡Los electrodomésticos viejos no son basura sin valor! Al
reciclar los electrodomésticos viejos se pueden recuperar
materias primas valiosas.
ADVERTENCIA:
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Corte el cable de alimentación y deséchelo junto con
el enchufe de alimentación.
3. Retire la puerta del electrodoméstico.
4. No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico una vez que haya caducado su vida
útil. ¡Peligro de asfixia!
5. Deje las repisas dentro de la unidad para evitar que los
niños escalen dentro de la unidad
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en la
aislación. El refrigerante y los gases deben ser reciclados
por profesionales. Asegúrese de que la tubería del
circuito del refrigerante no esté dañada antes de
desecharla correctamente.
Instalación del electrodoméstico
Para obtener instrucciones de instalación detalladas,
consulte la Guía de instalación proporcionada con el
electrodoméstico.
Solicite a un técnico calificado que instale y conecte el
electrodoméstico según las instrucciones de instalación
adjuntas.
NOTA: Para obtener instrucciones de instalación
detalladas, mediciones relevantes e información,
consulte la Guía de instalación proporcionada con este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
No instale este electrodoméstico:
- Al aire libre.
- En un entorno donde gotee agua.
- En habitaciones donde haya riesgo de congelamiento.
Se recomienda utilizar un circuito aislado para uso único
de su refrigerador. Utilice un toma de corriente que no
pueda ser apagado por un interruptor. No utilice una
extensión.
Transporte
El electrodoméstico es pesado y debe manipularse con
cuidado durante el transporte y la instalación. Debido al
peso y a las dimensiones del electrodoméstico, se
necesitan, como mínimo, dos personas para moverlo
hasta su lugar de manera segura y evitar lesiones en las
personas o daños en el electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
Evite cualquier daño a tuberías durante el manejo o
reubicación de la unidad, riesgo de fuga de refrigerante.
Ubicación de la instalación
Una habitación seca y bien ventilada es una ubicación de
instalación adecuada. La ubicación de la instalación no
debe estar expuesta a luz solar directa y no debe
encontrarse cerca de una fuente de calor; p. ej., una
cocina, un radiador, etc.
Si resulta inevitable instalarlo junto a una fuente de calor,
utilice una placa aislante adecuada o respete la distancia
mínima desde la fuente de calor que se indica a
continuación:
Hasta horno/hornillas eléctricas o a gas, 1¼” (3 cm).
Hasta una cocina alimentada con combustible o
carbón, 1113/16” (30 cm).
El piso de la ubicación de la instalación no debe hundirse;
de ser necesario, refuerce el piso. El electrodoméstico
debe estar en posición vertical y a nivel a fin de funcionar
correctamente.
Si el electrodoméstico parece inestable hay cuatro patas
en la parte inferior que pueden ser ajustadas a su
preferencia.
Ventilación
La unidad de refrigeración solo se ventila por la cubierta
inferior de la base. Nunca cubra dicha área ni coloque
nada frente a ella. De lo contrario, el rendimiento de
enfriamiento se verá afectado y la unidad deberá trabajar
más, lo que aumentará el consumo de energía.
Page |18
Introducción a su electrodoméstico
El refrigerador con puerta de vidrio para bajo encimera
de THERMADOR puede ser independiente o
empotrado y está disponible en varias configuraciones.
Estas instrucciones de funcionamiento son generales
para todos los modelos; los diagramas pueden diferir.
1. Gabinete
2. Puerta de acero inoxidable con ventana
3. Manija (Estilo Pro o Estilo Maestro)
4. Estantes de vidrio flotantes de profundidad
completa (3 estantes)
5. Estante inferior
6. Cubierta inferior
7. Patas niveladoras (x4)
8. Interfaz de usuario táctil
NOTA: Los modelos sin revestimiento no incluyen la
puerta de acero inoxidable ni la manija.
1
2 4
5
6
7
3
8
Page |19
Primeros pasos con su electrodoméstico
Control táctil
A B C D E F G H I
A. ON/OFF (Encendido/Apagado)
La primera vez que conecte el electrodoméstico
comenzara a enfriar automáticamente y todas sus
funciones estarán habilitadas.
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3
segundos para apagar la unidad, deshabilitando todas las
funciones y parando todas las operaciones.
Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3
segundos para encender la unidad y comenzar las
operaciones normales del electrodoméstico.
B. ALARM (Alarma)
Después de que la puerta haya estado abierta por
2 minutos o más, se activará una alarma sonora, además
de una luz LED indicadora de color azul que parpadeará
sobre el botón ALARM (Alarma). Presione el botón una
vez para desactivar temporalmente la ALARMA o cierre
la puerta abierta.
Mantenga presionado el botón ALARM durante
3 segundos para desactivar permanentemente la función
de alarma por puerta abierta. Cuando se presione la tecla
escuchará un sonido que le confirmará que la función de
alarma se desactivó.
Mantenga presionado el botón ALARM durante
3 segundos para volver a activar la funcn de alarma por
puerta abierta.
NOTA: La función de alarma no funcionará cuando la
unidad esté en modo Sabbat. Consulte la sección Modo
Sabbat en esta misma página.
C. LOCK (Bloqueo)
Mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear)
durante 3 segundos; se encenderá el LED LOCK y todos
los botones se bloquearán. Para desactivarlo, presione y
mantenga presionado el botón LOCK durante
3 segundos o hasta que la luz LED LOCK se apague.
D. SABBATH (Sabbat)
El modo Sabbat es diseñado para aquellos usuarios
cuyas observancias religiosas requieren apagar las
luces, o para los viajantes que estarán ausentes de su
hogar.
Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que
indica que cumple con estrictas normas religiosas junto
con instrucciones específicas que aparecen en
www.star-k.org.
Cuando el modo Sabbat está activado:
• El panel de visualización indicará que la unidad está en
modo Sabbath (Sabbat).
• Todas las demás luces interiores y exteriores se
desactivan y no se pueden encender.
• Todos los botones de control quedan inactivos salvo el
botón ON/OFF.
• Todas las alarmas sonoras y visuales quedan inactivas.
Para activar el modo Sabbat:
1. Mantenga presionado el botón Sabbat durante 3
segundos para iniciar el modo Sabbath.
2. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el PANEL
DE VISUALIZACIÓN cambiará para mostrar de forma
temporal los caracteres SAB.
Mientras la unidad se encuentre en modo Sabbath la luz
quedara encendida, este la puerta abierta o cerrada.
Para desactivar:
1. Mantenga presionado el botón Sabbath
2. Todas las operaciones comenzaran a funcionar
normalmente.
E. LUZ
La ubicación de la luz está oculta/empotrada en el techo.
Hay 4 configuraciones de luz ajustables: sin luz (sin luz
LED en el control), baja (1ra luz LED en el control), media
(2da luz LED) y alta (3ra luz LED en el control).
Cuando la puerta esabierta, las luces del interior se
ajustan automáticamente a la intensidad máxima (alta);
las luces regresan a la intensidad seleccionada cuando
se cierra la puerta. Cuando las luces ya están
configuradas en el nivel alto, no habrá diferencia de
intensidad cuando se abra la puerta.
F. °F / °C
Mantenga presionado el botón °F / °C para cambiar
entre grados Fahrenheit y grados Celsius para la
temperatura mostrada en el panel de visualización.
Las unidades de Fabrica son grados Farenheit. Cuando
se cambia a grados Celcius (°C) el display mostrara °C
hasta que se revierta el cambio. Una vez que se cambien
las unidades a Farenheit (°F) el display mostrara °F.
Page |20
G. SELECCIÓN DE TEMPERATURA
La temperatura puede ser ajustada utilizando los botones
de selección de temperatura, vea el capitulo de ajuste de
temperatura para mas detalles.
Presione (-) Para bajar la temperatura
Presione (+) Para incrementar la temperatura
H. ENFRIADO RÁPIDO
La temperatura del modo QUICK CHILL (Enfriado rápido)
se establece en 33 °F (0 °C).
Este modo es útil para enfriar comidas o bebidas en un
período relativamente corto.
NOTA: Todos los demás botones de ajuste de
temperatura se deshabilitan cuando la unidad se
encuentra en modo QUICK CHILL.
• Active el modo presionando el botón QUICK
CHILL.
Desactívelo presionando el botón QUICK CHILL otra
vez. El modo también se desactivará automáticamente
después de las 24 horas.
El ajuste de la temperatura regresará al que estaba
establecido antes de ingresar al modo QUICK CHILL.
I. REFRIGERADOR
Active el modo presionando el botón FRIDGE
(Refrigerador). Esto ajustará la temperatura a 37 °F
(3 °C). O bien, puede hacerlo ajustando manualmente la
temperatura configurada al rango del modo FRIDGE,
entre 36 °F y 40 °F (2 °C y 4 °C) con los BOTONES DE
SELECCIÓN: (-) o (+).
Recomendamos un ajuste de 37 °F. Los alimentos
perecederos y las bebidas no deben almacenarse a más
de 37 °F.
J. DESPENSA
Active el modo presionando el botón PANTRY
(Despensa). Esto ajustará la temperatura a 53 °F
(12 °C). O bien, ajustando manualmente la temperatura
configurada al rango del modo PANTRY.
La temperatura del modo PANTRY puede ajustarse entre
41 °F y 64 °F (5 °C y 18 °C) con los BOTONES DE
SELECCIÓN: (-) o (+).
Este modo puede utilizarse para almacenar alimentos o
bebidas no perecederos.
PRECAUCIÓN:
Los alimentos o las bebidas perecederos que se
conserven en la unidad podrían dañarse cuando el ajuste
de temperatura esté en el rango PANTRY.
K. BAR
• Active el modo presionando el botón BAR. Esto
ajustará la temperatura a 34 °F (1 °C). O bien, ajustando
manualmente la temperatura configurada al rango del
modo BAR. La temperatura del modo BAR puede
ajustarse entre 33 °F y 35 °F (0 °C y 1 °C) con los
BOTONES DE SELECCIÓN: (-) o (+).
Encendido del electrodoméstico
El electrodoméstico comienza a enfriar cuando se
contesta a la toma de corriente.
ADVERTENCIA:
Siga las instrucciones y recomendaciones de la sección
Conexión del electrodoméstico de la Guía de
instalación para conocer el uso correcto y seguro de su
refrigerador con puerta de vidrio.
PRECAUCIÓN:
Mantenga sus manos y dedos alejados de las aperturas
frontal y trasera de la puerta del refrigerador con puerta
de vidrio al cerrar. Podría sufrir lesiones en las manos o
los dedos. Nunca permita que niños se trepen a la puerta
del refrigerador con puerta de vidrio ni que jueguen con
ella.
Ajuste de la temperatura
De forma predeterminada, la temperatura configurada en
su refrigerador es: 37 °F (3 °C). Puede ajustar la
temperatura a su gusto mediante los BOTONES DE
SELECCIÓN o los BOTONES DE CONFIGURACIONES
PREDETERMINADAS. Para establecer una nueva
temperatura, presione los BOTONES DE SELECCIÓN:
(-) o (+).
La temperatura aumentará o disminuirá de a un grado
cada vez que presione el BOTÓN DE SELECCIÓN. La
temperatura puede verse en grados Celsius (°C) o en
grados Fahrenheit (°F). El ajuste predeterminado de
fábrica es grados Fahrenheit (°F).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Thermador T24UR925LS Mode d'emploi

Catégorie
Frigos
Taper
Mode d'emploi